Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!
创新,个性,品质卓著,诚实信是我们追求不懈
!
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。
Il montre une attention infatigable.
他表现出持续关注。
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告是他们不知疲倦
努力
结果。
L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.
埃及不懈努力带来了加沙地带
停火。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会赞扬近东救济工程处工作人员献身精神、承诺和不断参与。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠捍卫者。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们集体记忆中留下不可磨灭
印象。
Il était polyvalent et infatigable.
他多才多艺,工作不知疲倦。
Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.
在国际社会开展努力同时,过渡当局也开展了认真不懈
努力。
Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.
各国代表团感谢即将卸任重新安置事务处处长为促进重新安置所作
不解努力。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
他41年孜孜不倦服务和英明
领导,大大促进了本国
繁荣。
Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.
我还愿对你前任日本大使猪口邦子在她任职期间所作
不懈努力表示赞扬。
Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.
如果恐怖分子顽固不化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。
Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.
巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国残疾人大使而做出
不懈努力和无私奉献。
Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.
阿巴斯主席一贯强烈主张所有巴勒斯坦人利益,无论他们生活在加沙还是在西岸巴勒斯坦内部
团结。
Malheureusement, cet objectif, auquel, dans son combat infatigable contre le terrorisme, la communauté internationale ne doit pas renoncer, n'a pu être réalisé.
不幸是,尽管这一
是国际社会在打击这一祸灾
不懈努力中不应放弃
,但却未能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!
创新,个性,品质卓著,诚实信是我们追求不
目标!
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。
Il montre une attention infatigable.
他表现出持续关注。
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现目标。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告是他们不知疲倦
努力
结果。
L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.
埃及不
努力带来了加沙地带
停火。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会赞扬近东救济工程处工作人员献身精神、承诺
不断参与。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是人道主义、平、法律
政策不屈不挠
捍卫者。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们集体记忆中留下不可磨灭
印象。
Il était polyvalent et infatigable.
他才
艺,工作不知疲倦。
Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.
在国际社会开展努力同时,过渡当局也开展了认真不
努力。
Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.
各国代表团感谢即将卸任重新安置事务处处长为促进重新安置所作
不解努力。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
他41年孜孜不倦服务
英明
领导,大大促进了本国
繁荣。
Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.
我还愿对你前任日本大使猪口邦子在她任职期间所作
不
努力表示赞扬。
Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.
如果恐怖分子顽固不化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。
Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.
巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国残疾人大使而做出
不
努力
无私奉献。
Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.
阿巴斯主席一贯强烈主张所有巴勒斯坦人利益,无论他们生活在加沙还是在西岸巴勒斯坦内部
团结。
Malheureusement, cet objectif, auquel, dans son combat infatigable contre le terrorisme, la communauté internationale ne doit pas renoncer, n'a pu être réalisé.
不幸是,尽管这一目标是国际社会在打击这一祸灾
不
努力中不应放弃
,但却未能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!
创新,个性,品质卓著,诚实信是我们追求不懈的目标!
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Il montre une attention infatigable.
他表现出持续关注。
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现的目标。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.
埃及的不懈努力带来了加沙地带的停火。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会赞扬近东救济工程处工作人员的献身精神、承诺不断参与。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是人道、
平、法律
多边政策不屈不挠的捍卫者。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。
Il était polyvalent et infatigable.
他多才多艺,工作不知疲倦。
Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.
在国际社会开展努力的同时,过渡当局也开展了认真不懈的努力。
Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.
各国代表团感谢即将卸任的重新安置事务处处长为促进重新安置所作的不解努力。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
他41年孜孜不倦的服务英明的领导,大大促进了本国的繁荣。
Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.
我还愿对你的前任日本大使猪口邦子在她任职期间所作的不懈努力表示赞扬。
Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.
如果恐怖分子顽固不化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。
Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.
巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国的残疾人大使而做出的不懈努力无私奉献。
Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.
阿巴斯席一贯强烈
张所有巴勒斯坦人的利益,无论他们生活在加沙还是在西岸巴勒斯坦内部的团结。
Malheureusement, cet objectif, auquel, dans son combat infatigable contre le terrorisme, la communauté internationale ne doit pas renoncer, n'a pu être réalisé.
不幸的是,尽管这一目标是国际社会在打击这一祸灾的不懈努力中不应放弃的,但却未能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!
创新,个性,品质卓著,诚实信是我们追求不懈
目标!
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。
Il montre une attention infatigable.
他表现出持续关注。
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也有
松追求其不可能实现
目标。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告是他们不知疲倦
努力
结果。
L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.
埃及不懈努力带来了加沙地带
停火。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会赞扬近东救济工程处工作人员献身精神、承诺和不断参与。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠捍卫者。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们集体记忆中留下不可磨灭
印象。
Il était polyvalent et infatigable.
他多才多艺,工作不知疲倦。
Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.
在国际社会开展努力同时,过渡当局也开展了认真不懈
努力。
Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.
各国代表团感谢即将卸任重新安置事务处处长为促进重新安置所作
不解努力。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
他41年孜孜不倦服务和英明
领导,大大促进了本国
繁荣。
Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.
我还愿对你前任日本大使猪口邦子在她任职期间所作
不懈努力表示赞扬。
Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.
如果恐怖分子顽固不化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。
Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.
巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国残疾人大使而做出
不懈努力和无私奉献。
Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.
阿巴斯主席一贯强烈主张所有巴勒斯坦人利益,无论他们生活在加沙还是在西岸巴勒斯坦内部
团结。
Malheureusement, cet objectif, auquel, dans son combat infatigable contre le terrorisme, la communauté internationale ne doit pas renoncer, n'a pu être réalisé.
不幸是,尽管这一目标是国际社会在打击这一祸灾
不懈努力中不应
弃
,但却未能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!
创新,个性,品质卓著,诚实信是我们追求不懈的目标!
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Il montre une attention infatigable.
他表现出持续关注。
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分也没有放松追求其不可能实现的目标。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.
埃及的不懈努力带来了加沙地带的停火。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会赞扬近东救济工程处工作人员的献身精神、承诺和不断参与。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠的捍卫者。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。
Il était polyvalent et infatigable.
他多才多艺,工作不知疲倦。
Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.
在国际社会开展努力的同时,过渡当局也开展了认真不懈的努力。
Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.
各国代表团感谢即将卸任的重新安置事务处处长为促进重新安置所作的不解努力。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
他41年孜孜不倦的服务和英明的领导,大大促进了本国的繁荣。
Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.
我还愿对你的前任日本大使猪口邦在她任职期间所作的不懈努力表示赞扬。
Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.
如果恐怖分顽固不化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。
Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.
巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国的残疾人大使而做出的不懈努力和无私奉献。
Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.
阿巴斯主席一贯强烈主张所有巴勒斯坦人的利益,无论他们生活在加沙还是在西岸巴勒斯坦内部的团结。
Malheureusement, cet objectif, auquel, dans son combat infatigable contre le terrorisme, la communauté internationale ne doit pas renoncer, n'a pu être réalisé.
不幸的是,尽管这一目标是国际社会在打击这一祸灾的不懈努力中不应放弃的,但却未能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!
创新,个性,品质卓著,诚实信是我们追求不懈的目标!
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代了她。
Il montre une attention infatigable.
他表现出持续关注。
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现的目标。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组的这份报告是他们不知疲倦的努力的结果。
L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.
埃及的不懈努力带来了加沙地带的停火。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会赞扬近东救济工程处工作人员的献身精神、承诺不断参与。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是人道主、
、法律
多边政策不屈不挠的捍卫者。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们的集体记忆中留下不可磨灭的印象。
Il était polyvalent et infatigable.
他多才多艺,工作不知疲倦。
Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.
在国际社会开展努力的同时,过渡当局也开展了认真不懈的努力。
Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.
各国代表团感谢即将卸任的重新安置事务处处长为促进重新安置所作的不解努力。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
他41年孜孜不倦的服务英明的领导,大大促进了本国的繁荣。
Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.
我还愿对你的前任日本大使猪口邦子在她任职期间所作的不懈努力表示赞扬。
Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.
如果恐怖分子顽固不化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。
Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.
巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国的残疾人大使而做出的不懈努力无私奉献。
Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.
阿巴斯主席一贯强烈主张所有巴勒斯坦人的利益,无论他们生活在加沙还是在西岸巴勒斯坦内部的团结。
Malheureusement, cet objectif, auquel, dans son combat infatigable contre le terrorisme, la communauté internationale ne doit pas renoncer, n'a pu être réalisé.
不幸的是,尽管这一目标是国际社会在打击这一祸灾的不懈努力中不应放弃的,但却未能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!
创新,个性,品质卓著,诚实信是我们追求不懈
目标!
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。
Il montre une attention infatigable.
出持续关注。
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实目标。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告是
们不知疲倦
努力
结果。
L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.
埃及不懈努力带来了加沙地带
停火。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会赞扬近东救济工程处工作人员献身精神、承诺和不断参与。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠
捍卫者。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们
集体记忆中留下不可磨灭
印象。
Il était polyvalent et infatigable.
多才多艺,工作不知疲倦。
Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.
在国际社会开展努力同时,过渡当局也开展了认真不懈
努力。
Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.
各国代团感谢即将卸任
重新安置事务处处长为促进重新安置所作
不解努力。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
41年孜孜不倦
服务和英明
领导,大大促进了本国
繁荣。
Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.
我还愿对你前任日本大使猪口邦子在她任职期间所作
不懈努力
示赞扬。
Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.
如果恐怖分子顽固不化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。
Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.
巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国残疾人大使而做出
不懈努力和无私奉献。
Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.
阿巴斯主席一贯强烈主张所有巴勒斯坦人利益,无论
们生活在加沙还是在西岸巴勒斯坦内部
团结。
Malheureusement, cet objectif, auquel, dans son combat infatigable contre le terrorisme, la communauté internationale ne doit pas renoncer, n'a pu être réalisé.
不幸是,尽管这一目标是国际社会在打击这一祸灾
不懈努力中不应放弃
,但却未能实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!
创新,个性,品质卓著,诚实信是我们追求不懈
目标!
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代
她。
Il montre une attention infatigable.
他表现出持续关注。
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不可能实现目标。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告是他们不知疲倦
努力
结果。
L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.
埃及不懈努力带
沙地带
停火。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会赞扬近东救济工程处工作人员献身精神、承诺和不断参与。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠捍卫者。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们集体记忆中留下不可磨灭
印象。
Il était polyvalent et infatigable.
他多才多艺,工作不知疲倦。
Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.
在国际社会开展努力同时,过渡当局也开展
认真不懈
努力。
Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.
各国代表团感谢即将卸任重新安置事务处处长为促进重新安置所作
不解努力。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
他41年孜孜不倦服务和英明
领导,大大促进
本国
繁荣。
Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.
我还愿对你前任日本大使猪口邦子在她任职期间所作
不懈努力表示赞扬。
Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.
如果恐怖分子顽固不化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。
Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.
巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国残疾人大使而做出
不懈努力和无私奉献。
Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.
阿巴斯主席一贯强主张所有巴勒斯坦人
利益,无论他们生活在
沙还是在西岸巴勒斯坦内部
团结。
Malheureusement, cet objectif, auquel, dans son combat infatigable contre le terrorisme, la communauté internationale ne doit pas renoncer, n'a pu être réalisé.
不幸是,尽管这一目标是国际社会在打击这一祸灾
不懈努力中不应放弃
,但却未能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chevaux sont infatigables à la course.
这些马在赛跑中不知疲惫。
L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!
创新,个性,品质卓著,诚信
是我们追求不懈
目标!
Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.
不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦耳朵前替代了她。
Il montre une attention infatigable.
他表现出持续关注。
Ce diable d'homme était infatigable.
这个怪人真是不知疲倦。
Les terroristes sont infatigables dans la quête de leurs objectifs impossibles.
恐怖分子丝毫也没有放松追求其不现
目标。
Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.
工作组这份报告是他们不知疲倦
努力
结果。
L'action infatigable de l'Égypte a abouti à un accord de cessez-le-feu à Gaza.
埃及不懈努力带来了加沙地带
停火。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会赞扬近东救济工程处工作人员献身精神、承诺和不断参与。
Il était un défenseur infatigable de l'humanisme, de la paix, du droit et du multilatéralisme.
他是人道主义、和平、法律和多边政策不屈不挠捍卫者。
Son infatigable dévouement au service de la communauté internationale restera ineffaçablement marqué dans notre mémoire collective.
他不辞辛劳地全心全意服务于国际社会,将在我们集体记忆中留下不
磨灭
印象。
Il était polyvalent et infatigable.
他多才多艺,工作不知疲倦。
Le travail sérieux et infatigable de l'Autorité de transition fait écho aux démarches de la communauté internationale.
在国际社会开展努力同时,过渡当局也开展了认真不懈
努力。
Les délégations remercient le chef du Service de réinstallation sortant pour ses efforts infatigables afin de promouvoir la réinstallation.
各国代表团感谢即将卸任重新安置事务处处长为促进重新安置所作
不解努力。
Ses 41 années de service infatigable et sa direction pleine de sagesse ont beaucoup contribué à la prospérité de son pays.
他41年孜孜不倦服务和英明
领导,大大促进了本国
繁荣。
Permettez-moi aussi de rendre hommage à celle qui vous a précédée, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, pour ses efforts infatigables.
我还愿对你前任日本大使猪口邦子在她任职期间所作
不懈努力表示赞扬。
Si les terroristes se montrent infatigables dans leurs efforts, alors l'ONU et le Conseil de sécurité se doivent d'en faire autant.
如果恐怖分子顽固不化,那么联合国及其安全理事会必须奉陪到底。
Mme Baquerizo de Noboa, permettez-moi de rendre hommage à vos efforts infatigables et dévoués en tant qu'Ambassadrice des handicapés dans votre pays.
巴克里索·德诺沃亚女士,请允许我也赞扬你作为贵国残疾人大使而做出
不懈努力和无私奉献。
Le Président Abbas est un ardent et infatigable défenseur des intérêts de tous les Palestiniens, qu'ils vivent à Gaza ou en Cisjordanie.
阿巴斯主席一贯强烈主张所有巴勒斯坦人利益,无论他们生活在加沙还是在西岸巴勒斯坦内部
团结。
Malheureusement, cet objectif, auquel, dans son combat infatigable contre le terrorisme, la communauté internationale ne doit pas renoncer, n'a pu être réalisé.
不幸是,尽管这一目标是国际社会在打击这一祸灾
不懈努力中不应放弃
,但却未
现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。