法语助手
  • 关闭

adv.
1和蔼可亲, 亲切, 殷勤, 有礼
2免费, 无偿
3
sourire gracieusement 微笑


常见用法
gracieusement offert par la maison由本店免费提供

近义词:
bien,  bénévolement,  agréablement,  aimablement,  courtoisement,  élégamment,  galamment,  gentiment,  harmonieusement,  poliment,  franco,  gratis,  gratuitement,  civilement,  délicatement,  délicieusement,  joliment
反义词:
impoliment,  pesamment,  sévèrement
联想词
généreusement慷慨;gentiment可爱,亲切,和蔼,客气;gratuitement无偿, 免费, 无报酬;bénévolement志愿者;gracieux和蔼的,亲切的;disposition安排,布置,布局;fourni被供给的, 被供应的;chaleureusement热情,热烈;intégralement全部, 完整, 全面;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;prêté借出的;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁的表情,跳着舞

Mme Machel a gracieusement accepté d'en assurer la présidence d'honneur.

梅切尔女士慷慨同意担任会议名誉主席。

On peut comparer le succès à un canard qui nage gracieusement sur un lac.

我们建议帮助我们理解的个形象是,只鸭子悠闲游弋在湖面上。

Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir gracieusement préparé et présidé la réunion d'aujourd'hui.

主席女士,感谢你悉心筹备和主持今天的会议。

S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.

穆罕默德六世陛下慨然赐允了对会议的支助。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾滋病毒/艾滋病患者都可以免费接受抗逆转录病毒疗法。

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台提供了丰富的素材。

Dans le cadre de ce programme, des manuels sont fournis gracieusement à des enfants défavorisés, soit 10 % des élèves.

在此计划下,有10%的学生(来自困难家庭的孩子)可以免费得到教科书。

Même réussite dans le domaine de l'éducation auquel Microsoft a gracieusement offert un programme d'initiation à l'informatique dans les écoles publiques.

我们在教育领域取得了类似成功,微软公司为公立学校提供了计面的免费介绍案。

Le Gouvernement britannique a toutefois gracieusement autorisé le FNUAP à prélever, à cette fin, un montant de 240 629 dollars sur son fonds d'affectation spéciale.

但联合王国政府已慷慨同意人口基金可以为这目的动用其信托基金的240 629美元。

Il est gracieusement mis à la disposition des magistrats rwandais, des ONG, des juridictions internationales et des universités à travers le monde, entre autres.

该DVD免费分发,特别是送给卢旺达的司法构、非政府组织、各国际法庭和世界各的大学。

Il fournira gracieusement des locaux pour les bureaux, des experts et du personnel de soutien, ainsi qu'un financement partiel pour le bureau de Beijing.

中国政府将提供免费的办事处用、专家和支助人员,以及北京办事处的部分资金。

Le Département de l'information, cherchant toujours à augmenter le nombre de pages disponibles dans certaines langues, continue à recourir aux traductions faites gracieusement par des universités.

新闻部继续努力利用外部学术构提供的公益翻译来提高某些语文的网页数量。

Ces locaux et services ne peuvent être mis à la disposition de l'UNITAR gracieusement ou sans que cela n'entraîne d'incidences financières pour l'Organisation des Nations Unies.

这些不可能免费提供,否则必然给联合国造成财务影响。

Aouda, Passepartout, et même l'inséparable Fix, auquel il offrait gracieusement le passage, cela fut fait par le gentleman avec ce calme qui ne l'abandonnait en aucune circonstance.

连那个寸步不离的密探费克斯,福克先生也请他坐这趟船。这切安排,福克先生都是以非常沉静的心情完成的。他在任何情况之下都没有改变过这种安详沉着的作风。

Le Comité a constaté que des avancées avaient été faites concernant les politiques d'accès mondial aux données et l'accès aux données géospatiales, gracieusement ou à un prix symbolique.

委员会注意到在全球数据公开访问政策和免费或者象征性收费情况下访问理空间数据面取得的进展。

Certaines des photographies présentées sur le site Web de l'Année, par exemple, ont été gracieusement fournies par Panos Pictures, agence de photographie londonienne représentant des reporters photographes du monde entier.

例如,国际淡水年网站上的些照片是Panos Pictures免费提供的。

Le Gouvernement royal cambodgien met gracieusement des locaux à la disposition des juges d'instruction, du Bureau des procureurs, des chambres extraordinaires, de la chambre préliminaire et du Bureau de l'administration.

柬埔寨王国政府应自资为共同调查法官、检察官办公室、特别法庭、预审法庭和行政办公室提供房舍。

Pour son fonctionnement, le Mécanisme d'alerte rapide dispose d'une structure centrale dont le siège est à Libreville et qui a été gracieusement mis à notre disposition par la République gabonaise.

该系统为了执行其任务,在利伯维尔总部设有个中心结构,这是由加蓬共和国免费提供的。

Ainsi, 73 médicaments pour le traitement de huit pathologies (cancer, asthme, psychiatrie, endométriose, maladie de métabolisme, diabète, etc.) sont attribués gracieusement. Le montant global de cette opération s'élève à 417 000 dollars US$.

因此,在这项计划之下,可免费获得用于治疗8种病症(癌症、哮喘、精神病、子宫内膜异位症、代谢失调、糖尿病等)的73种药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gracieusement 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile, gracilité,

adv.
1和蔼亲地, 亲切地, 殷勤地, 有礼地
2费地, 无偿地
3优美地, 优雅地
sourire gracieusement 优雅地微笑


常见用法
gracieusement offert par la maison由本店费提供

词:
bien,  bénévolement,  agréablement,  aimablement,  courtoisement,  élégamment,  galamment,  gentiment,  harmonieusement,  poliment,  franco,  gratis,  gratuitement,  civilement,  délicatement,  délicieusement,  joliment
词:
impoliment,  pesamment,  sévèrement
联想词
généreusement慷慨;gentiment爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gratuitement无偿地, 费地, 无报酬地;bénévolement志愿者;gracieux和蔼的,亲切的;disposition安排,布置,布局;fourni被供给的, 被供应的;chaleureusement热情地,热烈地;intégralement全部地, 完整地, 全面地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;prêté借出的;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞

Mme Machel a gracieusement accepté d'en assurer la présidence d'honneur.

梅切尔女士慷慨同意担任会议名誉主席。

On peut comparer le succès à un canard qui nage gracieusement sur un lac.

我们建议帮助我们理解的个形象是,只鸭子悠闲地游弋在湖面上。

Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir gracieusement préparé et présidé la réunion d'aujourd'hui.

主席女士,感谢你悉心筹备和主持今天的会议。

S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.

穆罕默德六世陛下慨然地赐允了对会议的支助。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾滋病毒/艾滋病患者都接受抗逆转录病毒疗法。

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部向大量的国内和国际电视台提供了丰富的素材。

Dans le cadre de ce programme, des manuels sont fournis gracieusement à des enfants défavorisés, soit 10 % des élèves.

在此计划下,有10%的学生(来自困难家庭的孩子)得到教科书。

Même réussite dans le domaine de l'éducation auquel Microsoft a gracieusement offert un programme d'initiation à l'informatique dans les écoles publiques.

我们在教育领域取得了类似成功,微软公司为公立学校提供了计算机方面的费介绍方案。

Le Gouvernement britannique a toutefois gracieusement autorisé le FNUAP à prélever, à cette fin, un montant de 240 629 dollars sur son fonds d'affectation spéciale.

但联合王国政府已慷慨地同意人口基金为这目的动用其信托基金的240 629美元。

Il est gracieusement mis à la disposition des magistrats rwandais, des ONG, des juridictions internationales et des universités à travers le monde, entre autres.

该DVD费分发,特别是送给卢旺达的司法机构、非政府组织、各国际法庭和世界各地的大学。

Il fournira gracieusement des locaux pour les bureaux, des experts et du personnel de soutien, ainsi qu'un financement partiel pour le bureau de Beijing.

中国政府将提供费的办事处用地、专家和支助人员,及北京办事处的部分资金。

Le Département de l'information, cherchant toujours à augmenter le nombre de pages disponibles dans certaines langues, continue à recourir aux traductions faites gracieusement par des universités.

新闻部继续努力利用外部学术机构提供的公益翻译来提高某些语文的网页数量。

Ces locaux et services ne peuvent être mis à la disposition de l'UNITAR gracieusement ou sans que cela n'entraîne d'incidences financières pour l'Organisation des Nations Unies.

这些不费提供,否则必然给联合国造成财务影响。

Aouda, Passepartout, et même l'inséparable Fix, auquel il offrait gracieusement le passage, cela fut fait par le gentleman avec ce calme qui ne l'abandonnait en aucune circonstance.

连那个寸步不离的密探费克斯,福克先生也请他坐这趟船。这切安排,福克先生都是非常沉静的心情完成的。他在任何情况之下都没有改变过这种安详沉着的作风。

Le Comité a constaté que des avancées avaient été faites concernant les politiques d'accès mondial aux données et l'accès aux données géospatiales, gracieusement ou à un prix symbolique.

委员会注意到在全球数据公开访问政策和费或者象征性收费情况下访问地理空间数据方面取得的进展。

Certaines des photographies présentées sur le site Web de l'Année, par exemple, ont été gracieusement fournies par Panos Pictures, agence de photographie londonienne représentant des reporters photographes du monde entier.

例如,国际淡水年网站上的些照片是Panos Pictures提供的。

Le Gouvernement royal cambodgien met gracieusement des locaux à la disposition des juges d'instruction, du Bureau des procureurs, des chambres extraordinaires, de la chambre préliminaire et du Bureau de l'administration.

柬埔寨王国政府应自资为共同调查法官、检察官办公室、特别法庭、预审法庭和行政办公室提供房舍。

Pour son fonctionnement, le Mécanisme d'alerte rapide dispose d'une structure centrale dont le siège est à Libreville et qui a été gracieusement mis à notre disposition par la République gabonaise.

该系统为了执行其任务,在利伯维尔总部设有个中心结构,这是由加蓬共和国费提供的。

Ainsi, 73 médicaments pour le traitement de huit pathologies (cancer, asthme, psychiatrie, endométriose, maladie de métabolisme, diabète, etc.) sont attribués gracieusement. Le montant global de cette opération s'élève à 417 000 dollars US$.

因此,在这项计划之下,费获得用于治疗8种病症(癌症、哮喘、精神病、子宫内膜异位症、代谢失调、糖尿病等)的73种药物。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gracieusement 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile, gracilité,

adv.
1和蔼可亲地, 亲切地, 殷勤地, 有礼地
2免费地, 无偿地
3优美地, 优雅地
sourire gracieusement 优雅地微笑


常见用法
gracieusement offert par la maison由本店免费提供

近义词:
bien,  bénévolement,  agréablement,  aimablement,  courtoisement,  élégamment,  galamment,  gentiment,  harmonieusement,  poliment,  franco,  gratis,  gratuitement,  civilement,  délicatement,  délicieusement,  joliment
反义词:
impoliment,  pesamment,  sévèrement
联想词
généreusement;gentiment可爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gratuitement无偿地, 免费地, 无报酬地;bénévolement志愿者;gracieux和蔼的,亲切的;disposition安排,布置,布局;fourni被供给的, 被供应的;chaleureusement热情地,热烈地;intégralement全部地, 完整地, 全面地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;prêté借出的;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞

Mme Machel a gracieusement accepté d'en assurer la présidence d'honneur.

梅切尔女士同意担任会议名誉主席。

On peut comparer le succès à un canard qui nage gracieusement sur un lac.

我们建议帮助我们理解的个形象是,只鸭子悠闲地游弋在湖面上。

Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir gracieusement préparé et présidé la réunion d'aujourd'hui.

主席女士,感谢你悉心筹备和主持今天的会议。

S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.

穆罕默德六世陛地赐允了对会议的支助。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾滋病毒/艾滋病患者都可以免费接受抗逆转录病毒疗法。

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台提供了丰富的素材。

Dans le cadre de ce programme, des manuels sont fournis gracieusement à des enfants défavorisés, soit 10 % des élèves.

在此计划,有10%的学生(自困难家庭的孩子)可以免费得到教科书。

Même réussite dans le domaine de l'éducation auquel Microsoft a gracieusement offert un programme d'initiation à l'informatique dans les écoles publiques.

我们在教育领域取得了类似成功,微软公司为公立学校提供了计算机方面的免费介绍方案。

Le Gouvernement britannique a toutefois gracieusement autorisé le FNUAP à prélever, à cette fin, un montant de 240 629 dollars sur son fonds d'affectation spéciale.

但联合王国政府已慷地同意人口基金可以为这目的动用其信托基金的240 629美元。

Il est gracieusement mis à la disposition des magistrats rwandais, des ONG, des juridictions internationales et des universités à travers le monde, entre autres.

该DVD免费分发,特别是送给卢旺达的司法机构、非政府组织、各国际法庭和世界各地的大学。

Il fournira gracieusement des locaux pour les bureaux, des experts et du personnel de soutien, ainsi qu'un financement partiel pour le bureau de Beijing.

中国政府将提供免费的办事处用地、专家和支助人员,以及北京办事处的部分资金。

Le Département de l'information, cherchant toujours à augmenter le nombre de pages disponibles dans certaines langues, continue à recourir aux traductions faites gracieusement par des universités.

新闻部继续努力利用外部学术机构提供的公益翻译提高某些语文的网页数量。

Ces locaux et services ne peuvent être mis à la disposition de l'UNITAR gracieusement ou sans que cela n'entraîne d'incidences financières pour l'Organisation des Nations Unies.

这些不可能免费提供,否则必给联合国造成财务影响。

Aouda, Passepartout, et même l'inséparable Fix, auquel il offrait gracieusement le passage, cela fut fait par le gentleman avec ce calme qui ne l'abandonnait en aucune circonstance.

连那个寸步不离的密探费克斯,福克先生请他坐这趟船。这切安排,福克先生都是以非常沉静的心情完成的。他在任何情况之都没有改变过这种安详沉着的作风。

Le Comité a constaté que des avancées avaient été faites concernant les politiques d'accès mondial aux données et l'accès aux données géospatiales, gracieusement ou à un prix symbolique.

委员会注意到在全球数据公开访问政策和免费或者象征性收费情况访问地理空间数据方面取得的进展。

Certaines des photographies présentées sur le site Web de l'Année, par exemple, ont été gracieusement fournies par Panos Pictures, agence de photographie londonienne représentant des reporters photographes du monde entier.

例如,国际淡水年网站上的些照片是Panos Pictures免费提供的。

Le Gouvernement royal cambodgien met gracieusement des locaux à la disposition des juges d'instruction, du Bureau des procureurs, des chambres extraordinaires, de la chambre préliminaire et du Bureau de l'administration.

柬埔寨王国政府应自资为共同调查法官、检察官办公室、特别法庭、预审法庭和行政办公室提供房舍。

Pour son fonctionnement, le Mécanisme d'alerte rapide dispose d'une structure centrale dont le siège est à Libreville et qui a été gracieusement mis à notre disposition par la République gabonaise.

该系统为了执行其任务,在利伯维尔总部设有个中心结构,这是由加蓬共和国免费提供的。

Ainsi, 73 médicaments pour le traitement de huit pathologies (cancer, asthme, psychiatrie, endométriose, maladie de métabolisme, diabète, etc.) sont attribués gracieusement. Le montant global de cette opération s'élève à 417 000 dollars US$.

因此,在这项计划之,可免费获得用于治疗8种病症(癌症、哮喘、精神病、子宫内膜异位症、代谢失调、糖尿病等)的73种药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gracieusement 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile, gracilité,

adv.
1和蔼可, 殷勤, 有礼
2免费, 无偿
3优美, 优雅
sourire gracieusement 优雅微笑


常见用法
gracieusement offert par la maison由本店免费提供

近义词:
bien,  bénévolement,  agréablement,  aimablement,  courtoisement,  élégamment,  galamment,  gentiment,  harmonieusement,  poliment,  franco,  gratis,  gratuitement,  civilement,  délicatement,  délicieusement,  joliment
反义词:
impoliment,  pesamment,  sévèrement
联想词
généreusement慷慨;gentiment可爱,和蔼,客气;gratuitement无偿, 免费, 无报酬;bénévolement志愿者;gracieux和蔼的,的;disposition安排,布置,布局;fourni被供给的, 被供应的;chaleureusement热情,热烈;intégralement全部, 完整, 全面;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;prêté借出的;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁的表情,优美跳着舞

Mme Machel a gracieusement accepté d'en assurer la présidence d'honneur.

尔女士慷慨担任会议名誉主席。

On peut comparer le succès à un canard qui nage gracieusement sur un lac.

我们建议帮助我们理解的个形象是,只鸭子悠闲游弋在湖面上。

Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir gracieusement préparé et présidé la réunion d'aujourd'hui.

主席女士,感谢你悉心筹备和主持今天的会议。

S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.

穆罕默德六世陛下慨然赐允了对会议的支助。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾滋病毒/艾滋病患者都可以免费接受抗逆转录病毒疗法。

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台提供了丰富的素材。

Dans le cadre de ce programme, des manuels sont fournis gracieusement à des enfants défavorisés, soit 10 % des élèves.

在此计划下,有10%的学生(来自困难家庭的孩子)可以免费得到教科书。

Même réussite dans le domaine de l'éducation auquel Microsoft a gracieusement offert un programme d'initiation à l'informatique dans les écoles publiques.

我们在教育领域取得了类似成功,微软公司为公立学校提供了计算机方面的免费介绍方案。

Le Gouvernement britannique a toutefois gracieusement autorisé le FNUAP à prélever, à cette fin, un montant de 240 629 dollars sur son fonds d'affectation spéciale.

但联合王国政府已慷慨口基金可以为这目的动用其信托基金的240 629美元。

Il est gracieusement mis à la disposition des magistrats rwandais, des ONG, des juridictions internationales et des universités à travers le monde, entre autres.

该DVD免费分发,特别是送给卢旺达的司法机构、非政府组织、各国际法庭和世界各的大学。

Il fournira gracieusement des locaux pour les bureaux, des experts et du personnel de soutien, ainsi qu'un financement partiel pour le bureau de Beijing.

中国政府将提供免费的办事处用、专家和支助员,以及北京办事处的部分资金。

Le Département de l'information, cherchant toujours à augmenter le nombre de pages disponibles dans certaines langues, continue à recourir aux traductions faites gracieusement par des universités.

新闻部继续努力利用外部学术机构提供的公益翻译来提高某些语文的网页数量。

Ces locaux et services ne peuvent être mis à la disposition de l'UNITAR gracieusement ou sans que cela n'entraîne d'incidences financières pour l'Organisation des Nations Unies.

这些不可能免费提供,否则必然给联合国造成财务影响。

Aouda, Passepartout, et même l'inséparable Fix, auquel il offrait gracieusement le passage, cela fut fait par le gentleman avec ce calme qui ne l'abandonnait en aucune circonstance.

连那个寸步不离的密探费克斯,福克先生也请他坐这趟船。这安排,福克先生都是以非常沉静的心情完成的。他在任何情况之下都没有改变过这种安详沉着的作风。

Le Comité a constaté que des avancées avaient été faites concernant les politiques d'accès mondial aux données et l'accès aux données géospatiales, gracieusement ou à un prix symbolique.

委员会注到在全球数据公开访问政策和免费或者象征性收费情况下访问理空间数据方面取得的进展。

Certaines des photographies présentées sur le site Web de l'Année, par exemple, ont été gracieusement fournies par Panos Pictures, agence de photographie londonienne représentant des reporters photographes du monde entier.

例如,国际淡水年网站上的些照片是Panos Pictures免费提供的。

Le Gouvernement royal cambodgien met gracieusement des locaux à la disposition des juges d'instruction, du Bureau des procureurs, des chambres extraordinaires, de la chambre préliminaire et du Bureau de l'administration.

柬埔寨王国政府应自资为共调查法官、检察官办公室、特别法庭、预审法庭和行政办公室提供房舍。

Pour son fonctionnement, le Mécanisme d'alerte rapide dispose d'une structure centrale dont le siège est à Libreville et qui a été gracieusement mis à notre disposition par la République gabonaise.

该系统为了执行其任务,在利伯维尔总部设有个中心结构,这是由加蓬共和国免费提供的。

Ainsi, 73 médicaments pour le traitement de huit pathologies (cancer, asthme, psychiatrie, endométriose, maladie de métabolisme, diabète, etc.) sont attribués gracieusement. Le montant global de cette opération s'élève à 417 000 dollars US$.

因此,在这项计划之下,可免费获得用于治疗8种病症(癌症、哮喘、精神病、子宫内膜异位症、代谢失调、糖尿病等)的73种药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gracieusement 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile, gracilité,

adv.
1和蔼可亲地, 亲切地, 殷勤地, 有礼地
2免费地, 无偿地
3优美地, 优雅地
sourire gracieusement 优雅地微笑


常见用法
gracieusement offert par la maison由本店免费提供

近义词:
bien,  bénévolement,  agréablement,  aimablement,  courtoisement,  élégamment,  galamment,  gentiment,  harmonieusement,  poliment,  franco,  gratis,  gratuitement,  civilement,  délicatement,  délicieusement,  joliment
反义词:
impoliment,  pesamment,  sévèrement
联想词
généreusement慷慨;gentiment可爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gratuitement无偿地, 免费地, 无报酬地;bénévolement志愿者;gracieux和蔼的,亲切的;disposition安排,布置,布局;fourni被供给的, 被供应的;chaleureusement热情地,热烈地;intégralement全部地, 完整地, 全面地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;prêté借出的;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞

Mme Machel a gracieusement accepté d'en assurer la présidence d'honneur.

梅切尔女士慷慨同意担任会议名誉主席。

On peut comparer le succès à un canard qui nage gracieusement sur un lac.

我们建议帮助我们理解的个形象是,只鸭子悠闲地游弋在湖面上。

Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir gracieusement préparé et présidé la réunion d'aujourd'hui.

主席女士,感谢你悉心筹备和主持今天的会议。

S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.

穆罕默德六世陛下慨然地赐允了对会议的支助。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾滋病毒/艾滋病患者都可以免费接受抗逆转录病毒疗法。

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部免费向大量的国内和国际电视台提供了丰富的素材。

Dans le cadre de ce programme, des manuels sont fournis gracieusement à des enfants défavorisés, soit 10 % des élèves.

在此计划下,有10%的学生(来自困难家庭的孩子)可以免费得到

Même réussite dans le domaine de l'éducation auquel Microsoft a gracieusement offert un programme d'initiation à l'informatique dans les écoles publiques.

我们在育领域取得了类似成功,微软公司为公立学校提供了计算机方面的免费介绍方案。

Le Gouvernement britannique a toutefois gracieusement autorisé le FNUAP à prélever, à cette fin, un montant de 240 629 dollars sur son fonds d'affectation spéciale.

但联合王国政府已慷慨地同意人口基金可以为这目的动用其信托基金的240 629美元。

Il est gracieusement mis à la disposition des magistrats rwandais, des ONG, des juridictions internationales et des universités à travers le monde, entre autres.

该DVD免费分发,特别是送给卢旺达的司法机构、非政府组织、各国际法庭和世界各地的大学。

Il fournira gracieusement des locaux pour les bureaux, des experts et du personnel de soutien, ainsi qu'un financement partiel pour le bureau de Beijing.

中国政府将提供免费的办事处用地、专家和支助人员,以及北京办事处的部分资金。

Le Département de l'information, cherchant toujours à augmenter le nombre de pages disponibles dans certaines langues, continue à recourir aux traductions faites gracieusement par des universités.

新闻部继续努力利用外部学术机构提供的公益翻译来提高某些语文的网页数量。

Ces locaux et services ne peuvent être mis à la disposition de l'UNITAR gracieusement ou sans que cela n'entraîne d'incidences financières pour l'Organisation des Nations Unies.

这些不可能免费提供,否则必然给联合国造成财务影响。

Aouda, Passepartout, et même l'inséparable Fix, auquel il offrait gracieusement le passage, cela fut fait par le gentleman avec ce calme qui ne l'abandonnait en aucune circonstance.

连那个寸步不离的密探费克斯,福克先生也请他坐这趟船。这切安排,福克先生都是以非常沉静的心情完成的。他在任何情况之下都没有改过这种安详沉着的作风。

Le Comité a constaté que des avancées avaient été faites concernant les politiques d'accès mondial aux données et l'accès aux données géospatiales, gracieusement ou à un prix symbolique.

委员会注意到在全球数据公开访问政策和免费或者象征性收费情况下访问地理空间数据方面取得的进展。

Certaines des photographies présentées sur le site Web de l'Année, par exemple, ont été gracieusement fournies par Panos Pictures, agence de photographie londonienne représentant des reporters photographes du monde entier.

例如,国际淡水年网站上的些照片是Panos Pictures免费提供的。

Le Gouvernement royal cambodgien met gracieusement des locaux à la disposition des juges d'instruction, du Bureau des procureurs, des chambres extraordinaires, de la chambre préliminaire et du Bureau de l'administration.

柬埔寨王国政府应自资为共同调查法官、检察官办公室、特别法庭、预审法庭和行政办公室提供房舍。

Pour son fonctionnement, le Mécanisme d'alerte rapide dispose d'une structure centrale dont le siège est à Libreville et qui a été gracieusement mis à notre disposition par la République gabonaise.

该系统为了执行其任务,在利伯维尔总部设有个中心结构,这是由加蓬共和国免费提供的。

Ainsi, 73 médicaments pour le traitement de huit pathologies (cancer, asthme, psychiatrie, endométriose, maladie de métabolisme, diabète, etc.) sont attribués gracieusement. Le montant global de cette opération s'élève à 417 000 dollars US$.

因此,在这项计划之下,可免费获得用于治疗8种病症(癌症、哮喘、精神病、子宫内膜异位症、代谢失调、糖尿病等)的73种药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gracieusement 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile, gracilité,

adv.
1和蔼可亲地, 亲切地, 殷勤地, 有礼地
2地, 无偿地
3优美地, 优雅地
sourire gracieusement 优雅地微笑


常见用法
gracieusement offert par la maison由本提供

近义词:
bien,  bénévolement,  agréablement,  aimablement,  courtoisement,  élégamment,  galamment,  gentiment,  harmonieusement,  poliment,  franco,  gratis,  gratuitement,  civilement,  délicatement,  délicieusement,  joliment
反义词:
impoliment,  pesamment,  sévèrement
联想词
généreusement慷慨;gentiment可爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gratuitement无偿地, 地, 无报酬地;bénévolement志愿者;gracieux和蔼的,亲切的;disposition安排,布置,布局;fourni被供给的, 被供应的;chaleureusement热情地,热烈地;intégralement全部地, 完整地, 全面地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;prêté借出的;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞

Mme Machel a gracieusement accepté d'en assurer la présidence d'honneur.

梅切尔女士慷慨同意担任会议名誉主席。

On peut comparer le succès à un canard qui nage gracieusement sur un lac.

我们建议帮助我们理解的个形象是,只鸭子悠闲地游弋在湖面上。

Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir gracieusement préparé et présidé la réunion d'aujourd'hui.

主席女士,感谢你悉心筹备和主持今天的会议。

S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.

穆罕默德六世陛下慨然地赐允了对会议的支助。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾滋病毒/艾滋病患者都可以接受抗逆转录病毒疗法。

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部向大量的国内和国际电视台提供了丰富的素材。

Dans le cadre de ce programme, des manuels sont fournis gracieusement à des enfants défavorisés, soit 10 % des élèves.

在此计划下,有10%的学生(来自困难家庭的孩子)可以得到教科书。

Même réussite dans le domaine de l'éducation auquel Microsoft a gracieusement offert un programme d'initiation à l'informatique dans les écoles publiques.

我们在教育领域取得了类似成功,微软立学校提供了计算机方面的介绍方案。

Le Gouvernement britannique a toutefois gracieusement autorisé le FNUAP à prélever, à cette fin, un montant de 240 629 dollars sur son fonds d'affectation spéciale.

但联合王国政府已慷慨地同意人口基金可以目的动用其信托基金的240 629美元。

Il est gracieusement mis à la disposition des magistrats rwandais, des ONG, des juridictions internationales et des universités à travers le monde, entre autres.

该DVD分发,特别是送给卢旺达的法机构、非政府组织、各国际法庭和世界各地的大学。

Il fournira gracieusement des locaux pour les bureaux, des experts et du personnel de soutien, ainsi qu'un financement partiel pour le bureau de Beijing.

中国政府将提供的办事处用地、专家和支助人员,以及北京办事处的部分资金。

Le Département de l'information, cherchant toujours à augmenter le nombre de pages disponibles dans certaines langues, continue à recourir aux traductions faites gracieusement par des universités.

新闻部继续努力利用外部学术机构提供的翻译来提高某些语文的网页数量。

Ces locaux et services ne peuvent être mis à la disposition de l'UNITAR gracieusement ou sans que cela n'entraîne d'incidences financières pour l'Organisation des Nations Unies.

这些不可能提供,否则必然给联合国造成财务影响。

Aouda, Passepartout, et même l'inséparable Fix, auquel il offrait gracieusement le passage, cela fut fait par le gentleman avec ce calme qui ne l'abandonnait en aucune circonstance.

连那个寸步不离的密探克斯,福克先生也请他坐这趟船。这切安排,福克先生都是以非常沉静的心情完成的。他在任何情况之下都没有改变过这种安详沉着的作风。

Le Comité a constaté que des avancées avaient été faites concernant les politiques d'accès mondial aux données et l'accès aux données géospatiales, gracieusement ou à un prix symbolique.

委员会注意到在全球数据开访问政策和或者象征性收情况下访问地理空间数据方面取得的进展。

Certaines des photographies présentées sur le site Web de l'Année, par exemple, ont été gracieusement fournies par Panos Pictures, agence de photographie londonienne représentant des reporters photographes du monde entier.

例如,国际淡水年网站上的些照片是Panos Pictures提供的。

Le Gouvernement royal cambodgien met gracieusement des locaux à la disposition des juges d'instruction, du Bureau des procureurs, des chambres extraordinaires, de la chambre préliminaire et du Bureau de l'administration.

柬埔寨王国政府应自资共同调查法官、检察官办室、特别法庭、预审法庭和行政办室提供房舍。

Pour son fonctionnement, le Mécanisme d'alerte rapide dispose d'une structure centrale dont le siège est à Libreville et qui a été gracieusement mis à notre disposition par la République gabonaise.

该系统了执行其任务,在利伯维尔总部设有个中心结构,这是由加蓬共和国提供的。

Ainsi, 73 médicaments pour le traitement de huit pathologies (cancer, asthme, psychiatrie, endométriose, maladie de métabolisme, diabète, etc.) sont attribués gracieusement. Le montant global de cette opération s'élève à 417 000 dollars US$.

因此,在这项计划之下,可获得用于治疗8种病症(癌症、哮喘、精神病、子宫内膜异位症、代谢失调、糖尿病等)的73种药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gracieusement 的法语例句

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile, gracilité,

adv.
1和蔼可亲地, 亲切地, 殷勤地, 有礼地
2费地, 无偿地
3优美地, 优雅地
sourire gracieusement 优雅地微笑


常见用法
gracieusement offert par la maison由本店费提供

近义词:
bien,  bénévolement,  agréablement,  aimablement,  courtoisement,  élégamment,  galamment,  gentiment,  harmonieusement,  poliment,  franco,  gratis,  gratuitement,  civilement,  délicatement,  délicieusement,  joliment
反义词:
impoliment,  pesamment,  sévèrement
联想词
généreusement慷慨;gentiment可爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gratuitement无偿地, 费地, 无报酬地;bénévolement志愿者;gracieux和蔼,亲切;disposition,布置,布局;fourni被供给, 被供应;chaleureusement热情地,热烈地;intégralement地, 完整地, 全面地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;prêté借出;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞

Mme Machel a gracieusement accepté d'en assurer la présidence d'honneur.

梅切尔女士慷慨同意担任会议名誉主席。

On peut comparer le succès à un canard qui nage gracieusement sur un lac.

我们建议帮助我们理解个形象是,只鸭子悠闲地游弋在湖面上。

Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir gracieusement préparé et présidé la réunion d'aujourd'hui.

主席女士,感谢你悉心筹备和主持今天会议。

S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.

穆罕默德六世陛下慨然地赐允了对会议支助。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊艾滋病毒/艾滋病患者都可以接受抗逆转录病毒疗法。

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新向大量国内和国际电视台提供了丰富素材。

Dans le cadre de ce programme, des manuels sont fournis gracieusement à des enfants défavorisés, soit 10 % des élèves.

在此计划下,有10%学生(来自困难家庭孩子)可以得到教科书。

Même réussite dans le domaine de l'éducation auquel Microsoft a gracieusement offert un programme d'initiation à l'informatique dans les écoles publiques.

我们在教育领域取得了类似成功,微软公司为公立学校提供了计算机方面费介绍方案。

Le Gouvernement britannique a toutefois gracieusement autorisé le FNUAP à prélever, à cette fin, un montant de 240 629 dollars sur son fonds d'affectation spéciale.

但联合王国政府已慷慨地同意人口基金可以为这动用其信托基金240 629美元。

Il est gracieusement mis à la disposition des magistrats rwandais, des ONG, des juridictions internationales et des universités à travers le monde, entre autres.

该DVD费分发,特别是送给卢旺达司法机构、非政府组织、各国际法庭和世界各地大学。

Il fournira gracieusement des locaux pour les bureaux, des experts et du personnel de soutien, ainsi qu'un financement partiel pour le bureau de Beijing.

中国政府将提供办事处用地、专家和支助人员,以及北京办事处分资金。

Le Département de l'information, cherchant toujours à augmenter le nombre de pages disponibles dans certaines langues, continue à recourir aux traductions faites gracieusement par des universités.

继续努力利用外学术机构提供公益翻译来提高某些语文网页数量。

Ces locaux et services ne peuvent être mis à la disposition de l'UNITAR gracieusement ou sans que cela n'entraîne d'incidences financières pour l'Organisation des Nations Unies.

这些不可能费提供,否则必然给联合国造成财务影响。

Aouda, Passepartout, et même l'inséparable Fix, auquel il offrait gracieusement le passage, cela fut fait par le gentleman avec ce calme qui ne l'abandonnait en aucune circonstance.

连那个寸步不离密探费克斯,福克先生也请他坐这趟船。这,福克先生都是以非常沉静心情完成。他在任何情况之下都没有改变过这种详沉着作风。

Le Comité a constaté que des avancées avaient été faites concernant les politiques d'accès mondial aux données et l'accès aux données géospatiales, gracieusement ou à un prix symbolique.

委员会注意到在全球数据公开访问政策和费或者象征性收费情况下访问地理空间数据方面取得进展。

Certaines des photographies présentées sur le site Web de l'Année, par exemple, ont été gracieusement fournies par Panos Pictures, agence de photographie londonienne représentant des reporters photographes du monde entier.

例如,国际淡水年网站上些照片是Panos Pictures提供

Le Gouvernement royal cambodgien met gracieusement des locaux à la disposition des juges d'instruction, du Bureau des procureurs, des chambres extraordinaires, de la chambre préliminaire et du Bureau de l'administration.

柬埔寨王国政府应自资为共同调查法官、检察官办公室、特别法庭、预审法庭和行政办公室提供房舍。

Pour son fonctionnement, le Mécanisme d'alerte rapide dispose d'une structure centrale dont le siège est à Libreville et qui a été gracieusement mis à notre disposition par la République gabonaise.

该系统为了执行其任务,在利伯维尔总设有个中心结构,这是由加蓬共和国费提供

Ainsi, 73 médicaments pour le traitement de huit pathologies (cancer, asthme, psychiatrie, endométriose, maladie de métabolisme, diabète, etc.) sont attribués gracieusement. Le montant global de cette opération s'élève à 417 000 dollars US$.

因此,在这项计划之下,可费获得用于治疗8种病症(癌症、哮喘、精神病、子宫内膜异位症、代谢失调、糖尿病等)73种药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gracieusement 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile, gracilité,

adv.
1和蔼可亲地, 亲切地, 殷勤地, 有礼地
2费地, 无偿地
3优美地, 优雅地
sourire gracieusement 优雅地微笑


常见用法
gracieusement offert par la maison由本店费提供

近义词:
bien,  bénévolement,  agréablement,  aimablement,  courtoisement,  élégamment,  galamment,  gentiment,  harmonieusement,  poliment,  franco,  gratis,  gratuitement,  civilement,  délicatement,  délicieusement,  joliment
反义词:
impoliment,  pesamment,  sévèrement
联想词
généreusement慷慨;gentiment可爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gratuitement无偿地, 费地, 无报酬地;bénévolement志愿者;gracieux和蔼,亲切;disposition,布置,布局;fourni被供给, 被供应;chaleureusement热情地,热烈地;intégralement地, 完整地, 全面地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;prêté借出;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁表情,优美地跳着舞

Mme Machel a gracieusement accepté d'en assurer la présidence d'honneur.

梅切尔女士慷慨同意担任会议名誉主席。

On peut comparer le succès à un canard qui nage gracieusement sur un lac.

我们建议帮助我们理解个形象是,只鸭子悠闲地游弋在湖面上。

Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir gracieusement préparé et présidé la réunion d'aujourd'hui.

主席女士,感谢你悉心筹备和主持今天会议。

S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.

穆罕默德六世陛下慨然地赐允了对会议支助。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊艾滋病毒/艾滋病患者都可以接受抗逆转录病毒疗法。

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新向大量国内和国际电视台提供了丰富素材。

Dans le cadre de ce programme, des manuels sont fournis gracieusement à des enfants défavorisés, soit 10 % des élèves.

在此计划下,有10%学生(来自困难家庭孩子)可以得到教科书。

Même réussite dans le domaine de l'éducation auquel Microsoft a gracieusement offert un programme d'initiation à l'informatique dans les écoles publiques.

我们在教育领域取得了类似成功,微软公司为公立学校提供了计算机方面费介绍方案。

Le Gouvernement britannique a toutefois gracieusement autorisé le FNUAP à prélever, à cette fin, un montant de 240 629 dollars sur son fonds d'affectation spéciale.

但联合王国政府已慷慨地同意人口基金可以为这动用其信托基金240 629美元。

Il est gracieusement mis à la disposition des magistrats rwandais, des ONG, des juridictions internationales et des universités à travers le monde, entre autres.

该DVD费分发,特别是送给卢旺达司法机构、非政府组织、各国际法庭和世界各地大学。

Il fournira gracieusement des locaux pour les bureaux, des experts et du personnel de soutien, ainsi qu'un financement partiel pour le bureau de Beijing.

中国政府将提供办事处用地、专家和支助人员,以及北京办事处分资金。

Le Département de l'information, cherchant toujours à augmenter le nombre de pages disponibles dans certaines langues, continue à recourir aux traductions faites gracieusement par des universités.

继续努力利用外学术机构提供公益翻译来提高某些语文网页数量。

Ces locaux et services ne peuvent être mis à la disposition de l'UNITAR gracieusement ou sans que cela n'entraîne d'incidences financières pour l'Organisation des Nations Unies.

这些不可能费提供,否则必然给联合国造成财务影响。

Aouda, Passepartout, et même l'inséparable Fix, auquel il offrait gracieusement le passage, cela fut fait par le gentleman avec ce calme qui ne l'abandonnait en aucune circonstance.

连那个寸步不离密探费克斯,福克先生也请他坐这趟船。这,福克先生都是以非常沉静心情完成。他在任何情况之下都没有改变过这种详沉着作风。

Le Comité a constaté que des avancées avaient été faites concernant les politiques d'accès mondial aux données et l'accès aux données géospatiales, gracieusement ou à un prix symbolique.

委员会注意到在全球数据公开访问政策和费或者象征性收费情况下访问地理空间数据方面取得进展。

Certaines des photographies présentées sur le site Web de l'Année, par exemple, ont été gracieusement fournies par Panos Pictures, agence de photographie londonienne représentant des reporters photographes du monde entier.

例如,国际淡水年网站上些照片是Panos Pictures提供

Le Gouvernement royal cambodgien met gracieusement des locaux à la disposition des juges d'instruction, du Bureau des procureurs, des chambres extraordinaires, de la chambre préliminaire et du Bureau de l'administration.

柬埔寨王国政府应自资为共同调查法官、检察官办公室、特别法庭、预审法庭和行政办公室提供房舍。

Pour son fonctionnement, le Mécanisme d'alerte rapide dispose d'une structure centrale dont le siège est à Libreville et qui a été gracieusement mis à notre disposition par la République gabonaise.

该系统为了执行其任务,在利伯维尔总设有个中心结构,这是由加蓬共和国费提供

Ainsi, 73 médicaments pour le traitement de huit pathologies (cancer, asthme, psychiatrie, endométriose, maladie de métabolisme, diabète, etc.) sont attribués gracieusement. Le montant global de cette opération s'élève à 417 000 dollars US$.

因此,在这项计划之下,可费获得用于治疗8种病症(癌症、哮喘、精神病、子宫内膜异位症、代谢失调、糖尿病等)73种药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gracieusement 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile, gracilité,

adv.
1和蔼可亲地, 亲切地, 殷勤地, 有礼地
2地, 无偿地
3优美地, 优雅地
sourire gracieusement 优雅地微笑


常见用法
gracieusement offert par la maison由本店提供

义词:
bien,  bénévolement,  agréablement,  aimablement,  courtoisement,  élégamment,  galamment,  gentiment,  harmonieusement,  poliment,  franco,  gratis,  gratuitement,  civilement,  délicatement,  délicieusement,  joliment
反义词:
impoliment,  pesamment,  sévèrement
联想词
généreusement慷慨;gentiment可爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gratuitement无偿地, 地, 无报酬地;bénévolement志愿者;gracieux和蔼的,亲切的;disposition安排,布置,布局;fourni被供给的, 被供应的;chaleureusement热情地,热烈地;intégralement全部地, 完整地, 全面地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;prêté借出的;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞

Mme Machel a gracieusement accepté d'en assurer la présidence d'honneur.

梅切尔女士慷慨同意担任会议名誉主席。

On peut comparer le succès à un canard qui nage gracieusement sur un lac.

我们建议帮助我们理解的个形象是,只鸭子悠闲地游弋在湖面上。

Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir gracieusement préparé et présidé la réunion d'aujourd'hui.

主席女士,感谢你悉心筹备和主持今天的会议。

S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.

穆罕默德六世陛下慨然地赐允了对会议的支助。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾滋病毒/艾滋病患者都可接受抗逆转录病毒疗法。

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

但是新闻部向大量的国内和国际电视台提供了丰富的素材。

Dans le cadre de ce programme, des manuels sont fournis gracieusement à des enfants défavorisés, soit 10 % des élèves.

在此计划下,有10%的学生(来自困难家庭的孩子)可得到教科书。

Même réussite dans le domaine de l'éducation auquel Microsoft a gracieusement offert un programme d'initiation à l'informatique dans les écoles publiques.

我们在教育领域取得了类似成功,微软公司为公立学校提供了计算机方面的介绍方案。

Le Gouvernement britannique a toutefois gracieusement autorisé le FNUAP à prélever, à cette fin, un montant de 240 629 dollars sur son fonds d'affectation spéciale.

但联合王国政府已慷慨地同意人口基金可为这目的动用其信托基金的240 629美元。

Il est gracieusement mis à la disposition des magistrats rwandais, des ONG, des juridictions internationales et des universités à travers le monde, entre autres.

该DVD分发,特别是送给卢旺达的司法机构、非政府组织、各国际法庭和世界各地的大学。

Il fournira gracieusement des locaux pour les bureaux, des experts et du personnel de soutien, ainsi qu'un financement partiel pour le bureau de Beijing.

中国政府将提供的办事处用地、专家和支助人员,及北京办事处的部分资金。

Le Département de l'information, cherchant toujours à augmenter le nombre de pages disponibles dans certaines langues, continue à recourir aux traductions faites gracieusement par des universités.

新闻部继续努力利用外部学术机构提供的公益翻译来提高某些语文的网页数量。

Ces locaux et services ne peuvent être mis à la disposition de l'UNITAR gracieusement ou sans que cela n'entraîne d'incidences financières pour l'Organisation des Nations Unies.

这些不可能提供,否则必然给联合国造成财务影响。

Aouda, Passepartout, et même l'inséparable Fix, auquel il offrait gracieusement le passage, cela fut fait par le gentleman avec ce calme qui ne l'abandonnait en aucune circonstance.

连那个寸步不离的密探克斯,福克先生也请他坐这趟船。这切安排,福克先生都是非常沉静的心情完成的。他在任何情况之下都没有改过这种安详沉着的作风。

Le Comité a constaté que des avancées avaient été faites concernant les politiques d'accès mondial aux données et l'accès aux données géospatiales, gracieusement ou à un prix symbolique.

委员会注意到在全球数据公开访问政策和或者象征性收情况下访问地理空间数据方面取得的进展。

Certaines des photographies présentées sur le site Web de l'Année, par exemple, ont été gracieusement fournies par Panos Pictures, agence de photographie londonienne représentant des reporters photographes du monde entier.

例如,国际淡水年网站上的些照片是Panos Pictures提供的。

Le Gouvernement royal cambodgien met gracieusement des locaux à la disposition des juges d'instruction, du Bureau des procureurs, des chambres extraordinaires, de la chambre préliminaire et du Bureau de l'administration.

柬埔寨王国政府应自资为共同调查法官、检察官办公室、特别法庭、预审法庭和行政办公室提供房舍。

Pour son fonctionnement, le Mécanisme d'alerte rapide dispose d'une structure centrale dont le siège est à Libreville et qui a été gracieusement mis à notre disposition par la République gabonaise.

该系统为了执行其任务,在利伯维尔总部设有个中心结构,这是由加蓬共和国提供的。

Ainsi, 73 médicaments pour le traitement de huit pathologies (cancer, asthme, psychiatrie, endométriose, maladie de métabolisme, diabète, etc.) sont attribués gracieusement. Le montant global de cette opération s'élève à 417 000 dollars US$.

因此,在这项计划之下,可获得用于治疗8种病症(癌症、哮喘、精神病、子宫内膜异位症、代谢失调、糖尿病等)的73种药物。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gracieusement 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile, gracilité,

adv.
1和蔼可亲地, 亲切地, 殷勤地, 有礼地
2免费地, 无偿地
3优美地, 优雅地
sourire gracieusement 优雅地微笑


常见用法
gracieusement offert par la maison由本店免费提供

近义词:
bien,  bénévolement,  agréablement,  aimablement,  courtoisement,  élégamment,  galamment,  gentiment,  harmonieusement,  poliment,  franco,  gratis,  gratuitement,  civilement,  délicatement,  délicieusement,  joliment
反义词:
impoliment,  pesamment,  sévèrement
联想词
généreusement慷慨;gentiment可爱地,亲切地,和蔼地,客气地;gratuitement无偿地, 免费地, 无报酬地;bénévolement志愿者;gracieux和蔼的,亲切的;disposition安排,布置,布局;fourni被供给的, 被供应的;chaleureusement热情地,热烈地;intégralement全部地, 完整地, 全面地;aussitôt立刻,立即,即刻,马上;prêté借出的;

Ensuite le cygne arrive tristement, en dansant gracieusement.

天鹅也来了,带着忧郁的表情,优美地跳着舞

Mme Machel a gracieusement accepté d'en assurer la présidence d'honneur.

梅切尔女士慷慨同意担任会议名誉主席。

On peut comparer le succès à un canard qui nage gracieusement sur un lac.

建议帮助我只鸭子悠闲地游弋在湖面上。

Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir gracieusement préparé et présidé la réunion d'aujourd'hui.

主席女士,感谢你悉心筹备和主持今天的会议。

S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.

穆罕默德六世陛下慨然地赐允了对会议的支助。

De surcroît, des traitements antirétroviraux sont mis gracieusement à la disposition de toutes les personnes séropositives.

此外,所有确诊的艾滋病毒/艾滋病患者都可以免费接受抗逆转录病毒疗法。

Cependant, le Département a mis gracieusement une documentation abondante à la disposition de nombreuses télévisions nationales et internationales.

新闻部免费向大量的国内和国际电视台提供了丰富的素材。

Dans le cadre de ce programme, des manuels sont fournis gracieusement à des enfants défavorisés, soit 10 % des élèves.

在此计划下,有10%的学生(来自困难家庭的孩子)可以免费得到教科书。

Même réussite dans le domaine de l'éducation auquel Microsoft a gracieusement offert un programme d'initiation à l'informatique dans les écoles publiques.

在教育领域取得了类似成功,微软公司为公立学校提供了计算机方面的免费介绍方案。

Le Gouvernement britannique a toutefois gracieusement autorisé le FNUAP à prélever, à cette fin, un montant de 240 629 dollars sur son fonds d'affectation spéciale.

但联合王国政府已慷慨地同意人口基金可以为这目的动用其信托基金的240 629美元。

Il est gracieusement mis à la disposition des magistrats rwandais, des ONG, des juridictions internationales et des universités à travers le monde, entre autres.

该DVD免费分发,特别送给卢旺达的司法机构、非政府组织、各国际法庭和世界各地的大学。

Il fournira gracieusement des locaux pour les bureaux, des experts et du personnel de soutien, ainsi qu'un financement partiel pour le bureau de Beijing.

中国政府将提供免费的办事处用地、专家和支助人员,以及北京办事处的部分资金。

Le Département de l'information, cherchant toujours à augmenter le nombre de pages disponibles dans certaines langues, continue à recourir aux traductions faites gracieusement par des universités.

新闻部继续努力利用外部学术机构提供的公益翻译来提高某些语文的网页数量。

Ces locaux et services ne peuvent être mis à la disposition de l'UNITAR gracieusement ou sans que cela n'entraîne d'incidences financières pour l'Organisation des Nations Unies.

这些不可能免费提供,否则必然给联合国造成财务影响。

Aouda, Passepartout, et même l'inséparable Fix, auquel il offrait gracieusement le passage, cela fut fait par le gentleman avec ce calme qui ne l'abandonnait en aucune circonstance.

连那个寸步不离的密探费克斯,福克先生也请他坐这趟船。这切安排,福克先生都以非常沉静的心情完成的。他在任何情况之下都没有改变过这种安详沉着的作风。

Le Comité a constaté que des avancées avaient été faites concernant les politiques d'accès mondial aux données et l'accès aux données géospatiales, gracieusement ou à un prix symbolique.

委员会注意到在全球数据公开访问政策和免费或者征性收费情况下访问地空间数据方面取得的进展。

Certaines des photographies présentées sur le site Web de l'Année, par exemple, ont été gracieusement fournies par Panos Pictures, agence de photographie londonienne représentant des reporters photographes du monde entier.

例如,国际淡水年网站上的些照片Panos Pictures免费提供的。

Le Gouvernement royal cambodgien met gracieusement des locaux à la disposition des juges d'instruction, du Bureau des procureurs, des chambres extraordinaires, de la chambre préliminaire et du Bureau de l'administration.

柬埔寨王国政府应自资为共同调查法官、检察官办公室、特别法庭、预审法庭和行政办公室提供房舍。

Pour son fonctionnement, le Mécanisme d'alerte rapide dispose d'une structure centrale dont le siège est à Libreville et qui a été gracieusement mis à notre disposition par la République gabonaise.

该系统为了执行其任务,在利伯维尔总部设有个中心结构,这由加蓬共和国免费提供的。

Ainsi, 73 médicaments pour le traitement de huit pathologies (cancer, asthme, psychiatrie, endométriose, maladie de métabolisme, diabète, etc.) sont attribués gracieusement. Le montant global de cette opération s'élève à 417 000 dollars US$.

因此,在这项计划之下,可免费获得用于治疗8种病症(癌症、哮喘、精神病、子宫内膜异位症、代谢失调、糖尿病等)的73种药物。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 gracieusement 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile, gracilité,