法语助手
  • 关闭
动词变位提示:hélas可能是动词héler变位形式

interj.
唉!咳!哎呀! [示悲叹、失望、遗憾、惋惜等]
Va-t-il mieux?— Hélas ! non. 他好点了吗? —唉!没有。

— n.m.
〈口语〉叹息, 唉声叹气
Il fit de grands hélas .他大声叹了几口气。

常见用法
est-ce grave ? — hélas, oui严重吗?—唉,是啊

近义词:
malheureusement
联想词
malheureusement不幸地,可惜;heureusement完满地;certes当然,必定,的确;pourtant然而, 无论如何, 可是;décidément明显地,明确地;évidemment显然,明显地;apparemment;certainement肯定地,一定地;encore还,尚,仍;mais可是,是,然而;pas步,步子,步伐,步履;

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我的祖国,,我将永远不得再见。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,梦醒时分,多遗憾!

Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !

因此他们只好把寻找工程师的事情拖到第二天。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

不幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。

Cette coopération ne s'est hélas pas manifestée dans l'application de nombreuses autres résolutions du Conseil.

令人遗憾的是,在执行安理会其他许多决议方面并没有现出类似的合作。

Ces déclarations n'ont, hélas, pas eu l'effet escompté.

遗憾的是,态和声明没有产生想要达到的效果。

Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.

不幸的是,和平协议和停火协定并不意味着敌对行动停止。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这些讨论没有产生很大的进展。

Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».

这些集中营并不仅仅是“集中营”。

Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.

令人遗憾的是,当我们要应对这些有时是切实存在的问题时,我们会产生某种不安。

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾的是,现实证明他们的预言是错误的。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。

Mais hélas, il y a encore beaucoup de progrès à faire.

不幸的是还需要取得更多的进展。

La coopération de la Serbie-et-Monténégro s'est hélas détériorée au cours des derniers mois.

遗憾的是,塞尔维亚和黑山的合作在过去几个月中出现了恶化。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。

Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.

不幸的是,这一次也不能例外。

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

不幸的是,其中一些冲突和矛盾发展成为公开对抗和冲突。

L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.

不幸的是,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。

Ces délibérations n'ont hélas toujours pas produit de résultats concrets et acceptés de tous.

不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.

不幸的是,这种情况经常发生。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hélas 的法语例句

用户正在搜索


sulfocarbure, sulfocéruse, sulfochloruration, sulfochlorure, sulfochromate, sulfocyanate, sulfocyanique, sulfocyano, sulfocyanurate, sulfocyanure,

相似单词


hein, heinrichite, heisinki, helan shah, Helarctos, hélas, helcologie, heleine, hélénite, hélépole,
动词变位提示:hélas可能是动词héler变位形式

interj.
唉!咳!哎呀! [表示悲叹、失望、遗憾、惋惜等]
Va-t-il mieux?— Hélas ! non. 他好点了吗? —唉!没有。

— n.m.
〈口语〉叹息, 唉声叹气
Il fit de grands hélas .他大声叹了几口气。

常见用法
est-ce grave ? — hélas, oui严重吗?—唉,是啊

词:
malheureusement
联想词
malheureusement幸地,可惜;heureusement完满地;certes当然,必定,的确;pourtant然而, 无论如何, 可是;décidément明显地,明确地;évidemment显然,明显地;apparemment外表上;certainement肯定地,一定地;encore还,尚,仍;mais可是,是,然而;pas步,步子,步伐,步履;

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我的祖国,,我将永远得再见。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,梦醒时分,多遗憾!

Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !

因此他们只好把寻找工程师的事情拖到第二

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。

Cette coopération ne s'est hélas pas manifestée dans l'application de nombreuses autres résolutions du Conseil.

令人遗憾的是,在执行安理会其他许多决议方面并没有表现出类似的合作。

Ces déclarations n'ont, hélas, pas eu l'effet escompté.

遗憾的是,上述表态和声明没有产生想要达到的效果。

Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.

的是,和平协议和停火协定并意味着敌对行动停止。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

的是,这些讨论没有产生很大的进展。

Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».

这些集中营并仅仅是“集中营”。

Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.

令人遗憾的是,当我们要应对这些有时是切实存在的问题时,我们会产生某种安。

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾的是,现实证明他们的预言是错误的。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。

Mais hélas, il y a encore beaucoup de progrès à faire.

的是还需要取得更多的进展。

La coopération de la Serbie-et-Monténégro s'est hélas détériorée au cours des derniers mois.

遗憾的是,塞尔维亚和黑山的合作在过去几个月中出现了恶化。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。

Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.

的是,这一次也能例外。

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

的是,其中一些冲突和矛盾发展成为公开对抗和冲突。

L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.

的是,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。

Ces délibérations n'ont hélas toujours pas produit de résultats concrets et acceptés de tous.

的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.

的是,这种情况经常发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hélas 的法语例句

用户正在搜索


sulfoxylate, sulfurable, sulfurage, sulfuration, sulfure, sulfuré, sulfurée, sulfurer, sulfureuse, sulfureux,

相似单词


hein, heinrichite, heisinki, helan shah, Helarctos, hélas, helcologie, heleine, hélénite, hélépole,
动词变位提示:hélas可能是动词héler变位形式

interj.
唉!咳!哎呀! [表示悲叹、失望、遗憾、惋惜等]
Va-t-il mieux?— Hélas ! non. 他好点了吗? —唉!没有。

— n.m.
〈口语〉叹息, 唉声叹气
Il fit de grands hélas .他大声叹了几口气。

常见用法
est-ce grave ? — hélas, oui严重吗?—唉,是啊

近义词:
malheureusement
联想词
malheureusement不幸地,可惜;heureusement完满地;certes当然,必定,的确;pourtant然而, 无, 可是;décidément明显地,明确地;évidemment显然,明显地;apparemment外表上;certainement肯定地,一定地;encore还,尚,仍;mais可是,是,然而;pas步,步子,步伐,步履;

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我的祖国,,我将永远不

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,梦醒时分,多遗憾!

Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !

因此他们只好把寻找工程师的事情拖到第二天。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

不幸的是,这些通报和公开辩对实地局势没有产生任影响。

Cette coopération ne s'est hélas pas manifestée dans l'application de nombreuses autres résolutions du Conseil.

令人遗憾的是,在执行安理会其他许多决议方面并没有表现出类似的合作。

Ces déclarations n'ont, hélas, pas eu l'effet escompté.

遗憾的是,上述表态和声明没有产生想要达到的效果。

Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.

不幸的是,和平协议和停火协定并不意味着敌对行动停止。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这些讨没有产生很大的进展。

Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».

这些集中营并不仅仅是“集中营”。

Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.

令人遗憾的是,当我们要应对这些有时是切实存在的问题时,我们会产生某种不安。

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾的是,现实证明他们的预言是错误的。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。

Mais hélas, il y a encore beaucoup de progrès à faire.

不幸的是还需要取更多的进展。

La coopération de la Serbie-et-Monténégro s'est hélas détériorée au cours des derniers mois.

遗憾的是,塞尔维亚和黑山的合作在过去几个月中出现了恶化。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。

Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.

不幸的是,这一次也不能例外。

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

不幸的是,其中一些冲突和矛盾发展成为公开对抗和冲突。

L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.

不幸的是,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。

Ces délibérations n'ont hélas toujours pas produit de résultats concrets et acceptés de tous.

不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.

不幸的是,这种情况经常发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hélas 的法语例句

用户正在搜索


sulfuryl, sulinite, sulky, Sully, sulorite, sulphatase, sulphénamide, Sulphetrone, sulphopone, Sulpice,

相似单词


hein, heinrichite, heisinki, helan shah, Helarctos, hélas, helcologie, heleine, hélénite, hélépole,
动词变位提示:hélas可能是动词héler变位形式

interj.
唉!咳!哎呀! [表示悲叹、失望、遗憾、惋惜等]
Va-t-il mieux?— Hélas ! non. 他好点了吗? —唉!没有。

— n.m.
〈口语〉叹息, 唉声叹气
Il fit de grands hélas .他大声叹了几口气。

常见用法
est-ce grave ? — hélas, oui严重吗?—唉,是啊

词:
malheureusement
联想词
malheureusement不幸地,可惜;heureusement完满地;certes当然,必定,的确;pourtant然而, 无论如何, 可是;décidément明显地,明确地;évidemment显然,明显地;apparemment外表上;certainement肯定地,一定地;encore还,尚,仍;mais可是,是,然而;pas步,步子,步伐,步履;

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我的祖国,,我将永远不得再见。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,梦醒时分,多遗憾!

Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !

因此他们只好把寻找工程师的事情拖天。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

不幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产任何影响。

Cette coopération ne s'est hélas pas manifestée dans l'application de nombreuses autres résolutions du Conseil.

令人遗憾的是,在执行安理会其他许多决议方面并没有表现出类似的合作。

Ces déclarations n'ont, hélas, pas eu l'effet escompté.

遗憾的是,上述表态和声明没有产想要达的效果。

Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.

不幸的是,和平协议和停火协定并不意味着敌对行动停止。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这些讨论没有产很大的进展。

Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».

这些集中营并不仅仅是“集中营”。

Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.

令人遗憾的是,当我们要应对这些有时是切实存在的问题时,我们会产某种不安。

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾的是,现实证明他们的预言是错误的。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。

Mais hélas, il y a encore beaucoup de progrès à faire.

不幸的是还需要取得更多的进展。

La coopération de la Serbie-et-Monténégro s'est hélas détériorée au cours des derniers mois.

遗憾的是,塞尔维亚和黑山的合作在过去几个月中出现了恶化。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。

Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.

不幸的是,这一次也不能例外。

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

不幸的是,其中一些冲突和矛盾发展成为公开对抗和冲突。

L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.

不幸的是,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。

Ces délibérations n'ont hélas toujours pas produit de résultats concrets et acceptés de tous.

不幸的是,这些审议工作迄今并没有产切实、协商一致的成果。

De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.

不幸的是,这种情况经常发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hélas 的法语例句

用户正在搜索


sumac, sumacoïte, sumatra, Sumérien, sumérienne, summerslam, summum, sumo, sunderland, sundiusite,

相似单词


hein, heinrichite, heisinki, helan shah, Helarctos, hélas, helcologie, heleine, hélénite, hélépole,
动词变位提示:hélas可能是动词héler变位形式

interj.
唉!咳!哎呀! [表示悲叹、失望、遗憾、惋等]
Va-t-il mieux?— Hélas ! non. 好点了吗? —唉!没有。

— n.m.
〈口语〉叹息, 唉声叹气
Il fit de grands hélas .大声叹了几口气。

常见用法
est-ce grave ? — hélas, oui严重吗?—唉,是啊

近义词:
malheureusement
联想词
malheureusement不幸地,可;heureusement地;certes当然,必定,的确;pourtant然而, 无论如何, 可是;décidément明显地,明确地;évidemment显然,明显地;apparemment外表上;certainement肯定地,一定地;encore还,尚,仍;mais可是,是,然而;pas步,步子,步伐,步履;

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我的祖国,,我将永远不得再见。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,梦醒时分,多遗憾!

Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !

只好把寻找工程师的事情拖到第二天。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

不幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。

Cette coopération ne s'est hélas pas manifestée dans l'application de nombreuses autres résolutions du Conseil.

令人遗憾的是,在执行安理会其许多决议方面并没有表现出类似的合作。

Ces déclarations n'ont, hélas, pas eu l'effet escompté.

遗憾的是,上述表态和声明没有产生想要达到的效果。

Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.

不幸的是,和平协议和停火协定并不意味着敌对行动停止。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这些讨论没有产生很大的进展。

Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».

这些集中营并不仅仅是“集中营”。

Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.

令人遗憾的是,当我要应对这些有时是切实存在的问题时,我会产生某种不安。

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾的是,现实证明的预言是错误的。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。

Mais hélas, il y a encore beaucoup de progrès à faire.

不幸的是还需要取得更多的进展。

La coopération de la Serbie-et-Monténégro s'est hélas détériorée au cours des derniers mois.

遗憾的是,塞尔维亚和黑山的合作在过去几个月中出现了恶化。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。

Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.

不幸的是,这一次也不能例外。

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

不幸的是,其中一些冲突和矛盾发展成为公开对抗和冲突。

L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.

不幸的是,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。

Ces délibérations n'ont hélas toujours pas produit de résultats concrets et acceptés de tous.

不幸的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.

不幸的是,这种情况经常发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 hélas 的法语例句

用户正在搜索


suomite, suoveur, super, super-, super phénix, superaccélérateur, superaccepteur, superacide, superacidité, superadiabatique,

相似单词


hein, heinrichite, heisinki, helan shah, Helarctos, hélas, helcologie, heleine, hélénite, hélépole,
动词变位提示:hélas可能是动词héler变位形式

interj.
唉!咳!哎呀! [表示悲叹、失望、遗憾、惋惜等]
Va-t-il mieux?— Hélas ! non. 他好点了吗? —唉!没有。

— n.m.
〈口语〉叹息, 唉声叹气
Il fit de grands hélas .他大声叹了几口气。

常见用法
est-ce grave ? — hélas, oui严重吗?—唉,是啊

近义词:
malheureusement
malheureusement不幸地,可惜;heureusement完满地;certes当然,必定,的确;pourtant然而, 无论如何, 可是;décidément明显地,明确地;évidemment显然,明显地;apparemment外表上;certainement肯定地,一定地;encore还,尚,仍;mais可是,是,然而;pas步,步子,步伐,步履;

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我的祖国,,我将永远不得再见。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,梦醒时分,多遗憾!

Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !

因此他们只好把寻找的事情拖到第二天。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

不幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。

Cette coopération ne s'est hélas pas manifestée dans l'application de nombreuses autres résolutions du Conseil.

令人遗憾的是,在执行安理会其他许多决议方面并没有表现出类似的合作。

Ces déclarations n'ont, hélas, pas eu l'effet escompté.

遗憾的是,上述表态和声明没有产生要达到的效果。

Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.

不幸的是,和平协议和停火协定并不意味着敌对行动停止。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这些讨论没有产生很大的进展。

Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».

这些集中营并不仅仅是“集中营”。

Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.

令人遗憾的是,当我们要应对这些有时是切实存在的问题时,我们会产生某种不安。

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾的是,现实证明他们的预言是错误的。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。

Mais hélas, il y a encore beaucoup de progrès à faire.

不幸的是还需要取得更多的进展。

La coopération de la Serbie-et-Monténégro s'est hélas détériorée au cours des derniers mois.

遗憾的是,塞尔维亚和黑山的合作在过去几个月中出现了恶化。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。

Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.

不幸的是,这一次也不能例外。

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

不幸的是,其中一些冲突和矛盾发展成为公开对抗和冲突。

L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.

不幸的是,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。

Ces délibérations n'ont hélas toujours pas produit de résultats concrets et acceptés de tous.

不幸的是,这些审议作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.

不幸的是,这种情况经常发生。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hélas 的法语例句

用户正在搜索


superbombe, supercage, supercalculateur, supercanon, supercarburant, supercargo, supercarré, supercellule, super-champion, super-championne,

相似单词


hein, heinrichite, heisinki, helan shah, Helarctos, hélas, helcologie, heleine, hélénite, hélépole,
动词变位提示:hélas可能是动词héler变位形式

interj.
唉!咳!哎呀! [表示悲叹、失望、遗憾、惋惜等]
Va-t-il mieux?— Hélas ! non. 他好点了吗? —唉!没有。

— n.m.
〈口语〉叹息, 唉声叹气
Il fit de grands hélas .他大声叹了几口气。

常见用法
est-ce grave ? — hélas, oui吗?—唉,是啊

近义词:
malheureusement
联想词
malheureusement不幸地,可惜;heureusement完满地;certes当然,必定,的确;pourtant然而, 无论如何, 可是;décidément明显地,明确地;évidemment显然,明显地;apparemment外表上;certainement肯定地,一定地;encore还,尚,仍;mais可是,是,然而;pas步,步子,步伐,步履;

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我的祖国,,我将永远不得再见。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,梦醒时分,多遗憾!

Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !

因此他们只好把寻找工程师的事情拖到第二天。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

不幸的是,这和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。

Cette coopération ne s'est hélas pas manifestée dans l'application de nombreuses autres résolutions du Conseil.

令人遗憾的是,在执行安理会其他许多决议方面并没有表现出类似的合作。

Ces déclarations n'ont, hélas, pas eu l'effet escompté.

遗憾的是,上述表态和声明没有产生想要达到的效果。

Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.

不幸的是,和平协议和停火协定并不意味着敌对行动停止。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这讨论没有产生很大的进展。

Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».

集中营并不仅仅是“集中营”。

Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.

令人遗憾的是,当我们要应对这有时是切实存在的问题时,我们会产生某种不安。

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾的是,现实证明他们的预言是错误的。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。

Mais hélas, il y a encore beaucoup de progrès à faire.

不幸的是还需要取得更多的进展。

La coopération de la Serbie-et-Monténégro s'est hélas détériorée au cours des derniers mois.

遗憾的是,塞尔维亚和黑山的合作在过去几个月中出现了恶化。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。

Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.

不幸的是,这一次也不能例外。

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

不幸的是,其中一冲突和矛盾发展成为公开对抗和冲突。

L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.

不幸的是,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。

Ces délibérations n'ont hélas toujours pas produit de résultats concrets et acceptés de tous.

不幸的是,这审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.

不幸的是,这种情况经常发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hélas 的法语例句

用户正在搜索


superconductivité, supercosmotron, supercrétacé, supercritique, supercrustal, superdécrochage, superdominance, superdonneur, supère, superélasticité,

相似单词


hein, heinrichite, heisinki, helan shah, Helarctos, hélas, helcologie, heleine, hélénite, hélépole,
动词变位提示:hélas可能是动词héler变位形式

interj.
唉!咳!哎呀! [表示悲叹、失望、遗憾、惋惜等]
Va-t-il mieux?— Hélas ! non. 他好点了吗? —唉!没有。

— n.m.
〈口语〉叹息, 唉声叹气
Il fit de grands hélas .他大声叹了几口气。

常见用法
est-ce grave ? — hélas, oui严重吗?—唉,是啊

词:
malheureusement
联想词
malheureusement幸地,可惜;heureusement完满地;certes当然,必定,的确;pourtant然而, 无论如何, 可是;décidément明显地,明确地;évidemment显然,明显地;apparemment外表上;certainement肯定地,一定地;encore还,尚,仍;mais可是,是,然而;pas步,步子,步伐,步履;

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我的祖国,,我将永远得再见。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,梦醒时分,多遗憾!

Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !

因此他们只好把寻找工程师的事情拖到第二

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产生任何影响。

Cette coopération ne s'est hélas pas manifestée dans l'application de nombreuses autres résolutions du Conseil.

令人遗憾的是,在执行安理会其他许多决议方面并没有表现出类似的合作。

Ces déclarations n'ont, hélas, pas eu l'effet escompté.

遗憾的是,上述表态和声明没有产生想要达到的效果。

Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.

的是,和平协议和停火协定并意味着敌对行动停止。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

的是,这些讨论没有产生很大的进展。

Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».

这些集中营并仅仅是“集中营”。

Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.

令人遗憾的是,当我们要应对这些有时是切实存在的问题时,我们会产生某种安。

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾的是,现实证明他们的预言是错误的。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。

Mais hélas, il y a encore beaucoup de progrès à faire.

的是还需要取得更多的进展。

La coopération de la Serbie-et-Monténégro s'est hélas détériorée au cours des derniers mois.

遗憾的是,塞尔维亚和黑山的合作在过去几个月中出现了恶化。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。

Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.

的是,这一次也能例外。

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

的是,其中一些冲突和矛盾发展成为公开对抗和冲突。

L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.

的是,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。

Ces délibérations n'ont hélas toujours pas produit de résultats concrets et acceptés de tous.

的是,这些审议工作迄今并没有产生切实、协商一致的成果。

De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.

的是,这种情况经常发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hélas 的法语例句

用户正在搜索


superficiellement, superfin, superfine, superfini, superfinir, superfinissage, superfinition, superflexit, superflu, superfluide,

相似单词


hein, heinrichite, heisinki, helan shah, Helarctos, hélas, helcologie, heleine, hélénite, hélépole,
动词变位提示:hélas可能是动词héler变位形式

interj.
唉!咳!哎呀! [表示悲叹、失望、遗憾、惋惜等]
Va-t-il mieux?— Hélas ! non. 他好点了吗? —唉!没有。

— n.m.
〈口语〉叹息, 唉声叹气
Il fit de grands hélas .他大声叹了几口气。

常见用法
est-ce grave ? — hélas, oui严重吗?—唉,是啊

近义词:
malheureusement
联想词
malheureusement不幸地,可惜;heureusement完满地;certes当然,必定,的确;pourtant然而, 无论如何, 可是;décidément明显地,明确地;évidemment显然,明显地;apparemment外表上;certainement肯定地,一定地;encore还,尚,仍;mais可是,是,然而;pas步,步子,步伐,步履;

Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)

而我的祖国,,我将永远不得再见。

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,梦醒时分,多遗憾!

Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !

因此他们只好把寻找工程师的事第二天。

L'impact sur le terrain ne s'est hélas pas fait sentir.

不幸的是,这些通报和公开辩论对实地局势没有产任何影响。

Cette coopération ne s'est hélas pas manifestée dans l'application de nombreuses autres résolutions du Conseil.

令人遗憾的是,在执行安理会其他许多决议方面并没有表现出类似的合作。

Ces déclarations n'ont, hélas, pas eu l'effet escompté.

遗憾的是,上述表态和声明没有产想要达的效果。

Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.

不幸的是,和平协议和停火协定并不意味着敌对行动停止。

Ce débat n'a hélas pas suscité beaucoup de progrès.

不幸的是,这些讨论没有产很大的进展。

Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».

这些集中营并不仅仅是“集中营”。

Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.

令人遗憾的是,当我们要应对这些有时是切实存在的问题时,我们会产某种不安。

Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.

遗憾的是,现实证明他们的预言是错误的。

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

令人遗憾的是,这一鼓舞人心的趋势只是例外,而非规律。

Mais hélas, il y a encore beaucoup de progrès à faire.

不幸的是还需要取得更多的进展。

La coopération de la Serbie-et-Monténégro s'est hélas détériorée au cours des derniers mois.

遗憾的是,塞尔维亚和黑山的合作在过去几个月中出现了恶化。

Mais hélas, cette période n'a pas été exempte de tragédies.

然而,可悲的是,这个期间也出现了种种悲剧。

Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.

不幸的是,这一次也不能例外。

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

不幸的是,其中一些冲突和矛盾发展成为公开对抗和冲突。

L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.

不幸的是,非政府行动方有时成为无赖国家的代理。

Ces délibérations n'ont hélas toujours pas produit de résultats concrets et acceptés de tous.

不幸的是,这些审议工作迄今并没有产切实、协商一致的成果。

De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.

不幸的是,这种况经常发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hélas 的法语例句

用户正在搜索


supergravité, supergrossiste, supergroupe, superhélice, superhétérodyne, superhomme, super-huit, supericonoscope, supericonoscpe, supérieur,

相似单词


hein, heinrichite, heisinki, helan shah, Helarctos, hélas, helcologie, heleine, hélénite, hélépole,