法语助手
  • 关闭
a.
1不恰当, 不得当, 不确切
2 ~à…不适合于…:

être ~ à faire qch. 不适于作某事

常见用法
mot impropre不恰当
tournure impropre不得体措辞
être impropre à不适合于……
ce produit est impropre à la consommation这个产品不宜使

法 语 助手
近义词:
abusif,  inapte,  incapable,  inadéquat,  incorrect,  inexact,  inadapté,  vicieux,  inapproprié,  inapte à,  incompétent pour,  mauvais
反义词:
ad hoc,  adéquat,  apte,  bon,  commode,  juste,  propre,  être approprié,  convenable,  exact,  approprié

impropre à: capable,  

联想词
inadapté失配;inutilisable不能使法使;erroné错误;dommageable招致损失, 招致损害;inefficace效力效验功效;usuel日常,惯;inapproprié不当;préjudiciable有损,有害;incompréhensible难懂;inutile价值;usage使,应;

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品不宜使

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜部分切掉。

Vous avez employé un terme impropre.

了一个妥当

Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.

当今关于荒漠化过程知识是零碎分散,而且在许多情况下不适于作一比较。

Il y a également violation lorsque des mines terrestres rendent des zones agricoles impropres à la culture.

通过埋设地雷使农田法耕作,也属于违反食物权。

L'expression «moyens d'information de masse», a-t-elle poursuivi, était impropre, d'autant que l'analphabétisme allait croissant parmi les peuples autochtones.

她说,“大众传媒”一词不恰当,在土著人民率上升情况下尤其如此。

Un nombre alarmant, et sans cesse croissant, d'individus ont accès à une eau impropre à la consommation.

大量土著居民没有达到安全标准,而这种居民人数还在增加。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或适当地使了《宪章》第七章。

Les eaux de ruissellement, tout comme les eaux souterraines, sont contaminées et deviennent impropres à tout usage domestique.

地下水等径流水受到污染,不再适合家庭使

Les débris menacent de dégrader un milieu spatial déjà fragile et peuvent rendre l'espace impropre aux entreprises humaines.

碎片有可能会恶化已经十分脆弱空间环境,并有可能使空间变得适合人类活动。

Certaines délégations ont proposé de remplacer le mot “abuser” par les mots “faire un usage impropre” ou “utiliser indûment”.

一些代表团建议以“不当利”或“不正当利”一词取代“滥”一词。

Il est proposé de modifier l'intitulé comme suit: “Détournement et usage impropre de biens par un agent public”.

建议将标题修正为:“公职人员侵吞和滥财产”。

Nous adoptons une politique consistant à utiliser des biocarburants non alimentaires plantés sur des terrains impropres à la production alimentaire.

我们正在执行一项利在不能于粮食生产目土地上种植非粮食燃料政策。

Les États ont fait état de diverses infractions impliquant l'usage impropre ou la falsification de l'identité à des fins criminelles.

各国报告了涉及非法或伪造身份一系列犯罪。

Plus de 90 % des terres sont classées officiellement comme impropres à l'agriculture; le Honduras est plutôt orienté vers l'exploitation des forêts.

全国90%以上土地被正式定为不宜耕种,更适于发展林业。

Les dispositifs de mise à feu impropres à l'emploi au combat sont remplacés au fur et à mesure que les défauts sont constatés.

实际使引信单元一旦发现有缺陷则立即更换。

Leur mise en œuvre repose sur les actes volontaires des gouvernements, ce qui les rend impropres à garantir l'espace contre l'implantation d'armes.

这些措施有赖于各国政府自愿实施,因此对于消除外层空间武器来说是不能令人满意

Ce traitement peut paraître impropre à donner un tel résultat, mais il n'en est pas moins employé avec succès par les éleveurs.

这种办法似乎可能产生那样效果,但是那些养象人,多半采这种方法获得了成功。

Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

含酸雨水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给人吃。

Il est regrettable que cette résolution ait envoyé un message impropre en encourageant les rebelles à abandonner des négociations engagées de bonne foi.

令人遗憾是,这项决议发出了一个错误信息,从而鼓励叛乱分子放弃善意谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impropre 的法语例句

用户正在搜索


neuronophagie, neuropapillite, neuroparalysie, neuropathie, neuropathogenèse, neuropathologie, neurophagie, neurophile, neurophysine, neurophysiologie,

相似单词


improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice, improportionnel, impropre, improprement, impropriété, improuvabilité, improuvable,
a.
1恰当得当确切
2 ~à…合于…:

être ~ à faire qch. 于作某事

常见用法
mot impropre恰当用词
tournure impropre得体措辞
être impropre à合于……
ce produit est impropre à la consommation这个产品宜使用

法 语 助手
近义词:
abusif,  inapte,  incapable,  inadéquat,  incorrect,  inexact,  inadapté,  vicieux,  inapproprié,  inapte à,  incompétent pour,  mauvais
反义词:
ad hoc,  adéquat,  apte,  bon,  commode,  juste,  propre,  être approprié,  convenable,  exact,  approprié

impropre à: capable,  

联想词
inadapté失配;inutilisable能使用,无法使用;erroné错误;dommageable招致损失, 招致损害;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;usuel日常用,惯用;inapproprié当;préjudiciable有损,有害;incompréhensible难懂;inutile无用,无实用价值;usage使用,应用;

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端食用部分切掉。

Vous avez employé un terme impropre.

您用了一个妥当

Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.

当今关于荒漠化过程知识是零碎分散,而且在许多情况下于作一比较。

Il y a également violation lorsque des mines terrestres rendent des zones agricoles impropres à la culture.

通过埋设地雷使农田无法耕作,也属于违反食物权。

L'expression «moyens d'information de masse», a-t-elle poursuivi, était impropre, d'autant que l'analphabétisme allait croissant parmi les peuples autochtones.

她说,“大众传媒”一词恰当,在土著人民文盲率上升情况下尤其如此。

Un nombre alarmant, et sans cesse croissant, d'individus ont accès à une eau impropre à la consommation.

大量土著居民饮用水没有达到安全标准,而这种居民人数还在增加。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或地使用了《宪章》第七章。

Les eaux de ruissellement, tout comme les eaux souterraines, sont contaminées et deviennent impropres à tout usage domestique.

地下水等径流水受到污染,合家庭使用。

Les débris menacent de dégrader un milieu spatial déjà fragile et peuvent rendre l'espace impropre aux entreprises humaines.

碎片有可能会恶化已经十分脆弱空间环境,并有可能使空间变得人类活动。

Certaines délégations ont proposé de remplacer le mot “abuser” par les mots “faire un usage impropre” ou “utiliser indûment”.

一些代表团建议以“当利用”或“正当利用”一词取代“滥用”一词。

Il est proposé de modifier l'intitulé comme suit: “Détournement et usage impropre de biens par un agent public”.

建议将标题修正为:“公职人员侵吞和滥用财产”。

Nous adoptons une politique consistant à utiliser des biocarburants non alimentaires plantés sur des terrains impropres à la production alimentaire.

我们正在执行一项利用在能用于粮食生产目土地上种植非粮食燃料政策。

Les États ont fait état de diverses infractions impliquant l'usage impropre ou la falsification de l'identité à des fins criminelles.

各国报告了涉及非法滥用或伪造身份一系列犯罪。

Plus de 90 % des terres sont classées officiellement comme impropres à l'agriculture; le Honduras est plutôt orienté vers l'exploitation des forêts.

全国90%以上土地被正式定为耕种,更于发展林业。

Les dispositifs de mise à feu impropres à l'emploi au combat sont remplacés au fur et à mesure que les défauts sont constatés.

实际使用引信单元一旦发现有缺陷则立即更换。

Leur mise en œuvre repose sur les actes volontaires des gouvernements, ce qui les rend impropres à garantir l'espace contre l'implantation d'armes.

这些措施有赖于各国政府自愿实施,因此对于消除外层空间武器来说是令人满意

Ce traitement peut paraître impropre à donner un tel résultat, mais il n'en est pas moins employé avec succès par les éleveurs.

这种办法似乎可能产生那样效果,但是那些养象人,多半采用这种方法获得了成功。

Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

含酸雨水被根茎作物和水果吸收,使它们能安全地给人吃。

Il est regrettable que cette résolution ait envoyé un message impropre en encourageant les rebelles à abandonner des négociations engagées de bonne foi.

令人遗憾是,这项决议发出了一个错误信息,从而鼓励叛乱分子放弃善意谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impropre 的法语例句

用户正在搜索


neurotisation, neurotmesis, neurotome, neurotomie, neurotonie, neurotoxine, neurotoxique, neurotransmetteur, neurotransmission, neurotraumatologie,

相似单词


improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice, improportionnel, impropre, improprement, impropriété, improuvabilité, improuvable,
a.
1不, 不得, 不确切
2 ~à…不适合于…:

être ~ à faire qch. 不适于作某事

常见用法
mot impropre不用词
tournure impropre不得体措辞
être impropre à不适合于……
ce produit est impropre à la consommation这个产品不宜使用

法 语 助手
近义词:
abusif,  inapte,  incapable,  inadéquat,  incorrect,  inexact,  inadapté,  vicieux,  inapproprié,  inapte à,  incompétent pour,  mauvais
反义词:
ad hoc,  adéquat,  apte,  bon,  commode,  juste,  propre,  être approprié,  convenable,  exact,  approprié

impropre à: capable,  

联想词
inadapté失配;inutilisable不能使用,无法使用;erroné错误;dommageable招致损失, 招致损害;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;usuel日常用,惯用;inapproprié;préjudiciable有损,有害;incompréhensible难懂;inutile无用,无实用价值;usage使用,应用;

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品不宜使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜食用部分切掉。

Vous avez employé un terme impropre.

您用了一个

Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.

今关于荒漠化过程知识是零碎分散,而且在许多情况下不适于作一比较。

Il y a également violation lorsque des mines terrestres rendent des zones agricoles impropres à la culture.

通过埋设地雷使农田无法耕作,也属于违反食物权。

L'expression «moyens d'information de masse», a-t-elle poursuivi, était impropre, d'autant que l'analphabétisme allait croissant parmi les peuples autochtones.

她说,“大众传媒”一词不,在土著人民文盲率上升情况下尤其如此。

Un nombre alarmant, et sans cesse croissant, d'individus ont accès à une eau impropre à la consommation.

大量土著居民饮用没有安全标准,而这种居民人数还在增加。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或地使用了《宪章》第七章。

Les eaux de ruissellement, tout comme les eaux souterraines, sont contaminées et deviennent impropres à tout usage domestique.

地下等径流污染,不再适合家庭使用。

Les débris menacent de dégrader un milieu spatial déjà fragile et peuvent rendre l'espace impropre aux entreprises humaines.

碎片有可能会恶化已经十分脆弱空间环境,并有可能使空间变得适合人类活动。

Certaines délégations ont proposé de remplacer le mot “abuser” par les mots “faire un usage impropre” ou “utiliser indûment”.

一些代表团建议以“不利用”或“不正利用”一词取代“滥用”一词。

Il est proposé de modifier l'intitulé comme suit: “Détournement et usage impropre de biens par un agent public”.

建议将标题修正为:“公职人员侵吞和滥用财产”。

Nous adoptons une politique consistant à utiliser des biocarburants non alimentaires plantés sur des terrains impropres à la production alimentaire.

我们正在执行一项利用在不能用于粮食生产目土地上种植非粮食燃料政策。

Les États ont fait état de diverses infractions impliquant l'usage impropre ou la falsification de l'identité à des fins criminelles.

各国报告了涉及非法滥用或伪造身份一系列犯罪。

Plus de 90 % des terres sont classées officiellement comme impropres à l'agriculture; le Honduras est plutôt orienté vers l'exploitation des forêts.

全国90%以上土地被正式定为不宜耕种,更适于发展林业。

Les dispositifs de mise à feu impropres à l'emploi au combat sont remplacés au fur et à mesure que les défauts sont constatés.

实际使用引信单元一旦发现有缺陷则立即更换。

Leur mise en œuvre repose sur les actes volontaires des gouvernements, ce qui les rend impropres à garantir l'espace contre l'implantation d'armes.

这些措施有赖于各国政府自愿实施,因此对于消除外层空间武器来说是不能令人满意

Ce traitement peut paraître impropre à donner un tel résultat, mais il n'en est pas moins employé avec succès par les éleveurs.

这种办法似乎可能产生那样效果,但是那些养象人,多半采用这种方法获得了成功。

Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

含酸雨被根茎作物和果吸收,使它们不能安全地给人吃。

Il est regrettable que cette résolution ait envoyé un message impropre en encourageant les rebelles à abandonner des négociations engagées de bonne foi.

令人遗憾是,这项决议发出了一个错误信息,从而鼓励叛乱分子放弃善意谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impropre 的法语例句

用户正在搜索


neurula, neuston, neustonologiemarine, neustonosphère, neuton, neutralisant, neutralisante, neutralisateur, neutralisation, neutraliser,

相似单词


improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice, improportionnel, impropre, improprement, impropriété, improuvabilité, improuvable,
a.
1不恰当, 不得当, 不确切
2 ~à…不适合于…:

être ~ à faire qch. 不适于作某事

常见用法
mot impropre不恰当用词
tournure impropre不得体措辞
être impropre à不适合于……
ce produit est impropre à la consommation这个产品不宜使用

法 语 助手
近义词:
abusif,  inapte,  incapable,  inadéquat,  incorrect,  inexact,  inadapté,  vicieux,  inapproprié,  inapte à,  incompétent pour,  mauvais
反义词:
ad hoc,  adéquat,  apte,  bon,  commode,  juste,  propre,  être approprié,  convenable,  exact,  approprié

impropre à: capable,  

联想词
inadapté失配;inutilisable不能使用法使用;erroné错误;dommageable招致损失, 招致损害;inefficace;usuel日常用,惯用;inapproprié不当;préjudiciable有损,有害;incompréhensible难懂;inutile实用价值;usage使用,应用;

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品不宜使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜部分切掉。

Vous avez employé un terme impropre.

您用了一个妥当

Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.

当今关于荒漠化过程知识是零碎分散,而且在许多情况下不适于作一比较。

Il y a également violation lorsque des mines terrestres rendent des zones agricoles impropres à la culture.

通过埋设地雷使农田法耕作,也属于违反权。

L'expression «moyens d'information de masse», a-t-elle poursuivi, était impropre, d'autant que l'analphabétisme allait croissant parmi les peuples autochtones.

她说,“大众传媒”一词不恰当,在土著人民文盲率上升情况下尤其如此。

Un nombre alarmant, et sans cesse croissant, d'individus ont accès à une eau impropre à la consommation.

大量土著居民饮用水没有达到安全标准,而这种居民人数还在增加。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或适当地使用了《宪章》第七章。

Les eaux de ruissellement, tout comme les eaux souterraines, sont contaminées et deviennent impropres à tout usage domestique.

地下水等径流水受到污染,不再适合家庭使用。

Les débris menacent de dégrader un milieu spatial déjà fragile et peuvent rendre l'espace impropre aux entreprises humaines.

碎片有可能会恶化已经十分脆弱空间环境,并有可能使空间变得适合人类活动。

Certaines délégations ont proposé de remplacer le mot “abuser” par les mots “faire un usage impropre” ou “utiliser indûment”.

一些代表团建议以“不当利用”或“不正当利用”一词取代“滥用”一词。

Il est proposé de modifier l'intitulé comme suit: “Détournement et usage impropre de biens par un agent public”.

建议将标题修正为:“公职人员侵吞和滥用财产”。

Nous adoptons une politique consistant à utiliser des biocarburants non alimentaires plantés sur des terrains impropres à la production alimentaire.

我们正在执行一项利用在不能用于粮生产目土地上种植非粮燃料政策。

Les États ont fait état de diverses infractions impliquant l'usage impropre ou la falsification de l'identité à des fins criminelles.

各国报告了涉及非法滥用或伪造身份一系列犯罪。

Plus de 90 % des terres sont classées officiellement comme impropres à l'agriculture; le Honduras est plutôt orienté vers l'exploitation des forêts.

全国90%以上土地被正式定为不宜耕种,更适于发展林业。

Les dispositifs de mise à feu impropres à l'emploi au combat sont remplacés au fur et à mesure que les défauts sont constatés.

实际使用引信单元一旦发现有缺陷则立即更换。

Leur mise en œuvre repose sur les actes volontaires des gouvernements, ce qui les rend impropres à garantir l'espace contre l'implantation d'armes.

这些措施有赖于各国政府自愿实施,因此对于消除外层空间武器来说是不能令人满意

Ce traitement peut paraître impropre à donner un tel résultat, mais il n'en est pas moins employé avec succès par les éleveurs.

这种办法似乎可能产生那样果,但是那些养象人,多半采用这种方法获得了成功。

Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

含酸雨水被根茎作和水果吸收,使它们不能安全地给人吃。

Il est regrettable que cette résolution ait envoyé un message impropre en encourageant les rebelles à abandonner des négociations engagées de bonne foi.

令人遗憾是,这项决议发出了一个错误信息,从而鼓励叛乱分子放弃善意谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impropre 的法语例句

用户正在搜索


névrologie, névrome, névropathe, névropathie, névroptères, névrose, névrosé, névrosée, névrosique, névrosthénique,

相似单词


improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice, improportionnel, impropre, improprement, impropriété, improuvabilité, improuvable,
a.
1不恰当, 不得当, 不确切
2 ~à…不适合于…:

être ~ à faire qch. 不适于作某事

常见用法
mot impropre不恰当用词
tournure impropre不得体措辞
être impropre à不适合于……
ce produit est impropre à la consommation这个产品不宜使用

法 语 助手
词:
abusif,  inapte,  incapable,  inadéquat,  incorrect,  inexact,  inadapté,  vicieux,  inapproprié,  inapte à,  incompétent pour,  mauvais
词:
ad hoc,  adéquat,  apte,  bon,  commode,  juste,  propre,  être approprié,  convenable,  exact,  approprié

impropre à: capable,  

联想词
inadapté失配;inutilisable不能使用,无法使用;erroné错误;dommageable招致损失, 招致损害;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;usuel日常用,惯用;inapproprié不当;préjudiciable有损,有害;incompréhensible难懂;inutile无用,无实用价值;usage使用,应用;

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品不宜使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜食用部分切掉。

Vous avez employé un terme impropre.

您用了一个妥当

Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.

当今关于荒漠化过程知识是零碎分散,而且在许多情况下不适于作一比较。

Il y a également violation lorsque des mines terrestres rendent des zones agricoles impropres à la culture.

通过埋设地雷使农田无法耕作,也属于违食物权。

L'expression «moyens d'information de masse», a-t-elle poursuivi, était impropre, d'autant que l'analphabétisme allait croissant parmi les peuples autochtones.

她说,“大众传媒”一词不恰当,在土著人民文盲率上升情况下尤

Un nombre alarmant, et sans cesse croissant, d'individus ont accès à une eau impropre à la consommation.

大量土著居民饮用水没有达到安全标准,而这种居民人数还在增加。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或适当地使用了《宪章》第七章。

Les eaux de ruissellement, tout comme les eaux souterraines, sont contaminées et deviennent impropres à tout usage domestique.

地下水等径流水受到污染,不再适合家庭使用。

Les débris menacent de dégrader un milieu spatial déjà fragile et peuvent rendre l'espace impropre aux entreprises humaines.

碎片有可能会恶化已经十分脆弱空间环境,并有可能使空间变得适合人类活动。

Certaines délégations ont proposé de remplacer le mot “abuser” par les mots “faire un usage impropre” ou “utiliser indûment”.

一些代表团建议以“不当利用”或“不正当利用”一词取代“滥用”一词。

Il est proposé de modifier l'intitulé comme suit: “Détournement et usage impropre de biens par un agent public”.

建议将标题修正为:“公职人员侵吞和滥用财产”。

Nous adoptons une politique consistant à utiliser des biocarburants non alimentaires plantés sur des terrains impropres à la production alimentaire.

我们正在执行一项利用在不能用于粮食生产目土地上种植非粮食燃料政策。

Les États ont fait état de diverses infractions impliquant l'usage impropre ou la falsification de l'identité à des fins criminelles.

各国报告了涉及非法滥用或伪造身份一系列犯罪。

Plus de 90 % des terres sont classées officiellement comme impropres à l'agriculture; le Honduras est plutôt orienté vers l'exploitation des forêts.

全国90%以上土地被正式定为不宜耕种,更适于发展林业。

Les dispositifs de mise à feu impropres à l'emploi au combat sont remplacés au fur et à mesure que les défauts sont constatés.

实际使用引信单元一旦发现有缺陷则立即更换。

Leur mise en œuvre repose sur les actes volontaires des gouvernements, ce qui les rend impropres à garantir l'espace contre l'implantation d'armes.

这些措施有赖于各国政府自愿实施,因对于消除外层空间武器来说是不能令人满意

Ce traitement peut paraître impropre à donner un tel résultat, mais il n'en est pas moins employé avec succès par les éleveurs.

这种办法似乎可能产生那样效果,但是那些养象人,多半采用这种方法获得了成功。

Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

含酸雨水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给人吃。

Il est regrettable que cette résolution ait envoyé un message impropre en encourageant les rebelles à abandonner des négociations engagées de bonne foi.

令人遗憾是,这项决议发出了一个错误信息,从而鼓励叛乱分子放弃善意谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impropre 的法语例句

用户正在搜索


newcastle, newkiruite, newlandite, new-look, newportite, news, newsmagazine, newton, newtonien, newtonienne,

相似单词


improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice, improportionnel, impropre, improprement, impropriété, improuvabilité, improuvable,

用户正在搜索


nickeltitane, nickelure, niclosamide, niclosamidum, Nicobion, nicodème, niçois, niçoise, nicol, nicolayite,

相似单词


improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice, improportionnel, impropre, improprement, impropriété, improuvabilité, improuvable,
a.
1不恰当, 不得当, 不确切
2 ~à…不适合于…:

être ~ à faire qch. 不适于作某事

常见用法
mot impropre不恰当
tournure impropre不得体措辞
être impropre à不适合于……
ce produit est impropre à la consommation这个产品不宜使

法 语 助手
近义词:
abusif,  inapte,  incapable,  inadéquat,  incorrect,  inexact,  inadapté,  vicieux,  inapproprié,  inapte à,  incompétent pour,  mauvais
反义词:
ad hoc,  adéquat,  apte,  bon,  commode,  juste,  propre,  être approprié,  convenable,  exact,  approprié

impropre à: capable,  

联想词
inadapté失配;inutilisable不能使,无法使;erroné错误;dommageable招致损失, 招致损害;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;usuel日常,惯;inapproprié不当;préjudiciable有损,有害;incompréhensible难懂;inutile,无实价值;usage使,应;

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品不宜使

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜切掉。

Vous avez employé un terme impropre.

了一个妥当

Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.

当今关于荒漠化知识是零碎,而且在许多情况下不适于作一比较。

Il y a également violation lorsque des mines terrestres rendent des zones agricoles impropres à la culture.

埋设地雷使农田无法耕作,也属于违反食物权。

L'expression «moyens d'information de masse», a-t-elle poursuivi, était impropre, d'autant que l'analphabétisme allait croissant parmi les peuples autochtones.

她说,“大众传媒”一词不恰当,在土著人民文盲率上升情况下尤其如此。

Un nombre alarmant, et sans cesse croissant, d'individus ont accès à une eau impropre à la consommation.

大量土著居民没有达到安全标准,而这种居民人数还在增加。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事适当地使了《宪章》第七章。

Les eaux de ruissellement, tout comme les eaux souterraines, sont contaminées et deviennent impropres à tout usage domestique.

地下水等径流水受到污染,不再适合家庭使

Les débris menacent de dégrader un milieu spatial déjà fragile et peuvent rendre l'espace impropre aux entreprises humaines.

碎片有可能恶化已经十脆弱空间环境,并有可能使空间变得适合人类活动。

Certaines délégations ont proposé de remplacer le mot “abuser” par les mots “faire un usage impropre” ou “utiliser indûment”.

一些代表团建议以“不当利”或“不正当利”一词取代“滥”一词。

Il est proposé de modifier l'intitulé comme suit: “Détournement et usage impropre de biens par un agent public”.

建议将标题修正为:“公职人员侵吞和滥财产”。

Nous adoptons une politique consistant à utiliser des biocarburants non alimentaires plantés sur des terrains impropres à la production alimentaire.

我们正在执行一项利在不能于粮食生产目土地上种植非粮食燃料政策。

Les États ont fait état de diverses infractions impliquant l'usage impropre ou la falsification de l'identité à des fins criminelles.

各国报告了涉及非法或伪造身份一系列犯罪。

Plus de 90 % des terres sont classées officiellement comme impropres à l'agriculture; le Honduras est plutôt orienté vers l'exploitation des forêts.

全国90%以上土地被正式定为不宜耕种,更适于发展林业。

Les dispositifs de mise à feu impropres à l'emploi au combat sont remplacés au fur et à mesure que les défauts sont constatés.

实际使引信单元一旦发现有缺陷则立即更换。

Leur mise en œuvre repose sur les actes volontaires des gouvernements, ce qui les rend impropres à garantir l'espace contre l'implantation d'armes.

这些措施有赖于各国政府自愿实施,因此对于消除外层空间武器来说是不能令人满意

Ce traitement peut paraître impropre à donner un tel résultat, mais il n'en est pas moins employé avec succès par les éleveurs.

这种办法似乎可能产生那样效果,但是那些养象人,多半采这种方法获得了成功。

Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

含酸雨水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给人吃。

Il est regrettable que cette résolution ait envoyé un message impropre en encourageant les rebelles à abandonner des négociations engagées de bonne foi.

令人遗憾是,这项决议发出了一个错误信息,从而鼓励叛乱子放弃善意谈判。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impropre 的法语例句

用户正在搜索


nipper, nippes, nipple, nippon, nipponia, niqab, nique, niquedouille, niquer, niridazole,

相似单词


improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice, improportionnel, impropre, improprement, impropriété, improuvabilité, improuvable,
a.
1不恰当, 不得当, 不确切
2 ~à…不适合于…:

être ~ à faire qch. 不适于作某事

常见用法
mot impropre不恰当用词
tournure impropre不得体措辞
être impropre à不适合于……
ce produit est impropre à la consommation这个产品不宜使用

法 语 助手
近义词:
abusif,  inapte,  incapable,  inadéquat,  incorrect,  inexact,  inadapté,  vicieux,  inapproprié,  inapte à,  incompétent pour,  mauvais
反义词:
ad hoc,  adéquat,  apte,  bon,  commode,  juste,  propre,  être approprié,  convenable,  exact,  approprié

impropre à: capable,  

联想词
inadapté失配;inutilisable不能使用法使用;erroné错误;dommageable招致损失, 招致损害;inefficace效力效验功效;usuel日常用,惯用;inapproprié不当;préjudiciable有损,有害;incompréhensible难懂;inutile用价值;usage使用,应用;

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品不宜使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜食用切掉。

Vous avez employé un terme impropre.

您用了一个妥当

Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.

当今关于荒漠化过程知识是零碎,而且在许多情况下不适于作一比较。

Il y a également violation lorsque des mines terrestres rendent des zones agricoles impropres à la culture.

通过埋设地雷使农田法耕作,也属于违反食物权。

L'expression «moyens d'information de masse», a-t-elle poursuivi, était impropre, d'autant que l'analphabétisme allait croissant parmi les peuples autochtones.

她说,“大众传媒”一词不恰当,在土著人民文盲率上升情况下尤其如此。

Un nombre alarmant, et sans cesse croissant, d'individus ont accès à une eau impropre à la consommation.

大量土著居民饮用水没有达到安全标准,而这种居民人数还在增加。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过适当地使用了《宪章》第七章。

Les eaux de ruissellement, tout comme les eaux souterraines, sont contaminées et deviennent impropres à tout usage domestique.

地下水等径流水受到污染,不再适合家庭使用。

Les débris menacent de dégrader un milieu spatial déjà fragile et peuvent rendre l'espace impropre aux entreprises humaines.

碎片有可能会恶化已经十脆弱空间环境,并有可能使空间变得适合人类活动。

Certaines délégations ont proposé de remplacer le mot “abuser” par les mots “faire un usage impropre” ou “utiliser indûment”.

一些代表团建议以“不当利用”或“不正当利用”一词取代“滥用”一词。

Il est proposé de modifier l'intitulé comme suit: “Détournement et usage impropre de biens par un agent public”.

建议将标题修正为:“公职人员侵吞和滥用财产”。

Nous adoptons une politique consistant à utiliser des biocarburants non alimentaires plantés sur des terrains impropres à la production alimentaire.

我们正在执行一项利用在不能用于粮食生产目土地上种植非粮食燃料政策。

Les États ont fait état de diverses infractions impliquant l'usage impropre ou la falsification de l'identité à des fins criminelles.

各国报告了涉及非法滥用或伪造身份一系列犯罪。

Plus de 90 % des terres sont classées officiellement comme impropres à l'agriculture; le Honduras est plutôt orienté vers l'exploitation des forêts.

全国90%以上土地被正式定为不宜耕种,更适于发展林业。

Les dispositifs de mise à feu impropres à l'emploi au combat sont remplacés au fur et à mesure que les défauts sont constatés.

际使用引信单元一旦发现有缺陷则立即更换。

Leur mise en œuvre repose sur les actes volontaires des gouvernements, ce qui les rend impropres à garantir l'espace contre l'implantation d'armes.

这些措施有赖于各国政府自愿施,因此对于消除外层空间武器来说是不能令人满意

Ce traitement peut paraître impropre à donner un tel résultat, mais il n'en est pas moins employé avec succès par les éleveurs.

这种办法似乎可能产生那样效果,但是那些养象人,多半采用这种方法获得了成功。

Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

含酸雨水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给人吃。

Il est regrettable que cette résolution ait envoyé un message impropre en encourageant les rebelles à abandonner des négociations engagées de bonne foi.

令人遗憾是,这项决议发出了一个错误信息,从而鼓励叛乱子放弃善意谈判。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impropre 的法语例句

用户正在搜索


nitre, nitré, nitrée, nitrène, nitrer, nitréthane, nitreur, nitreuse, nitreux, nitride,

相似单词


improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice, improportionnel, impropre, improprement, impropriété, improuvabilité, improuvable,
a.
1恰当得当确切
2 ~à…适合于…:

être ~ à faire qch. 适于作某事

常见用法
mot impropre恰当用词
tournure impropre得体措辞
être impropre à适合于……
ce produit est impropre à la consommation这个产品宜使用

法 语 助手
近义词:
abusif,  inapte,  incapable,  inadéquat,  incorrect,  inexact,  inadapté,  vicieux,  inapproprié,  inapte à,  incompétent pour,  mauvais
反义词:
ad hoc,  adéquat,  apte,  bon,  commode,  juste,  propre,  être approprié,  convenable,  exact,  approprié

impropre à: capable,  

联想词
inadapté失配;inutilisable能使用,无法使用;erroné错误;dommageable招致损失, 招致损;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;usuel日常用,惯用;inapproprié当;préjudiciable有损,有;incompréhensible难懂;inutile无用,无实用价值;usage使用,应用;

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端食用部分切掉。

Vous avez employé un terme impropre.

您用了一个妥当

Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.

当今关于荒漠化过程知识是零碎分散,而且在许多情适于作一比较。

Il y a également violation lorsque des mines terrestres rendent des zones agricoles impropres à la culture.

通过埋设地雷使农田无法耕作,也属于违反食物权。

L'expression «moyens d'information de masse», a-t-elle poursuivi, était impropre, d'autant que l'analphabétisme allait croissant parmi les peuples autochtones.

她说,“大众传媒”一词恰当,在土著人民文盲率上升尤其如此。

Un nombre alarmant, et sans cesse croissant, d'individus ont accès à une eau impropre à la consommation.

大量土著居民饮用水没有达到安全标准,而这种居民人数还在增加。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或适当地使用了《宪章》第七章。

Les eaux de ruissellement, tout comme les eaux souterraines, sont contaminées et deviennent impropres à tout usage domestique.

水等径流水受到污染,再适合家庭使用。

Les débris menacent de dégrader un milieu spatial déjà fragile et peuvent rendre l'espace impropre aux entreprises humaines.

碎片有可能会恶化已经十分脆弱空间环境,并有可能使空间变得适合人类活动。

Certaines délégations ont proposé de remplacer le mot “abuser” par les mots “faire un usage impropre” ou “utiliser indûment”.

一些代表团建议以“当利用”或“正当利用”一词取代“滥用”一词。

Il est proposé de modifier l'intitulé comme suit: “Détournement et usage impropre de biens par un agent public”.

建议将标题修正为:“公职人员侵吞和滥用财产”。

Nous adoptons une politique consistant à utiliser des biocarburants non alimentaires plantés sur des terrains impropres à la production alimentaire.

我们正在执行一项利用在能用于粮食生产目土地上种植非粮食燃料政策。

Les États ont fait état de diverses infractions impliquant l'usage impropre ou la falsification de l'identité à des fins criminelles.

各国报告了涉及非法滥用或伪造身份一系列犯罪。

Plus de 90 % des terres sont classées officiellement comme impropres à l'agriculture; le Honduras est plutôt orienté vers l'exploitation des forêts.

全国90%以上土地被正式定为耕种,更适于发展林业。

Les dispositifs de mise à feu impropres à l'emploi au combat sont remplacés au fur et à mesure que les défauts sont constatés.

实际使用引信单元一旦发现有缺陷则立即更换。

Leur mise en œuvre repose sur les actes volontaires des gouvernements, ce qui les rend impropres à garantir l'espace contre l'implantation d'armes.

这些措施有赖于各国政府自愿实施,因此对于消除外层空间武器来说是令人满意

Ce traitement peut paraître impropre à donner un tel résultat, mais il n'en est pas moins employé avec succès par les éleveurs.

这种办法似乎可能产生那样效果,但是那些养象人,多半采用这种方法获得了成功。

Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

含酸雨水被根茎作物和水果吸收,使它们能安全地给人吃。

Il est regrettable que cette résolution ait envoyé un message impropre en encourageant les rebelles à abandonner des négociations engagées de bonne foi.

令人遗憾是,这项决议发出了一个错误信息,从而鼓励叛乱分子放弃善意谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impropre 的法语例句

用户正在搜索


nitrine, nitrique, nitrite, nitrito, nitro, nitrobacter, nitrobactérie, nitrobarite, nitrobenzène, nitrobenzine,

相似单词


improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice, improportionnel, impropre, improprement, impropriété, improuvabilité, improuvable,
a.
1不恰当, 不得当, 不确切
2 ~à…不适合…:

être ~ à faire qch. 不适作某事

常见用法
mot impropre不恰当用词
tournure impropre不得体措辞
être impropre à不适合……
ce produit est impropre à la consommation这个产品不宜使用

法 语 助手
近义词:
abusif,  inapte,  incapable,  inadéquat,  incorrect,  inexact,  inadapté,  vicieux,  inapproprié,  inapte à,  incompétent pour,  mauvais
反义词:
ad hoc,  adéquat,  apte,  bon,  commode,  juste,  propre,  être approprié,  convenable,  exact,  approprié

impropre à: capable,  

联想词
inadapté失配;inutilisable不能使用法使用;erroné错误;dommageable招致损失, 招致损害;inefficace;usuel日常用,惯用;inapproprié不当;préjudiciable有损,有害;incompréhensible难懂;inutile实用价值;usage使用,应用;

Ce produit est impropre à la consommation.

这个产品不宜使用。

2- Coupez les extrémités, impropres à la consommation.

将最外端不宜食用部分切掉。

Vous avez employé un terme impropre.

您用了一个妥当

Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.

当今关荒漠化过程知识是零碎分散,而且在许多情况下不适作一比较。

Il y a également violation lorsque des mines terrestres rendent des zones agricoles impropres à la culture.

通过埋设地雷使农田法耕作,也反食物权。

L'expression «moyens d'information de masse», a-t-elle poursuivi, était impropre, d'autant que l'analphabétisme allait croissant parmi les peuples autochtones.

她说,“大众传媒”一词不恰当,在土著人民文盲率上升情况下尤其如此。

Un nombre alarmant, et sans cesse croissant, d'individus ont accès à une eau impropre à la consommation.

大量土著居民饮用水没有达到安全标准,而这种居民人数还在增加。

Ces mêmes délégations ont également estimé que le Conseil recourait abusivement ou de façon impropre au Chapitre VII.

它们还认为,安全理事会过分或适当地使用了《宪章》第七章。

Les eaux de ruissellement, tout comme les eaux souterraines, sont contaminées et deviennent impropres à tout usage domestique.

地下水等径流水受到污染,不再适合家庭使用。

Les débris menacent de dégrader un milieu spatial déjà fragile et peuvent rendre l'espace impropre aux entreprises humaines.

碎片有可能会恶化已经十分脆弱空间环境,并有可能使空间变得适合人类活动。

Certaines délégations ont proposé de remplacer le mot “abuser” par les mots “faire un usage impropre” ou “utiliser indûment”.

一些代表团建议以“不当利用”或“不正当利用”一词取代“滥用”一词。

Il est proposé de modifier l'intitulé comme suit: “Détournement et usage impropre de biens par un agent public”.

建议将标题修正为:“公职人员侵吞和滥用财产”。

Nous adoptons une politique consistant à utiliser des biocarburants non alimentaires plantés sur des terrains impropres à la production alimentaire.

我们正在执行一项利用在不能用粮食生产目土地上种植非粮食燃料政策。

Les États ont fait état de diverses infractions impliquant l'usage impropre ou la falsification de l'identité à des fins criminelles.

各国报告了涉及非法滥用或伪造身份一系列犯罪。

Plus de 90 % des terres sont classées officiellement comme impropres à l'agriculture; le Honduras est plutôt orienté vers l'exploitation des forêts.

全国90%以上土地被正式定为不宜耕种,更适发展林业。

Les dispositifs de mise à feu impropres à l'emploi au combat sont remplacés au fur et à mesure que les défauts sont constatés.

实际使用引信单元一旦发现有缺陷则立即更换。

Leur mise en œuvre repose sur les actes volontaires des gouvernements, ce qui les rend impropres à garantir l'espace contre l'implantation d'armes.

这些措施有赖各国政府自愿实施,因此对消除外层空间武器来说是不能令人满意

Ce traitement peut paraître impropre à donner un tel résultat, mais il n'en est pas moins employé avec succès par les éleveurs.

这种办法似乎可能产生那样果,但是那些养象人,多半采用这种方法获得了成功。

Ces pluies acides sont absorbées par les cultures de racines alimentaires ainsi que par les fruits, qui deviennent ainsi impropres à la consommation.

含酸雨水被根茎作物和水果吸收,使它们不能安全地给人吃。

Il est regrettable que cette résolution ait envoyé un message impropre en encourageant les rebelles à abandonner des négociations engagées de bonne foi.

令人遗憾是,这项决议发出了一个错误信息,从而鼓励叛乱分子放弃善意谈判。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impropre 的法语例句

用户正在搜索


nitrocoton, nitrodextrine, nitrodurène, nitro-éthane, nitroferron, nitroforme, nitrofural, nitrofurantoïne, nitrofurazone, nitrogélatine,

相似单词


improductivlté, impromptu, imprononçable, impropice, improportionnel, impropre, improprement, impropriété, improuvabilité, improuvable,