法语助手
  • 关闭
v.i.
1. 内破裂
Au lieu de dire qu'un poste de télévision explose, on devrait plutôt dire qu'il implose, puisque le tube cathodique est un tube dans lequel on a fait le vide.与说一台电视机爆炸了,还不如说它内破裂了,因为阴极射线管是一个真空管。
2. 向心爆炸

法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire a fait imploser l'équipe.

此事件引爆球队内讧。

De même, si la solidité des trois piliers n'est pas assurée, cet édifice pourrait imploser et s'effondrer.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有破裂倒塌。

Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.

血腥冲突爆发,各民族发生内战,而安理会仍然漠不关心,就象一只头埋在沙子里的鸵鸟一样。

L'Etat algérien a contenu et fait échec au terrorisme qui cherchait à faire imploser la nation en instrumentalisant la religion à des fins politiques.

阿尔及利亚国家已经成功地遏制并挫败了企图利用宗教达到政治目的、以期分裂我们民族的恐怖主义阴谋。

L'écroulement des services de base a créé un cercle vicieux qu'il nous faut faire imploser rapidement si nous voulons prévenir une aggravation du risque humanitaire.

基本服务的中止造成了一个我们必须迅速打破的恶性循环,以避免道主义局势面临进一步的危险。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗是在崩溃的国家内,经常不知道或蔑视道主义法

Si elle n'est pas maîtrisée, la situation générale pourrait finalement imploser et le Soudan pourrait plonger dans l'anarchie et dans une grave insécurité, dont les conséquences seraient évidentes pour la région tout entière.

如果不制止这种总的局势,这种局势最终将使苏丹崩溃,陷入无政府和严重不安全状态,这种状态将给整个地区造成的后果是显而易见的。

Après l'expulsion de la population serbe et donc des Serbes qui étaient employés dans les services de santé, le système de santé du Kosovo et de la Metohija a implosé et les services de santé se sont effondrés.

在驱逐居民和医疗保健服务部门工作之后,科索沃和梅托希亚的医疗保健体系解体,医疗保健服务崩溃。

Le Comité mixte a aussi entendu un exposé et les observations de M. Peter Sparshott, chef de l'équipe affectée au projet par PriceWaterhouseCoopers, qui a expliqué que les systèmes informatiques de la Caisse n'étaient certes pas sur le point d'imploser, mais que le principal système d'administration des pensions accusait son âge, que les procédures de la Caisse étaient complexes et fragmentées, et que la réalisation du projet décrit par l'Administrateur présenterait des avantages notables pour la Caisse et la protégerait mieux des risques opérationnels et technologiques à moyen terme.

养恤金联委会也有机会获知Peter Sparshott先生就该主题的报告和评论,Peter Sparshott先生是该项目的领头顾问,他来自雇用的PwC公司,他认为,虽然基金内没有“燃烧平台”,但核心养恤金管理系统正在老化,基金程序复杂且分裂,且按照秘书/首席执行干事来实施项目对基金来说好处很大,将中期操作技术风险减少到最小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imploser 的法语例句

用户正在搜索


extasier, extatique, extemporané, extemporanée, extenseur, extensibilité, extensible, extensif, extension, extension par redressement,

相似单词


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,
v.i.
1. 内
Au lieu de dire qu'un poste de télévision explose, on devrait plutôt dire qu'il implose, puisque le tube cathodique est un tube dans lequel on a fait le vide.与说一台电视机爆炸了,还不如说它内了,因为阴极射线管是一个真空管。
2. 向心爆炸

法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire a fait imploser l'équipe.

此事件引爆球队内讧。

De même, si la solidité des trois piliers n'est pas assurée, cet édifice pourrait imploser et s'effondrer.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能塌。

Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.

血腥冲突爆发,各民族发生内,而安理会仍然漠不关心,就象一只头埋在沙子里的鸵鸟一样。

L'Etat algérien a contenu et fait échec au terrorisme qui cherchait à faire imploser la nation en instrumentalisant la religion à des fins politiques.

阿尔及利亚国已经成功地遏制并挫败了企图利用宗教达到政治目的、以期分我们民族的恐怖主义阴谋。

L'écroulement des services de base a créé un cercle vicieux qu'il nous faut faire imploser rapidement si nous voulons prévenir une aggravation du risque humanitaire.

基本服务的中止造成了一个我们必须迅速打的恶性循环,以避免人道主义局势面临进一步的危险。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国人员,尤是在崩溃的国内,经常不知道或蔑视人道主义法

Si elle n'est pas maîtrisée, la situation générale pourrait finalement imploser et le Soudan pourrait plonger dans l'anarchie et dans une grave insécurité, dont les conséquences seraient évidentes pour la région tout entière.

如果不能制止这种总的局势,这种局势最终将使苏丹崩溃,陷入无政府和严重不安全状态,这种状态将给整个地区造成的后果是显而易见的。

Après l'expulsion de la population serbe et donc des Serbes qui étaient employés dans les services de santé, le système de santé du Kosovo et de la Metohija a implosé et les services de santé se sont effondrés.

在驱逐居民和医疗保健服务部门工作人员之后,科索沃和梅托希亚的医疗保健体系解体,医疗保健服务崩溃。

Le Comité mixte a aussi entendu un exposé et les observations de M. Peter Sparshott, chef de l'équipe affectée au projet par PriceWaterhouseCoopers, qui a expliqué que les systèmes informatiques de la Caisse n'étaient certes pas sur le point d'imploser, mais que le principal système d'administration des pensions accusait son âge, que les procédures de la Caisse étaient complexes et fragmentées, et que la réalisation du projet décrit par l'Administrateur présenterait des avantages notables pour la Caisse et la protégerait mieux des risques opérationnels et technologiques à moyen terme.

养恤金联委会也有机会获知Peter Sparshott先生就该主题的报告和评论,Peter Sparshott先生是该项目的领头顾问,他来自雇用的PwC公司,他认为,虽然基金内没有“燃烧平台”,但核心养恤金管理系统正在老化,基金程序复杂且分,且按照秘书/首席执行干事来实施项目对基金来说好处很大,可将中期操作技术风险减少到最小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imploser 的法语例句

用户正在搜索


exténuer, extérieur, extérieurement, extériorisation, extérioriser, extériorité, exterminateur, extermination, exterminer, externa,

相似单词


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,
v.i.
1. 内破裂
Au lieu de dire qu'un poste de télévision explose, on devrait plutôt dire qu'il implose, puisque le tube cathodique est un tube dans lequel on a fait le vide.与说一台电视机炸了,还不说它内破裂了,因为阴极射线管是一个真空管。
2. 向心

法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire a fait imploser l'équipe.

此事件引内讧。

De même, si la solidité des trois piliers n'est pas assurée, cet édifice pourrait imploser et s'effondrer.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.

血腥冲突发,各民族发生内战,而安理会仍然漠不关心,就象一只头埋在沙子里的鸵鸟一样。

L'Etat algérien a contenu et fait échec au terrorisme qui cherchait à faire imploser la nation en instrumentalisant la religion à des fins politiques.

阿尔及利亚国家已经成功地遏制并挫败了企图利用宗教达到政治目的、以期分裂我们民族的恐怖主义阴谋。

L'écroulement des services de base a créé un cercle vicieux qu'il nous faut faire imploser rapidement si nous voulons prévenir une aggravation du risque humanitaire.

基本服务的中止造成了一个我们必须迅速打破的恶性循环,以避免人道主义局势面临进一步的危险。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤是在崩溃的国家内,经常不知道或蔑视人道主义法

Si elle n'est pas maîtrisée, la situation générale pourrait finalement imploser et le Soudan pourrait plonger dans l'anarchie et dans une grave insécurité, dont les conséquences seraient évidentes pour la région tout entière.

不能制止这种总的局势,这种局势最终将使苏丹崩溃,陷入无政府和严重不安全状态,这种状态将给整个地区造成的后是显而易见的。

Après l'expulsion de la population serbe et donc des Serbes qui étaient employés dans les services de santé, le système de santé du Kosovo et de la Metohija a implosé et les services de santé se sont effondrés.

在驱逐居民和医疗保健服务部门工作人员之后,科索沃和梅托希亚的医疗保健体系解体,医疗保健服务崩溃。

Le Comité mixte a aussi entendu un exposé et les observations de M. Peter Sparshott, chef de l'équipe affectée au projet par PriceWaterhouseCoopers, qui a expliqué que les systèmes informatiques de la Caisse n'étaient certes pas sur le point d'imploser, mais que le principal système d'administration des pensions accusait son âge, que les procédures de la Caisse étaient complexes et fragmentées, et que la réalisation du projet décrit par l'Administrateur présenterait des avantages notables pour la Caisse et la protégerait mieux des risques opérationnels et technologiques à moyen terme.

养恤金联委会也有机会获知Peter Sparshott先生就该主题的报告和评论,Peter Sparshott先生是该项目的领头顾问,他来自雇用的PwC公司,他认为,虽然基金内没有“燃烧平台”,但核心养恤金管理系统正在老化,基金程序复杂且分裂,且按照秘书/首席执行干事来实施项目对基金来说好处很大,可将中期操作技术风险减少到最小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imploser 的法语例句

用户正在搜索


extincteur, extinction, extinguible, extirpable, extirpage, extirpateur, extirpation, extirper, extorquer, extorqueur,

相似单词


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,
v.i.
1. 内破裂
Au lieu de dire qu'un poste de télévision explose, on devrait plutôt dire qu'il implose, puisque le tube cathodique est un tube dans lequel on a fait le vide.与说一台电视机爆炸了,还不如说它内破裂了,因为阴极射线管是一个真空管。
2. 向心爆炸

法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire a fait imploser l'équipe.

此事件引爆球队内讧。

De même, si la solidité des trois piliers n'est pas assurée, cet édifice pourrait imploser et s'effondrer.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则个架构就有可能破裂倒塌。

Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.

血腥冲突爆发,各民族发生内战,而安理会仍然漠不关心,就象一只头埋在沙子里的鸵鸟一样。

L'Etat algérien a contenu et fait échec au terrorisme qui cherchait à faire imploser la nation en instrumentalisant la religion à des fins politiques.

阿尔及利亚国家已经成功地遏制并挫败了企图利用宗教达到政治目的、以期分裂我们民族的恐怖主义阴谋。

L'écroulement des services de base a créé un cercle vicieux qu'il nous faut faire imploser rapidement si nous voulons prévenir une aggravation du risque humanitaire.

基本服务的中止造成了一个我们必须迅速打破的恶性循环,以避免人道主义局势面临进一步的危险。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤是在崩溃的国家内,经常不知道或蔑视人道主义法

Si elle n'est pas maîtrisée, la situation générale pourrait finalement imploser et le Soudan pourrait plonger dans l'anarchie et dans une grave insécurité, dont les conséquences seraient évidentes pour la région tout entière.

如果不能制止的局势,局势最终将使苏丹崩溃,陷入无政府和严重不安全状态,状态将给整个地区造成的后果是显而易见的。

Après l'expulsion de la population serbe et donc des Serbes qui étaient employés dans les services de santé, le système de santé du Kosovo et de la Metohija a implosé et les services de santé se sont effondrés.

在驱逐居民和医疗保健服务部门工作人员之后,科索沃和梅托希亚的医疗保健体系解体,医疗保健服务崩溃。

Le Comité mixte a aussi entendu un exposé et les observations de M. Peter Sparshott, chef de l'équipe affectée au projet par PriceWaterhouseCoopers, qui a expliqué que les systèmes informatiques de la Caisse n'étaient certes pas sur le point d'imploser, mais que le principal système d'administration des pensions accusait son âge, que les procédures de la Caisse étaient complexes et fragmentées, et que la réalisation du projet décrit par l'Administrateur présenterait des avantages notables pour la Caisse et la protégerait mieux des risques opérationnels et technologiques à moyen terme.

养恤金联委会也有机会获知Peter Sparshott先生就该主题的报告和评论,Peter Sparshott先生是该项目的领头顾问,他来自雇用的PwC公司,他认为,虽然基金内没有“燃烧平台”,但核心养恤金管理系统正在老化,基金程序复杂且分裂,且按照秘书/首席执行干事来实施项目对基金来说好处很大,可将中期操作技术风险减少到最小。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imploser 的法语例句

用户正在搜索


extraclastes, extracommunautaire, extraconjugal, extra-corporel, extra-corporelle, extracorpusculaire, extra-courant, extra-court, extracteur, extractible,

相似单词


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,
v.i.
1. 内破裂
Au lieu de dire qu'un poste de télévision explose, on devrait plutôt dire qu'il implose, puisque le tube cathodique est un tube dans lequel on a fait le vide.与说一台电视机炸了,还说它内破裂了,因为阴极射线管是一个真空管。
2. 向心

法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire a fait imploser l'équipe.

此事件队内讧。

De même, si la solidité des trois piliers n'est pas assurée, cet édifice pourrait imploser et s'effondrer.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.

血腥冲突发,各民族发生内战,而安理会仍然漠关心,就象一只头埋在沙子里的鸵鸟一样。

L'Etat algérien a contenu et fait échec au terrorisme qui cherchait à faire imploser la nation en instrumentalisant la religion à des fins politiques.

阿尔及利亚国家已经成功地遏制并挫败了企图利用宗教达到政治目的、以期分裂我们民族的恐怖主义阴谋。

L'écroulement des services de base a créé un cercle vicieux qu'il nous faut faire imploser rapidement si nous voulons prévenir une aggravation du risque humanitaire.

基本服务的中止造成了一个我们必须迅速打破的恶性循环,以避免人道主义局势面临进一步的危险。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤是在崩溃的国家内,经常知道或蔑视人道主义法

Si elle n'est pas maîtrisée, la situation générale pourrait finalement imploser et le Soudan pourrait plonger dans l'anarchie et dans une grave insécurité, dont les conséquences seraient évidentes pour la région tout entière.

能制止这种总的局势,这种局势最终将使苏丹崩溃,陷入无政府和严重安全状态,这种状态将给整个地区造成的后是显而易见的。

Après l'expulsion de la population serbe et donc des Serbes qui étaient employés dans les services de santé, le système de santé du Kosovo et de la Metohija a implosé et les services de santé se sont effondrés.

在驱逐居民和医疗保健服务部门工作人员之后,科索沃和梅托希亚的医疗保健体系解体,医疗保健服务崩溃。

Le Comité mixte a aussi entendu un exposé et les observations de M. Peter Sparshott, chef de l'équipe affectée au projet par PriceWaterhouseCoopers, qui a expliqué que les systèmes informatiques de la Caisse n'étaient certes pas sur le point d'imploser, mais que le principal système d'administration des pensions accusait son âge, que les procédures de la Caisse étaient complexes et fragmentées, et que la réalisation du projet décrit par l'Administrateur présenterait des avantages notables pour la Caisse et la protégerait mieux des risques opérationnels et technologiques à moyen terme.

养恤金联委会也有机会获知Peter Sparshott先生就该主题的报告和评论,Peter Sparshott先生是该项目的领头顾问,他来自雇用的PwC公司,他认为,虽然基金内没有“燃烧平台”,但核心养恤金管理系统正在老化,基金程序复杂且分裂,且按照秘书/首席执行干事来实施项目对基金来说好处很大,可将中期操作技术风险减少到最小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imploser 的法语例句

用户正在搜索


extra-fin, extra-fine, extrafort, extragalactique, extragénique, extraglaciaire, extraire, extrait, extrajudiciaire, extrajudiciairement,

相似单词


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,
v.i.
1. 内破裂
Au lieu de dire qu'un poste de télévision explose, on devrait plutôt dire qu'il implose, puisque le tube cathodique est un tube dans lequel on a fait le vide.与台电视机爆炸,还不如说它内破裂,因为阴极射线管是真空管。
2. 向心爆炸

法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire a fait imploser l'équipe.

此事件引爆球队内讧。

De même, si la solidité des trois piliers n'est pas assurée, cet édifice pourrait imploser et s'effondrer.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这架构就有可能破裂倒塌。

Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.

血腥冲突爆发,各民族发生内战,而安理会仍然漠不关心,就象只头埋在沙子里样。

L'Etat algérien a contenu et fait échec au terrorisme qui cherchait à faire imploser la nation en instrumentalisant la religion à des fins politiques.

阿尔及利亚国家已经成功地遏制并挫败企图利用宗教达到政治目、以期分裂我们民族恐怖主义阴谋。

L'écroulement des services de base a créé un cercle vicieux qu'il nous faut faire imploser rapidement si nous voulons prévenir une aggravation du risque humanitaire.

基本服务中止造成我们必须迅速打破恶性循环,以避免人道主义局势面临进危险。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤是在崩溃国家内,经常不知道或蔑视人道主义法

Si elle n'est pas maîtrisée, la situation générale pourrait finalement imploser et le Soudan pourrait plonger dans l'anarchie et dans une grave insécurité, dont les conséquences seraient évidentes pour la région tout entière.

如果不能制止这种总局势,这种局势最终将使苏丹崩溃,陷入无政府和严重不安全状态,这种状态将给整地区造成后果是显而易见

Après l'expulsion de la population serbe et donc des Serbes qui étaient employés dans les services de santé, le système de santé du Kosovo et de la Metohija a implosé et les services de santé se sont effondrés.

在驱逐居民和医疗保健服务部门工作人员之后,科索沃和梅托希亚医疗保健体系解体,医疗保健服务崩溃。

Le Comité mixte a aussi entendu un exposé et les observations de M. Peter Sparshott, chef de l'équipe affectée au projet par PriceWaterhouseCoopers, qui a expliqué que les systèmes informatiques de la Caisse n'étaient certes pas sur le point d'imploser, mais que le principal système d'administration des pensions accusait son âge, que les procédures de la Caisse étaient complexes et fragmentées, et que la réalisation du projet décrit par l'Administrateur présenterait des avantages notables pour la Caisse et la protégerait mieux des risques opérationnels et technologiques à moyen terme.

养恤金联委会也有机会获知Peter Sparshott先生就该主题报告和评论,Peter Sparshott先生是该项目领头顾问,他来自雇用PwC公司,他认为,虽然基金内没有“燃烧平台”,但核心养恤金管理系统正在老化,基金程序复杂且分裂,且按照秘书/首席执行干事来实施项目对基金来说好处很大,可将中期操作技术风险减少到最小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imploser 的法语例句

用户正在搜索


Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat,

相似单词


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,
v.i.
1. 内破裂
Au lieu de dire qu'un poste de télévision explose, on devrait plutôt dire qu'il implose, puisque le tube cathodique est un tube dans lequel on a fait le vide.与台电视机爆炸了,还不如说它内破裂了,因为阴极射线管是个真空管。
2. 向心爆炸

法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire a fait imploser l'équipe.

此事件引爆球队内讧。

De même, si la solidité des trois piliers n'est pas assurée, cet édifice pourrait imploser et s'effondrer.

,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.

血腥冲突爆发,各民族发生内战,而安理会仍然漠不关心,就象只头埋在沙子里的鸵鸟

L'Etat algérien a contenu et fait échec au terrorisme qui cherchait à faire imploser la nation en instrumentalisant la religion à des fins politiques.

尔及利亚国家已经功地遏制并挫败了企图利用宗教达到政治目的、以期分裂我们民族的恐怖主义阴谋。

L'écroulement des services de base a créé un cercle vicieux qu'il nous faut faire imploser rapidement si nous voulons prévenir une aggravation du risque humanitaire.

基本服务的中个我们必须迅速打破的恶性循环,以避免人道主义局势面临进步的危险。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤是在崩溃的国家内,经常不知道或蔑视人道主义法

Si elle n'est pas maîtrisée, la situation générale pourrait finalement imploser et le Soudan pourrait plonger dans l'anarchie et dans une grave insécurité, dont les conséquences seraient évidentes pour la région tout entière.

如果不能制这种总的局势,这种局势最终将使苏丹崩溃,陷入无政府和严重不安全状态,这种状态将给整个地区的后果是显而易见的。

Après l'expulsion de la population serbe et donc des Serbes qui étaient employés dans les services de santé, le système de santé du Kosovo et de la Metohija a implosé et les services de santé se sont effondrés.

在驱逐居民和医疗保健服务部门工作人员之后,科索沃和梅托希亚的医疗保健体系解体,医疗保健服务崩溃。

Le Comité mixte a aussi entendu un exposé et les observations de M. Peter Sparshott, chef de l'équipe affectée au projet par PriceWaterhouseCoopers, qui a expliqué que les systèmes informatiques de la Caisse n'étaient certes pas sur le point d'imploser, mais que le principal système d'administration des pensions accusait son âge, que les procédures de la Caisse étaient complexes et fragmentées, et que la réalisation du projet décrit par l'Administrateur présenterait des avantages notables pour la Caisse et la protégerait mieux des risques opérationnels et technologiques à moyen terme.

养恤金联委会也有机会获知Peter Sparshott先生就该主题的报告和评论,Peter Sparshott先生是该项目的领头顾问,他来自雇用的PwC公司,他认为,虽然基金内没有“燃烧平台”,但核心养恤金管理系统正在老化,基金程序复杂且分裂,且按照秘书/首席执行干事来实施项目对基金来说好处很大,可将中期操作技术风险减少到最小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imploser 的法语例句

用户正在搜索


extrascolaire, extra-sensible, extrasensoriel, extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre,

相似单词


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,
v.i.
1. 内破裂
Au lieu de dire qu'un poste de télévision explose, on devrait plutôt dire qu'il implose, puisque le tube cathodique est un tube dans lequel on a fait le vide.与说一台电视机爆炸了,还不如说它内破裂了,因为阴极是一个真空
2. 向心爆炸

法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire a fait imploser l'équipe.

此事件引爆球队内讧。

De même, si la solidité des trois piliers n'est pas assurée, cet édifice pourrait imploser et s'effondrer.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有可能破裂倒塌。

Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.

血腥冲突爆发,各民族发生内战,而安理会仍然漠不关心,就象一只头埋在沙子里的鸵鸟一样。

L'Etat algérien a contenu et fait échec au terrorisme qui cherchait à faire imploser la nation en instrumentalisant la religion à des fins politiques.

阿尔及利亚国家已经成功地遏制并挫败了企图利用宗教达到政治目的、以期分裂我们民族的恐怖主义阴谋。

L'écroulement des services de base a créé un cercle vicieux qu'il nous faut faire imploser rapidement si nous voulons prévenir une aggravation du risque humanitaire.

基本服务的中止造成了一个我们必须迅速打破的恶性循环,以避免人道主义局势面临进一步的危险。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗人员,尤是在崩溃的国家内,经常不知道或蔑视人道主义法

Si elle n'est pas maîtrisée, la situation générale pourrait finalement imploser et le Soudan pourrait plonger dans l'anarchie et dans une grave insécurité, dont les conséquences seraient évidentes pour la région tout entière.

如果不能制止这种总的局势,这种局势最终将使苏丹崩溃,陷入无政府不安全状态,这种状态将给整个地区造成的后果是显而易见的。

Après l'expulsion de la population serbe et donc des Serbes qui étaient employés dans les services de santé, le système de santé du Kosovo et de la Metohija a implosé et les services de santé se sont effondrés.

在驱逐居民医疗保健服务部门工作人员之后,科索沃梅托希亚的医疗保健体系解体,医疗保健服务崩溃。

Le Comité mixte a aussi entendu un exposé et les observations de M. Peter Sparshott, chef de l'équipe affectée au projet par PriceWaterhouseCoopers, qui a expliqué que les systèmes informatiques de la Caisse n'étaient certes pas sur le point d'imploser, mais que le principal système d'administration des pensions accusait son âge, que les procédures de la Caisse étaient complexes et fragmentées, et que la réalisation du projet décrit par l'Administrateur présenterait des avantages notables pour la Caisse et la protégerait mieux des risques opérationnels et technologiques à moyen terme.

养恤金联委会也有机会获知Peter Sparshott先生就该主题的报告评论,Peter Sparshott先生是该项目的领头顾问,他来自雇用的PwC公司,他认为,虽然基金内没有“燃烧平台”,但核心养恤金理系统正在老化,基金程序复杂且分裂,且按照秘书/首席执行干事来实施项目对基金来说好处很大,可将中期操作技术风险减少到最小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imploser 的法语例句

用户正在搜索


extravaser, extravasion, extraversion, extraverti, extravertie, extrêma, extrêmal, extrême, extrêmement, extrême-onction,

相似单词


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,
v.i.
1. 内破裂
Au lieu de dire qu'un poste de télévision explose, on devrait plutôt dire qu'il implose, puisque le tube cathodique est un tube dans lequel on a fait le vide.与说一台电视机爆炸了,还不如说它内破裂了,因为阴极射线管是一个真空管。
2. 向心爆炸

法语 助 手 版 权 所 有

L'affaire a fait imploser l'équipe.

此事件引爆球队内讧。

De même, si la solidité des trois piliers n'est pas assurée, cet édifice pourrait imploser et s'effondrer.

同样,除非三大支柱都很坚固,否则这个架构就有破裂倒塌。

Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.

血腥冲突爆发,各民族发生内战,而安理会仍然漠不关心,就象一只头埋在沙子里的鸵鸟一样。

L'Etat algérien a contenu et fait échec au terrorisme qui cherchait à faire imploser la nation en instrumentalisant la religion à des fins politiques.

阿尔及利亚国家已经成功地遏制并挫败了企图利用宗教达到政治目的、以期分裂我们民族的恐怖主义阴谋。

L'écroulement des services de base a créé un cercle vicieux qu'il nous faut faire imploser rapidement si nous voulons prévenir une aggravation du risque humanitaire.

基本服务的中止造成了一个我们必须迅速打破的恶性循环,以避免道主义局势面临进一步的危险。

Deuxièmement, les parties non étatiques ignorent souvent le droit humanitaire, ou le méprisent, en particulier lorsque l'État a implosé.

第二,非国家战斗是在崩溃的国家内,经常不知道或蔑视道主义法

Si elle n'est pas maîtrisée, la situation générale pourrait finalement imploser et le Soudan pourrait plonger dans l'anarchie et dans une grave insécurité, dont les conséquences seraient évidentes pour la région tout entière.

如果不制止这种总的局势,这种局势最终将使苏丹崩溃,陷入无政府和严重不安全状态,这种状态将给整个地区造成的后果是显而易见的。

Après l'expulsion de la population serbe et donc des Serbes qui étaient employés dans les services de santé, le système de santé du Kosovo et de la Metohija a implosé et les services de santé se sont effondrés.

在驱逐居民和医疗保健服务部门工作之后,科索沃和梅托希亚的医疗保健体系解体,医疗保健服务崩溃。

Le Comité mixte a aussi entendu un exposé et les observations de M. Peter Sparshott, chef de l'équipe affectée au projet par PriceWaterhouseCoopers, qui a expliqué que les systèmes informatiques de la Caisse n'étaient certes pas sur le point d'imploser, mais que le principal système d'administration des pensions accusait son âge, que les procédures de la Caisse étaient complexes et fragmentées, et que la réalisation du projet décrit par l'Administrateur présenterait des avantages notables pour la Caisse et la protégerait mieux des risques opérationnels et technologiques à moyen terme.

养恤金联委会也有机会获知Peter Sparshott先生就该主题的报告和评论,Peter Sparshott先生是该项目的领头顾问,他来自雇用的PwC公司,他认为,虽然基金内没有“燃烧平台”,但核心养恤金管理系统正在老化,基金程序复杂且分裂,且按照秘书/首席执行干事来实施项目对基金来说好处很大,将中期操作技术风险减少到最小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imploser 的法语例句

用户正在搜索


extrêmophile, extremum, extrinsèque, extrorse, extrose, extroversion, extroverti, extrudabilité, extrudage, extruder,

相似单词


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,