法语助手
  • 关闭

De plus, les Gouvernements peuvent collaborer avec des acteurs de la société civile pour mettre au point et implémenter des initiatives d'apprentissage permanent.

此外,政府可与民间社会行动者合作制定和实施终生学习举措。

Auto-plate-forme de développement pour construire des systèmes ERP, les clients peuvent implémenter les fonctions de réduire le coût humain de la mise en uvre.

自主开发平台化ERP统,能够为客户职能实施,减少实施人力成本。

Le gouvernement kényan est en train d'implémenter ces réformes et les Nations Unies souhaitent, sur demande, continuer à fournir un soutien technique aux institutions kényanes impliquées dans le processus de réforme électorale.

肯尼亚政府正在实施这些改革,联合将应请求继续向参与选举改革进程的肯尼亚机提供技术支助。

Il accueille également le consensus atteint à la Conférence d'examen de Durban et recommande aux décideurs politiques de compter sur le langage robuste et adéquat du document final et de l'implémenter au niveau national.

他还欢迎德班审查会达成的共识,并决策者依靠成果文件强有力和适当的语言,并在内执行成果文件。

La Plate-forme mondiale pour la Réduction des risques de catastrophe a mis l'accent sur la nécessité d'implémenter l'éducation à la réduction des risques de catastrophe et la sécurité des écoles à tous les niveaux.

减少灾害风险球平台着重说明了迫切需要各级落实减少灾害风险教育和学校

Une aide internationale s'impose pour aider les pays en voie de développement à atténuer l'impact de la crise financière mondiale, à mobiliser capacités et ressources, à la fois nationales et externes, et à continuer à implémenter des stratégies à long terme efficaces pour le développement économique et social durable, y compris le mise en valeur des ressources humaines.

际援助至关重要,可帮助发展中家减缓球金融危机带来的影响,调动内外的能力和资源,并继续执行有效的长期战略,以促进包括人力资源开发在内的可持续经济和社会发展。

En admettant la forte influence des entreprises multinationales sur la formation et le développement de leurs citoyens, certains de ces pays ont commencé à encourager activement les entreprises multinationales à identifier les besoins et à développer les aptitudes des employés en collaboration avec d'autres acteurs pertinents, comme les syndicats, afin de formuler et d'implémenter des activités de mise en valeur des ressources humaines.

有些家认识到多公司对其公民的培训和发展具有强大的影响,因此,开始积极让多公司以及工会等其他有关行为体一道参与查明需要并发展员工的技能,以便制定和开展人力资源开发活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implémenter 的法语例句

用户正在搜索


aspergès, aspergière, aspergille, aspergillome, aspergillomycose, aspergillose, Aspergillus, aspérité, aspermatisme, aspermatogenèse,

相似单词


implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation, implémenter, implexe, impliable, implication, implicite,

De plus, les Gouvernements peuvent collaborer avec des acteurs de la société civile pour mettre au point et implémenter des initiatives d'apprentissage permanent.

此外,政府可与民间社会行动者合作制定和生学习举措。

Auto-plate-forme de développement pour construire des systèmes ERP, les clients peuvent implémenter les fonctions de réduire le coût humain de la mise en uvre.

自主开发平台化ERP构建系统,能够为客户职能,减少人力成本。

Le gouvernement kényan est en train d'implémenter ces réformes et les Nations Unies souhaitent, sur demande, continuer à fournir un soutien technique aux institutions kényanes impliquées dans le processus de réforme électorale.

肯尼亚政府正在这些改革,联合将应请求继续向参与选举改革进程的肯尼亚机构提供技术支助。

Il accueille également le consensus atteint à la Conférence d'examen de Durban et recommande aux décideurs politiques de compter sur le langage robuste et adéquat du document final et de l'implémenter au niveau national.

他还欢迎德班审查会达成的共识,并建决策者依靠成果文件强有力和适当的语言,并在内执行成果文件。

La Plate-forme mondiale pour la Réduction des risques de catastrophe a mis l'accent sur la nécessité d'implémenter l'éducation à la réduction des risques de catastrophe et la sécurité des écoles à tous les niveaux.

减少灾害风险全球平台着重说明了迫切需要各级落减少灾害风险教育和学校安全。

Une aide internationale s'impose pour aider les pays en voie de développement à atténuer l'impact de la crise financière mondiale, à mobiliser capacités et ressources, à la fois nationales et externes, et à continuer à implémenter des stratégies à long terme efficaces pour le développement économique et social durable, y compris le mise en valeur des ressources humaines.

际援助至关重要,可帮助发展减缓全球金融危机带来的影响,调动内外的能力和资源,并继续执行有效的长期战略,以促进包括人力资源开发在内的可持续经济和社会发展。

En admettant la forte influence des entreprises multinationales sur la formation et le développement de leurs citoyens, certains de ces pays ont commencé à encourager activement les entreprises multinationales à identifier les besoins et à développer les aptitudes des employés en collaboration avec d'autres acteurs pertinents, comme les syndicats, afin de formuler et d'implémenter des activités de mise en valeur des ressources humaines.

有些认识到多公司对其公民的培训和发展具有强大的影响,因此,开始积极让多公司以及工会等其他有关行为体一道参与查明需要并发展员工的技能,以便制定和开展人力资源开发活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implémenter 的法语例句

用户正在搜索


asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation, implémenter, implexe, impliable, implication, implicite,

De plus, les Gouvernements peuvent collaborer avec des acteurs de la société civile pour mettre au point et implémenter des initiatives d'apprentissage permanent.

此外,政府可社会行动者合作制定和实施终生学习举措。

Auto-plate-forme de développement pour construire des systèmes ERP, les clients peuvent implémenter les fonctions de réduire le coût humain de la mise en uvre.

自主开发平台化ERP构建系统,能够为客户职能实施,减少实施人力成本。

Le gouvernement kényan est en train d'implémenter ces réformes et les Nations Unies souhaitent, sur demande, continuer à fournir un soutien technique aux institutions kényanes impliquées dans le processus de réforme électorale.

肯尼亚政府正在实施这些改革,联合国将应请求继续向参选举改革进程肯尼亚机构提供技术支助。

Il accueille également le consensus atteint à la Conférence d'examen de Durban et recommande aux décideurs politiques de compter sur le langage robuste et adéquat du document final et de l'implémenter au niveau national.

他还欢迎德班审查会达成共识,并建决策者依靠成果文件强有力和适当语言,并在国内执行成果文件。

La Plate-forme mondiale pour la Réduction des risques de catastrophe a mis l'accent sur la nécessité d'implémenter l'éducation à la réduction des risques de catastrophe et la sécurité des écoles à tous les niveaux.

减少灾害风险全球平台着重说明了迫切需要各级落实减少灾害风险教育和学校安全。

Une aide internationale s'impose pour aider les pays en voie de développement à atténuer l'impact de la crise financière mondiale, à mobiliser capacités et ressources, à la fois nationales et externes, et à continuer à implémenter des stratégies à long terme efficaces pour le développement économique et social durable, y compris le mise en valeur des ressources humaines.

国际援助至关重要,可帮助发展中国家减缓全球金融危机带来,调动国内外能力和资源,并继续执行有效长期战略,以促进包括人力资源开发在内可持续经济和社会发展。

En admettant la forte influence des entreprises multinationales sur la formation et le développement de leurs citoyens, certains de ces pays ont commencé à encourager activement les entreprises multinationales à identifier les besoins et à développer les aptitudes des employés en collaboration avec d'autres acteurs pertinents, comme les syndicats, afin de formuler et d'implémenter des activités de mise en valeur des ressources humaines.

有些国家认识到多国公司对其公培训和发展具有强大,因此,开始积极让多国公司以及工会等其他有关行为体一道参查明需要并发展员工技能,以便制定和开展人力资源开发活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implémenter 的法语例句

用户正在搜索


aspi, aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine,

相似单词


implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation, implémenter, implexe, impliable, implication, implicite,

De plus, les Gouvernements peuvent collaborer avec des acteurs de la société civile pour mettre au point et implémenter des initiatives d'apprentissage permanent.

此外,政府可与民间社行动者合作制定和实施终生学习举措。

Auto-plate-forme de développement pour construire des systèmes ERP, les clients peuvent implémenter les fonctions de réduire le coût humain de la mise en uvre.

自主开发平台化ERP构建系统,能够为客户职能实施,减少实施人力本。

Le gouvernement kényan est en train d'implémenter ces réformes et les Nations Unies souhaitent, sur demande, continuer à fournir un soutien technique aux institutions kényanes impliquées dans le processus de réforme électorale.

肯尼亚政府正在实施这些改革,联合国将应请求继续向参与选举改革进程肯尼亚机构提供技术支助。

Il accueille également le consensus atteint à la Conférence d'examen de Durban et recommande aux décideurs politiques de compter sur le langage robuste et adéquat du document final et de l'implémenter au niveau national.

他还欢迎德班共识,并建决策者依靠果文件强有力和适当语言,并在国内执行果文件。

La Plate-forme mondiale pour la Réduction des risques de catastrophe a mis l'accent sur la nécessité d'implémenter l'éducation à la réduction des risques de catastrophe et la sécurité des écoles à tous les niveaux.

减少灾害风险全球平台着重说明了迫切需要各级落实减少灾害风险教育和学校安全。

Une aide internationale s'impose pour aider les pays en voie de développement à atténuer l'impact de la crise financière mondiale, à mobiliser capacités et ressources, à la fois nationales et externes, et à continuer à implémenter des stratégies à long terme efficaces pour le développement économique et social durable, y compris le mise en valeur des ressources humaines.

国际援助至关重要,可帮助发展中国家减缓全球金融危机带来影响,调动国内外能力和资源,并继续执行有效长期战略,以促进包括人力资源开发在内可持续经济和社发展。

En admettant la forte influence des entreprises multinationales sur la formation et le développement de leurs citoyens, certains de ces pays ont commencé à encourager activement les entreprises multinationales à identifier les besoins et à développer les aptitudes des employés en collaboration avec d'autres acteurs pertinents, comme les syndicats, afin de formuler et d'implémenter des activités de mise en valeur des ressources humaines.

有些国家认识到多国公司对其公民培训和发展具有强大影响,因此,开始积极让多国公司以及工等其他有关行为体一道参与明需要并发展员工技能,以便制定和开展人力资源开发活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implémenter 的法语例句

用户正在搜索


aspirer, aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène,

相似单词


implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation, implémenter, implexe, impliable, implication, implicite,

De plus, les Gouvernements peuvent collaborer avec des acteurs de la société civile pour mettre au point et implémenter des initiatives d'apprentissage permanent.

此外,政府可与民间社会行动者合作制定和实施终生学习举措。

Auto-plate-forme de développement pour construire des systèmes ERP, les clients peuvent implémenter les fonctions de réduire le coût humain de la mise en uvre.

自主开发平台化ERP构建系统,能够为实施,减少实施人力成本。

Le gouvernement kényan est en train d'implémenter ces réformes et les Nations Unies souhaitent, sur demande, continuer à fournir un soutien technique aux institutions kényanes impliquées dans le processus de réforme électorale.

肯尼亚政府正在实施这些改革,联合国将应请求继续向参与选举改革进程的肯尼亚机构提供技术支助。

Il accueille également le consensus atteint à la Conférence d'examen de Durban et recommande aux décideurs politiques de compter sur le langage robuste et adéquat du document final et de l'implémenter au niveau national.

他还欢迎德班审查会达成的共识,并建决策者依靠成果文件强有力和适当的语言,并在国内执行成果文件。

La Plate-forme mondiale pour la Réduction des risques de catastrophe a mis l'accent sur la nécessité d'implémenter l'éducation à la réduction des risques de catastrophe et la sécurité des écoles à tous les niveaux.

减少灾害全球平台着重说明了迫切需要各级落实减少灾害育和学校安全。

Une aide internationale s'impose pour aider les pays en voie de développement à atténuer l'impact de la crise financière mondiale, à mobiliser capacités et ressources, à la fois nationales et externes, et à continuer à implémenter des stratégies à long terme efficaces pour le développement économique et social durable, y compris le mise en valeur des ressources humaines.

国际援助至关重要,可帮助发展中国家减缓全球金融危机带来的影响,调动国内外的能力和资源,并继续执行有效的长期战略,以促进包括人力资源开发在内的可持续经济和社会发展。

En admettant la forte influence des entreprises multinationales sur la formation et le développement de leurs citoyens, certains de ces pays ont commencé à encourager activement les entreprises multinationales à identifier les besoins et à développer les aptitudes des employés en collaboration avec d'autres acteurs pertinents, comme les syndicats, afin de formuler et d'implémenter des activités de mise en valeur des ressources humaines.

有些国家认识到多国公司对其公民的培训和发展具有强大的影响,因此,开始积极让多国公司以及工会等其他有关行为体一道参与查明需要并发展员工的技能,以便制定和开展人力资源开发活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implémenter 的法语例句

用户正在搜索


assainissement, assainissement agricole, assainisseur, assaisonnant, assaisonnement, assaisonner, assam, assamais, assarmenter, assassin,

相似单词


implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation, implémenter, implexe, impliable, implication, implicite,

用户正在搜索


assécheur, ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur,

相似单词


implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation, implémenter, implexe, impliable, implication, implicite,

De plus, les Gouvernements peuvent collaborer avec des acteurs de la société civile pour mettre au point et implémenter des initiatives d'apprentissage permanent.

此外,政民间社会行者合作制定和实施终生学习举措。

Auto-plate-forme de développement pour construire des systèmes ERP, les clients peuvent implémenter les fonctions de réduire le coût humain de la mise en uvre.

自主开发平台化ERP构建系统,能够为客户职能实施,减少实施人力成本。

Le gouvernement kényan est en train d'implémenter ces réformes et les Nations Unies souhaitent, sur demande, continuer à fournir un soutien technique aux institutions kényanes impliquées dans le processus de réforme électorale.

肯尼亚政正在实施这些改革,联合国将应请求继续向参选举改革进程的肯尼亚机构提供技术支助。

Il accueille également le consensus atteint à la Conférence d'examen de Durban et recommande aux décideurs politiques de compter sur le langage robuste et adéquat du document final et de l'implémenter au niveau national.

他还欢迎德班审查会达成的共识,并建决策者依靠成果文件强有力和适当的语言,并在国内执行成果文件。

La Plate-forme mondiale pour la Réduction des risques de catastrophe a mis l'accent sur la nécessité d'implémenter l'éducation à la réduction des risques de catastrophe et la sécurité des écoles à tous les niveaux.

减少灾害风险全球平台着重说明了迫切需要各级落实减少灾害风险教育和学校安全。

Une aide internationale s'impose pour aider les pays en voie de développement à atténuer l'impact de la crise financière mondiale, à mobiliser capacités et ressources, à la fois nationales et externes, et à continuer à implémenter des stratégies à long terme efficaces pour le développement économique et social durable, y compris le mise en valeur des ressources humaines.

国际援助至关重要,帮助发展中国家减缓全球金融危机带来的影国内外的能力和资源,并继续执行有效的长期战略,以促进包括人力资源开发在内的持续经济和社会发展。

En admettant la forte influence des entreprises multinationales sur la formation et le développement de leurs citoyens, certains de ces pays ont commencé à encourager activement les entreprises multinationales à identifier les besoins et à développer les aptitudes des employés en collaboration avec d'autres acteurs pertinents, comme les syndicats, afin de formuler et d'implémenter des activités de mise en valeur des ressources humaines.

有些国家认识到多国公司对其公民的培训和发展具有强大的影,因此,开始积极让多国公司以及工会等其他有关行为体一道参查明需要并发展员工的技能,以便制定和开展人力资源开发活

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implémenter 的法语例句

用户正在搜索


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

相似单词


implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation, implémenter, implexe, impliable, implication, implicite,

De plus, les Gouvernements peuvent collaborer avec des acteurs de la société civile pour mettre au point et implémenter des initiatives d'apprentissage permanent.

此外,政府可与民间社会行动者合作制定和终生学习举措。

Auto-plate-forme de développement pour construire des systèmes ERP, les clients peuvent implémenter les fonctions de réduire le coût humain de la mise en uvre.

自主开发平台化ERP构建系统,够为客户职,减人力成本。

Le gouvernement kényan est en train d'implémenter ces réformes et les Nations Unies souhaitent, sur demande, continuer à fournir un soutien technique aux institutions kényanes impliquées dans le processus de réforme électorale.

肯尼亚政府正在这些改革,联合国将应请求继续向参与选举改革进程的肯尼亚机构提供技术支助。

Il accueille également le consensus atteint à la Conférence d'examen de Durban et recommande aux décideurs politiques de compter sur le langage robuste et adéquat du document final et de l'implémenter au niveau national.

他还欢迎德班审查会达成的共识,并建决策者依靠成果文件强有力和适当的语言,并在国内执行成果文件。

La Plate-forme mondiale pour la Réduction des risques de catastrophe a mis l'accent sur la nécessité d'implémenter l'éducation à la réduction des risques de catastrophe et la sécurité des écoles à tous les niveaux.

风险全球平台着重说明了迫切需要各级落风险教育和学校安全。

Une aide internationale s'impose pour aider les pays en voie de développement à atténuer l'impact de la crise financière mondiale, à mobiliser capacités et ressources, à la fois nationales et externes, et à continuer à implémenter des stratégies à long terme efficaces pour le développement économique et social durable, y compris le mise en valeur des ressources humaines.

国际援助至关重要,可帮助发展中国家减缓全球金融危机带来的影响,调动国内外的力和资源,并继续执行有效的长期战略,以促进包括人力资源开发在内的可持续经济和社会发展。

En admettant la forte influence des entreprises multinationales sur la formation et le développement de leurs citoyens, certains de ces pays ont commencé à encourager activement les entreprises multinationales à identifier les besoins et à développer les aptitudes des employés en collaboration avec d'autres acteurs pertinents, comme les syndicats, afin de formuler et d'implémenter des activités de mise en valeur des ressources humaines.

有些国家认识到多国公司对其公民的培训和发展具有强大的影响,因此,开始积极让多国公司以及工会等其他有关行为体一道参与查明需要并发展员工的技,以便制定和开展人力资源开发活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implémenter 的法语例句

用户正在搜索


assiégeant, assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation,

相似单词


implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation, implémenter, implexe, impliable, implication, implicite,

De plus, les Gouvernements peuvent collaborer avec des acteurs de la société civile pour mettre au point et implémenter des initiatives d'apprentissage permanent.

此外,政府可与民间社会行动者作制定和实施终生学习举措。

Auto-plate-forme de développement pour construire des systèmes ERP, les clients peuvent implémenter les fonctions de réduire le coût humain de la mise en uvre.

自主开发平台化ERP构建系统,能够为客户职能实施,减实施人力成本。

Le gouvernement kényan est en train d'implémenter ces réformes et les Nations Unies souhaitent, sur demande, continuer à fournir un soutien technique aux institutions kényanes impliquées dans le processus de réforme électorale.

肯尼亚政府正在实施这些改国将应请求继续向参与选举改进程的肯尼亚机构提供技术支助。

Il accueille également le consensus atteint à la Conférence d'examen de Durban et recommande aux décideurs politiques de compter sur le langage robuste et adéquat du document final et de l'implémenter au niveau national.

他还欢迎德班审查会达成的共识,并建决策者依靠成果文件强有力和适当的语言,并在国内执行成果文件。

La Plate-forme mondiale pour la Réduction des risques de catastrophe a mis l'accent sur la nécessité d'implémenter l'éducation à la réduction des risques de catastrophe et la sécurité des écoles à tous les niveaux.

风险全球平台着重说明了迫切需要各级落实减风险教育和学校安全。

Une aide internationale s'impose pour aider les pays en voie de développement à atténuer l'impact de la crise financière mondiale, à mobiliser capacités et ressources, à la fois nationales et externes, et à continuer à implémenter des stratégies à long terme efficaces pour le développement économique et social durable, y compris le mise en valeur des ressources humaines.

国际援助至关重要,可帮助发展中国家减缓全球金融危机带来的影响,调动国内外的能力和资源,并继续执行有效的长期战略,以促进包括人力资源开发在内的可持续经济和社会发展。

En admettant la forte influence des entreprises multinationales sur la formation et le développement de leurs citoyens, certains de ces pays ont commencé à encourager activement les entreprises multinationales à identifier les besoins et à développer les aptitudes des employés en collaboration avec d'autres acteurs pertinents, comme les syndicats, afin de formuler et d'implémenter des activités de mise en valeur des ressources humaines.

有些国家认识到多国公司对其公民的培训和发展具有强大的影响,因此,开始积极让多国公司以及工会等其他有关行为体一道参与查明需要并发展员工的技能,以便制定和开展人力资源开发活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implémenter 的法语例句

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation, implémenter, implexe, impliable, implication, implicite,

De plus, les Gouvernements peuvent collaborer avec des acteurs de la société civile pour mettre au point et implémenter des initiatives d'apprentissage permanent.

此外,政府可与民间社会行动者合作制定和实施终生学习举措。

Auto-plate-forme de développement pour construire des systèmes ERP, les clients peuvent implémenter les fonctions de réduire le coût humain de la mise en uvre.

自主开发平台化ERP构建系统,能够为客户职能实施,减少实施人力成本。

Le gouvernement kényan est en train d'implémenter ces réformes et les Nations Unies souhaitent, sur demande, continuer à fournir un soutien technique aux institutions kényanes impliquées dans le processus de réforme électorale.

肯尼亚政府正在实施这些改革,联合国将应请求继续向参与选举改革进程肯尼亚机构提供技术支助。

Il accueille également le consensus atteint à la Conférence d'examen de Durban et recommande aux décideurs politiques de compter sur le langage robuste et adéquat du document final et de l'implémenter au niveau national.

他还欢迎德查会达成,并建决策者依靠成果文件强有力和适当语言,并在国内执行成果文件。

La Plate-forme mondiale pour la Réduction des risques de catastrophe a mis l'accent sur la nécessité d'implémenter l'éducation à la réduction des risques de catastrophe et la sécurité des écoles à tous les niveaux.

减少灾害风险全球平台着重说明了迫切需要各级落实减少灾害风险教育和学校安全。

Une aide internationale s'impose pour aider les pays en voie de développement à atténuer l'impact de la crise financière mondiale, à mobiliser capacités et ressources, à la fois nationales et externes, et à continuer à implémenter des stratégies à long terme efficaces pour le développement économique et social durable, y compris le mise en valeur des ressources humaines.

国际援助至关重要,可帮助发展中国家减缓全球金融危机带来影响,调动国内外能力和资源,并继续执行有效长期战略,以促进包括人力资源开发在内可持续经济和社会发展。

En admettant la forte influence des entreprises multinationales sur la formation et le développement de leurs citoyens, certains de ces pays ont commencé à encourager activement les entreprises multinationales à identifier les besoins et à développer les aptitudes des employés en collaboration avec d'autres acteurs pertinents, comme les syndicats, afin de formuler et d'implémenter des activités de mise en valeur des ressources humaines.

有些国家认到多国公司对其公民培训和发展具有强大影响,因此,开始积极让多国公司以及工会等其他有关行为体一道参与查明需要并发展员工技能,以便制定和开展人力资源开发活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implémenter 的法语例句

用户正在搜索


assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan, Assouci, assoupi, assoupir,

相似单词


implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation, implémenter, implexe, impliable, implication, implicite,

De plus, les Gouvernements peuvent collaborer avec des acteurs de la société civile pour mettre au point et implémenter des initiatives d'apprentissage permanent.

此外,政府可与民间社行动者合作制定和实施终生学习举措。

Auto-plate-forme de développement pour construire des systèmes ERP, les clients peuvent implémenter les fonctions de réduire le coût humain de la mise en uvre.

自主开发平台化ERP构建系统,能够为客户职能实施,减少实施人力本。

Le gouvernement kényan est en train d'implémenter ces réformes et les Nations Unies souhaitent, sur demande, continuer à fournir un soutien technique aux institutions kényanes impliquées dans le processus de réforme électorale.

肯尼亚政府正在实施这些改革,联合国将应请求继续向参与选举改革进程的肯尼亚机构提供技术支助。

Il accueille également le consensus atteint à la Conférence d'examen de Durban et recommande aux décideurs politiques de compter sur le langage robuste et adéquat du document final et de l'implémenter au niveau national.

他还欢迎德班审的共识,并建决策者依靠果文件强有力和适当的语言,并在国内执行果文件。

La Plate-forme mondiale pour la Réduction des risques de catastrophe a mis l'accent sur la nécessité d'implémenter l'éducation à la réduction des risques de catastrophe et la sécurité des écoles à tous les niveaux.

减少灾害风险全球平台着重说明了迫切需要各级落实减少灾害风险教育和学校安全。

Une aide internationale s'impose pour aider les pays en voie de développement à atténuer l'impact de la crise financière mondiale, à mobiliser capacités et ressources, à la fois nationales et externes, et à continuer à implémenter des stratégies à long terme efficaces pour le développement économique et social durable, y compris le mise en valeur des ressources humaines.

国际援助至关重要,可帮助发展中国家减缓全球金融危机带来的影响,调动国内外的能力和资源,并继续执行有效的长期战略,以促进包括人力资源开发在内的可持续经济和社发展。

En admettant la forte influence des entreprises multinationales sur la formation et le développement de leurs citoyens, certains de ces pays ont commencé à encourager activement les entreprises multinationales à identifier les besoins et à développer les aptitudes des employés en collaboration avec d'autres acteurs pertinents, comme les syndicats, afin de formuler et d'implémenter des activités de mise en valeur des ressources humaines.

有些国家认识到多国公司对其公民的培训和发展具有强大的影响,因此,开始积极让多国公司以及工等其他有关行为体一道参与明需要并发展员工的技能,以便制定和开展人力资源开发活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implémenter 的法语例句

用户正在搜索


assouvissement, assuétude, assujetti, assujettir, assujettissant, assujettissement, assumant, assumer, assurable, assurage,

相似单词


implantable, implantation, implanté, implanter, implémentation, implémenter, implexe, impliable, implication, implicite,