法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 概括性, 一般性

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把这么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草案只是泛泛规定,要做到这一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法笼统概括,可适用于多种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的是每个人,从抽象概念和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题的三个章节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度的概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家基础教育法》的基本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题概括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 括性, 一般性

2. 论,
ouvrir un cours par des généralités论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion念,知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation,近似;constatation观察,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草案只是泛泛规定,要一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

一纲要方法笼统,可适用于多种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的是每个人,从其抽象念和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题的三个章节中论述了些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个念存在着不同程度的括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家础教育法》的原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈了具有普遍性问题括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括性,

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我向对把这么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前条款草案只是泛泛规定,要做到这点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

纲要方法笼统概括,可适用于多种类型国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每个国家都有扩张其国家船队政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在和特殊之间作出区分相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际级,人员自由流动是个不现实前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

方面,保护系统针对是每个人,从其抽象概念和性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案普遍性和灵活性意味着它们能够适用于大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“”为标三个节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系说法,坚持认为,每个概念存在着不同程度概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》规定平行,《国家基础教育法》基本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了页半文件,笼统地解释了关于索赔支出理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性概括介绍了研究报告所涉及,然后讨论了专家们建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括性, 一般性

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把这么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草案只是泛泛规定,要做到这一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法笼统概括,可适用于多种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的是每个人,从抽象概念和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题的三个章节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度的概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家基础教育法》的基本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题概括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括性,

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我向对把这么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前条款草案只是泛泛规定,要做到这点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

纲要方法笼统概括,可适用于多种类型国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每个国家都有扩张其国家船队政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在和特殊之间作出区分相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际级,人员自由流动是个不现实前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

方面,保护系统针对是每个人,从其抽象概念和性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案普遍性和灵活性意味着它们能够适用于大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“”为标三个节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系说法,坚持认为,每个概念存在着不同程度概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》规定平行,《国家基础教育法》基本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了页半文件,笼统地解释了关于索赔支出理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性概括介绍了研究报告所涉及,然后讨论了专家们建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括性, 一般性

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题普遍性

法语 助 手
词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合框架内,我一向对把这么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前条款草案只是泛泛规定,要做到这一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法笼统概括,可适用于多种类际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般概念和定、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个家都有扩张其家船队政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

际一级,人员自由流动是一个不现实前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对是每个人,从其抽象概念和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题三个章节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》规定平行,《家基础教育法》基本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半文件,笼统地解释了关于索赔支出理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题概括介绍了研究报告所涉及主题,然后讨论了专家们建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 括性, 一般性

2. 论,
ouvrir un cours par des généralités论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把这么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草案只是泛泛规到这一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲方法笼统,可适用于多种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的是每个人,从其抽象和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟和核准”;“实施”;及“一般性问题”为标题的三个章节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼,切中害,不泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需”之间关系的说法,坚持认为,每一个存在着不同程度的括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规平行,《国家础教育法》的本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性问题括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括性, 一般性

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍性

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观性;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草案只是泛泛规定,要做到一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

一纲要方法笼统概括,可适用于多类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

该法案共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应该接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特性。

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的是每个人,从其抽象概念和一般性来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草案的普遍性和灵活性意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般性题”为标题的三个章节中论述了些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应该简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度的概括性。

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家基础教育法》的基本原则也是“普遍性和平等性”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍性概括介绍了研究报告所涉及的主题,后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,
n.f.
1. 概括, 一般

2. 概论, 概要
ouvrir un cours par des généralités从概论开始讲课

3. 笼统的话, 泛泛之谈;主体, 大多数, 大部分
dans la généralité des cas在大多数情况下

4. 【史】(1789年前法国的)财政区

常见用法
la généralité d'une proposition一个命题的普遍

法语 助 手
近义词:
banalité,  universalité,  la majorité,  la plupart,  le commun,  intendance,  ensemble,  majorité,  cliché,  lieu commun,  platitude,  poncif,  lieu
反义词:
exception,  détail,  minorité,  particularité,  précision,  spécialité
联想词
exagération夸大,夸张;généralisation推广,普及;logique逻辑,逻辑学;notion基本概念,基本知识;subjectivité主观;nuance深浅变化,浓淡差异;approximation大概,近似;constatation观察到,确认,指出;différence差别,差异,不同;singularité独特,奇特;généraliser推广,普及;

Nous consacrons trop de temps aux généralités.

我们在泛泛而谈上花的时间太多。

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种学仍然在模糊的之中寻找支撑点。

Concrètement, j'ai toujours été frappé par le volume de temps consacré aux généralités.

具体而言,在联合国框架内,我一向对把这么多时间花在泛泛而谈上印象深刻。

Toutefois, étant donné la généralité actuelle des projets d'articles, cela risque de ne pas être facile.

但是,由于目前的条款草只是泛泛规定,要做到这一点可能不是很容易。

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

这一纲要方法笼统概括,可适用于多种类型的国际组织。

Il comporte trois chapitres (généralités et définitions, compétence et procédure, et sanctions) et 23 articles.

共有3章(一般概念和定义、法院管辖权和规则以及处罚办法),分为23条。

Le moment est venu pour nous de relever le défi et de passer des généralités à l'action concrète.

我们现在应接受挑战,从泛泛而论迈向具体行动。

Généralités. Pratiquement tous les pays de la région ont pour politique d'élargir leur flotte nationale.

本区域几乎每一个国家都有扩张其国家船队的政策。

Il a mis en évidence le caractère relationnel de la distinction entre la généralité et la spécialité.

他强调了在一般和特殊之间作出区分的相关特

Bien entendu, il n'est pas réaliste d'envisager la libre circulation des personnes dans sa généralité à l'échelon mondial.

在国际一级,人员自由流动是一个不现实的前景。

Le système général de protection, en revanche, vise toutes les personnes sans exception, considérées dans leur abstraction et généralité.

另一方面,一般保护系统针对的是每个人,从其抽象概念和一般来加以认识。

De plus, la généralité et la souplesse du projet d'articles le rendent applicable à une grande diversité d'organisations internationales.

还有,条款草的普遍和灵活意味着它们能够适用于一大批国际组织。

Sans vouloir répondre par des généralités, je voudrais simplement dire qu'en Afrique australe, le niveau de coopération est absolument remarquable.

我不想笼统地回答这问题,但让我告诉各位,在南部非洲,合作程度非常可喜。

Il convient de dépasser les généralités et de trouver des solutions aux problèmes immédiats tout en ayant une vision à long terme.

最好是有所创新,尽快找到方法解决眼前问题,确立长远目标。

Ces observations ont été regroupées dans les trois sections ci-après sous les rubriques suivantes : Préparation et approbation; mise œuvre; et généralités.

分别在以“拟定和核准”;“实施”;及“一般问题”为标题的三个章节中论述了这些意见

Les réponses de la délégation devraient également être très brèves et circonscrites, éviter les généralités et toutes explications fouillées de la législation en vigueur.

代表团的答复也应简明扼要,切中要害,不要泛泛而谈,避免详细解释现行立法。

D'autres membres ont exprimé leur désaccord sur l'équation entre «droits» et «besoins», affirmant que chaque concept existait à un niveau différent de généralité.

其他成员不同意关于“权利”和“需要”之间关系的说法,坚持认为,每一个概念存在着不同程度的概括

Parallèlement avec les règlements prévus par la Constitution, la Loi sur l'éducation nationale de base repose sur le principe de « Généralité et d'Égalité ».

与《宪法》的规定平行,《国家基础教育法》的基本原则也是“普遍和平等”。

La Syrie a répondu à cette demande en présentant sous forme de généralités, dans un document d'une page et demie, le bien-fondé des dépenses invoquées.

作为答复,叙利亚提交了一页半的文件,笼统地解释了关于索赔的支出的理由。

Le Président, après quelques généralités, a présenté un bref aperçu des thèmes abordés dans l'étude, avant de passer à l'examen des recommandations des experts.

主席谈到了具有普遍问题概括介绍了研究报告所涉及的主题,然后讨论了专家们的建议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 généralité 的法语例句

用户正在搜索


挡泥板灯, 挡圈, 挡水坝, 挡水墙, 挡土墙, 挡烟器, 挡油器, 挡油圈, 挡雨, 挡雨板,

相似单词


généralisation, généralisé, généraliser, généralissime, généraliste, généralité, générateur, génératif, génération, génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments,