Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
无法回答我们,这令人恼火。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
无法回答我们,这令人恼火。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症引发身体上的疼痛和功
障碍。
Je suis dans l'incapacité de vous répondre.
我没法回答。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
承担自己的选择
导致某种生活上的痛苦。
Plus des deux tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3 %) ou une incapacité mentale (30,6 %).
应当指出,这些儿童三分之二以上有学习困难(38.3%)和精神残疾(30.6%) 有关。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
应将丧失劳动
力和伤残混淆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动力险依据丧失劳动
力等级鉴定表核发保险金。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序的力
足。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系进入执行阶段的主要原因。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为符合法定程序的人
作为雇用合同的签约人。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行为
力或者无法定资格。
Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
这取决于丧失工作力的程度,但
低于50%。
Ainsi il est assuré contre l'incapacité de travail (y compris la maternité) et l'invalidité.
这样,就在无劳动
力(包括生育)和丧失劳动
力方面有了保障。
L'incapacité est aussi étroitement liée à l'éducation.
残疾和教育之间也存在一种强有力的联系。
Toutefois, il existe une incapacité et un manque de volonté d'appliquer les lois.
然而,所缺乏的是执法的力和意愿。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大未
就这样一个极为重要的问题发出普遍信息感到遗憾。
Les incapacités partielles sont en augmentation et sont liées à l'augmentation des maladies professionnelles.
局部肢体残疾与残疾趋势增长和患职业病人数增加有关联。
La Banque mondiale a collaboré avec l'UNICEF et le Groupe de Washington sur les incapacités.
世界银行与儿童基金以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。
La pauvreté et l'incapacité de la communauté internationale à empêcher qu'elle continue à s'étendre60.
贫穷以及国际社未
阻止贫穷的加速蔓延已成为许多城市面临的众多复杂问题的主要根源。
Étant donné l'incapacité ou la réticence du Gouvernement à réagir, des mesures devraient être prises.
考虑到政府或
愿作出答复,现在应当有所行动。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她法回答我们,这令人恼火。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现炎症
引发身体上
疼痛和功
障碍。
Je suis dans l'incapacité de vous répondre.
我没法回答您。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不承担自己
选择
导致某种生活上
痛苦。
Plus des deux tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3 %) ou une incapacité mentale (30,6 %).
应当指出,这些儿童三分之二以上有学习困难(38.3%)和精神残疾(30.6%) 有关。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失劳动和伤残混淆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动险依据丧失劳动
等级鉴定表核发保险金。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序不足。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
法调集充足
资源,是伙伴关系不
进入执行
主要原因。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序人不
作为雇用合同
签约人。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上
行为
或者
法定资格。
Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
这取决于丧失工作程度,但不低于50%。
Ainsi il est assuré contre l'incapacité de travail (y compris la maternité) et l'invalidité.
这样,她就在劳动
(包括生育)和丧失劳动
方面有了保障。
L'incapacité est aussi étroitement liée à l'éducation.
残疾和教育之间也存在一种强有联系。
Toutefois, il existe une incapacité et un manque de volonté d'appliquer les lois.
然而,所缺乏是执法
和意愿。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大未
就这样一个极为重要
问题发出普遍信息感到遗憾。
Les incapacités partielles sont en augmentation et sont liées à l'augmentation des maladies professionnelles.
局部肢体残疾与残疾趋势增长和患职业病人数增加有关联。
La Banque mondiale a collaboré avec l'UNICEF et le Groupe de Washington sur les incapacités.
世界银行与儿童基金以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。
La pauvreté et l'incapacité de la communauté internationale à empêcher qu'elle continue à s'étendre60.
贫穷以及国际社未
阻止贫穷
加速蔓延已成为许多城市面临
众多复杂问题
主要根源。
Étant donné l'incapacité ou la réticence du Gouvernement à réagir, des mesures devraient être prises.
考虑到政府不或不愿作出答复,现在应当有所行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答们,这令人恼火。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症引发身体上的疼痛和功
障碍。
Je suis dans l'incapacité de vous répondre.
没法回答您。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不承担自己的选择
导致某种生活上的痛苦。
Plus des deux tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3 %) ou une incapacité mentale (30,6 %).
应当指出,这些儿童三分之二以上有学习困难(38.3%)和精神残疾(30.6%) 有关。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失劳动和伤残混淆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动险依据丧失劳动
等级鉴定表核发保险金。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序的不足。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系不进入执
的主要原因。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不作为雇用合同的签约人。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无为
或者无法定资格。
Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
这取决于丧失工作的程度,但不低于50%。
Ainsi il est assuré contre l'incapacité de travail (y compris la maternité) et l'invalidité.
这样,她就在无劳动(包括生育)和丧失劳动
方面有了保障。
L'incapacité est aussi étroitement liée à l'éducation.
残疾和教育之间也存在一种强有的联系。
Toutefois, il existe une incapacité et un manque de volonté d'appliquer les lois.
然而,所缺乏的是执法的和意愿。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
们对大
未
就这样一个极为重要的问题发出普遍信息感到遗憾。
Les incapacités partielles sont en augmentation et sont liées à l'augmentation des maladies professionnelles.
局部肢体残疾与残疾趋势增长和患职业病人数增加有关联。
La Banque mondiale a collaboré avec l'UNICEF et le Groupe de Washington sur les incapacités.
世界银与儿童基金
以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。
La pauvreté et l'incapacité de la communauté internationale à empêcher qu'elle continue à s'étendre60.
贫穷以及国际社未
阻止贫穷的加速蔓延已成为许多城市面临的众多复杂问题的主要根源。
Étant donné l'incapacité ou la réticence du Gouvernement à réagir, des mesures devraient être prises.
考虑到政府不或不愿作出答复,现在应当有所
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我们,这令人恼火。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
复出现的炎症
引发身体上的疼痛和功
障碍。
Je suis dans l'incapacité de vous répondre.
我没法回答您。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不承担自己的选择
导致某种生活上的痛苦。
Plus des deux tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3 %) ou une incapacité mentale (30,6 %).
应当指出,这些儿童三分之二以上有学习困难(38.3%)和精神残疾(30.6%) 有关。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失劳和伤残混淆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳险依据丧失劳
等级鉴定表核发保险金。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序的不足。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系不进入执行阶段的主要原因。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不作为雇用合同的签约人。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行为或者无法定资格。
Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
这取决于丧失工作的程度,但不低于50%。
Ainsi il est assuré contre l'incapacité de travail (y compris la maternité) et l'invalidité.
这样,她就在无劳(包括生育)和丧失劳
方面有了保障。
L'incapacité est aussi étroitement liée à l'éducation.
残疾和教育之间也存在一种强有的联系。
Toutefois, il existe une incapacité et un manque de volonté d'appliquer les lois.
然而,所缺乏的是执法的和意愿。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大未
就这样一个极为重要的问题发出普遍信息感到遗憾。
Les incapacités partielles sont en augmentation et sont liées à l'augmentation des maladies professionnelles.
局部肢体残疾与残疾趋势增长和患职业病人数增加有关联。
La Banque mondiale a collaboré avec l'UNICEF et le Groupe de Washington sur les incapacités.
世界银行与儿童基金以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。
La pauvreté et l'incapacité de la communauté internationale à empêcher qu'elle continue à s'étendre60.
贫穷以及国际社未
阻止贫穷的加速蔓延已成为许多城市面临的众多复杂问题的主要根源。
Étant donné l'incapacité ou la réticence du Gouvernement à réagir, des mesures devraient être prises.
考虑到政府不或不愿作出答复,现在应当有所行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我们,这令人恼火。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症引发身体上的疼痛和功能障碍。
Je suis dans l'incapacité de vous répondre.
我没法回答您。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不能承担自己的选择导致某种生活上的痛苦。
Plus des deux tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3 %) ou une incapacité mentale (30,6 %).
应当指出,这些儿童三分之二以上有学习困难(38.3%)和精神残疾(30.6%) 有关。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失劳动能力和伤残混淆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核发保险金。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序的能力不足。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系不能进入执行阶段的因。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不能作为雇用合同的签约人。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
这取决于丧失工作能力的程度,但不低于50%。
Ainsi il est assuré contre l'incapacité de travail (y compris la maternité) et l'invalidité.
这样,她就在无劳动能力(包括生育)和丧失劳动能力方面有了保障。
L'incapacité est aussi étroitement liée à l'éducation.
残疾和教育之间也存在一种强有力的联系。
Toutefois, il existe une incapacité et un manque de volonté d'appliquer les lois.
然而,所缺乏的是执法的能力和意愿。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大未能就这样一个极为重
的问题发出普遍信息感到遗憾。
Les incapacités partielles sont en augmentation et sont liées à l'augmentation des maladies professionnelles.
局部肢体残疾与残疾趋势增长和患职业病人数增加有关联。
La Banque mondiale a collaboré avec l'UNICEF et le Groupe de Washington sur les incapacités.
世界银行与儿童基金以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。
La pauvreté et l'incapacité de la communauté internationale à empêcher qu'elle continue à s'étendre60.
贫穷以及国际社未能阻止贫穷的加速蔓延已成为许多城市面临的众多复杂问题的
根源。
Étant donné l'incapacité ou la réticence du Gouvernement à réagir, des mesures devraient être prises.
考虑到政府不能或不愿作出答复,现在应当有所行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我们,这令人恼火。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现炎症
引发身体上
疼痛和功
障碍。
Je suis dans l'incapacité de vous répondre.
我没法回答您。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不承担自己
选择
导致某种生活上
痛苦。
Plus des deux tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3 %) ou une incapacité mentale (30,6 %).
应当指出,这些儿童三分之二以上有学习困难(38.3%)和精神残疾(30.6%) 有关。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失劳动力和伤残混淆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动力险依据丧失劳动
力等级鉴定表核发保险金。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序力不足。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足,是伙伴关系不
进入执行阶段
主要原因。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序人不
为雇用合同
签约人。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上无行为
力或者无法定
格。
Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
这取决于丧失力
程度,但不低于50%。
Ainsi il est assuré contre l'incapacité de travail (y compris la maternité) et l'invalidité.
这样,她就在无劳动力(包括生育)和丧失劳动
力方面有了保障。
L'incapacité est aussi étroitement liée à l'éducation.
残疾和教育之间也存在一种强有力联系。
Toutefois, il existe une incapacité et un manque de volonté d'appliquer les lois.
然而,所缺乏是执法
力和意愿。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大未
就这样一个极为重要
问题发出普遍信息感到遗憾。
Les incapacités partielles sont en augmentation et sont liées à l'augmentation des maladies professionnelles.
局部肢体残疾与残疾趋势增长和患职业病人数增加有关联。
La Banque mondiale a collaboré avec l'UNICEF et le Groupe de Washington sur les incapacités.
世界银行与儿童基金以及华盛顿残疾计量小组开展了合
。
La pauvreté et l'incapacité de la communauté internationale à empêcher qu'elle continue à s'étendre60.
贫穷以及国际社未
阻止贫穷
加速蔓延已成为许多城市面临
众多复杂问题
主要根
。
Étant donné l'incapacité ou la réticence du Gouvernement à réagir, des mesures devraient être prises.
考虑到政府不或不愿
出答复,现在应当有所行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她法回答我们,这令人恼火。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症引发身体上的疼痛和功能障碍。
Je suis dans l'incapacité de vous répondre.
我没法回答您。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不能承担自己的选择导致某种生活上的痛苦。
Plus des deux tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3 %) ou une incapacité mentale (30,6 %).
应当指出,这些儿童三分之二以上有难(38.3%)和精神残疾(30.6%) 有关。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失劳动能和伤残混淆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能险依据丧失劳动能
等级鉴定表核发保险金。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序的能不足。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
法调集充足的资源,是伙伴关系不能进入执行阶段的主要原因。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不能作为雇用合同的签约人。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上行为能
或者
法定资格。
Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
这取决于丧失工作能的程度,但不低于50%。
Ainsi il est assuré contre l'incapacité de travail (y compris la maternité) et l'invalidité.
这样,她就在劳动能
(包括生育)和丧失劳动能
方面有了保障。
L'incapacité est aussi étroitement liée à l'éducation.
残疾和教育之间也存在一种强有的联系。
Toutefois, il existe une incapacité et un manque de volonté d'appliquer les lois.
然而,所缺乏的是执法的能和意愿。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大未能就这样一个极为重要的问题发出普遍信息感到遗憾。
Les incapacités partielles sont en augmentation et sont liées à l'augmentation des maladies professionnelles.
局部肢体残疾与残疾趋势增长和患职业病人数增加有关联。
La Banque mondiale a collaboré avec l'UNICEF et le Groupe de Washington sur les incapacités.
世界银行与儿童基金以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。
La pauvreté et l'incapacité de la communauté internationale à empêcher qu'elle continue à s'étendre60.
贫穷以及国际社未能阻止贫穷的加速蔓延已成为许多城市面临的众多复杂问题的主要根源。
Étant donné l'incapacité ou la réticence du Gouvernement à réagir, des mesures devraient être prises.
考虑到政府不能或不愿作出答复,现在应当有所行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我们,这令人恼火。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症引发身体上的疼痛
功能障碍。
Je suis dans l'incapacité de vous répondre.
我没法回答您。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不能承担自己的选择导致某种生活上的痛苦。
Plus des deux tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3 %) ou une incapacité mentale (30,6 %).
应当指出,这些儿童三分之二以上有学习困难(38.3%)精神残疾(30.6%) 有关。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失劳动能残混淆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能险依据丧失劳动能
等级鉴定表核发保险金。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律秩序的能
不足。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系不能进入执行阶段的主要原因。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不能作为雇用合同的签约人。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行为能或者无法定资格。
Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
这取决于丧失工作能的程度,但不低于50%。
Ainsi il est assuré contre l'incapacité de travail (y compris la maternité) et l'invalidité.
这样,她就在无劳动能(包括生育)
丧失劳动能
方面有了保障。
L'incapacité est aussi étroitement liée à l'éducation.
残疾教育之间也存在一种强有
的联系。
Toutefois, il existe une incapacité et un manque de volonté d'appliquer les lois.
然而,所缺乏的是执法的能意愿。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大未能就这样一个极为重要的问题发出普遍信息感到遗憾。
Les incapacités partielles sont en augmentation et sont liées à l'augmentation des maladies professionnelles.
局部肢体残疾与残疾趋势增长患职业病人数增加有关联。
La Banque mondiale a collaboré avec l'UNICEF et le Groupe de Washington sur les incapacités.
世界银行与儿童基金以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。
La pauvreté et l'incapacité de la communauté internationale à empêcher qu'elle continue à s'étendre60.
贫穷以及国际社未能阻止贫穷的加速蔓延已成为许多城市面临的众多复杂问题的主要根源。
Étant donné l'incapacité ou la réticence du Gouvernement à réagir, des mesures devraient être prises.
考虑到政府不能或不愿作出答复,现在应当有所行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答我们,这令人恼火。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症引发身体上的疼痛和功能障碍。
Je suis dans l'incapacité de vous répondre.
我没法回答您。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不能承担自己的选择导致某种生活上的痛苦。
Plus des deux tiers d'entre eux présentaient des difficultés d'apprentissage (38,3 %) ou une incapacité mentale (30,6 %).
应当指出,这些儿童三分之二以上有学习困难(38.3%)和精神残疾(30.6%) 有关。
Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.
不应将丧失劳动能力和伤残混淆。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核发保险金。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序的能力不足。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系不能进入执行阶段的主。
Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.
被认为不符合法定程序的人不能作为雇用合同的签约人。
Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.
不得以任何求限定任何阿塞拜疆国民的选举权,除非选举人精神上无行为能力或者无法定资格。
Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
这取决于丧失工作能力的程度,但不低于50%。
Ainsi il est assuré contre l'incapacité de travail (y compris la maternité) et l'invalidité.
这样,她就在无劳动能力(包括生育)和丧失劳动能力方面有了保障。
L'incapacité est aussi étroitement liée à l'éducation.
残疾和教育之间也存在一种强有力的联系。
Toutefois, il existe une incapacité et un manque de volonté d'appliquer les lois.
然而,所缺乏的是执法的能力和意愿。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们对大未能就这样一个极为重
的问题发出普遍信息感到遗憾。
Les incapacités partielles sont en augmentation et sont liées à l'augmentation des maladies professionnelles.
局部肢体残疾与残疾趋势增长和患职业病人数增加有关联。
La Banque mondiale a collaboré avec l'UNICEF et le Groupe de Washington sur les incapacités.
世界银行与儿童基金以及华盛顿残疾计量小组开展了合作。
La pauvreté et l'incapacité de la communauté internationale à empêcher qu'elle continue à s'étendre60.
贫穷以及国际社未能阻止贫穷的加速蔓延已成为许多城市面临的众多复杂问题的主
根源。
Étant donné l'incapacité ou la réticence du Gouvernement à réagir, des mesures devraient être prises.
考虑到政府不能或不愿作出答复,现在应当有所行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。