法语助手
  • 关闭

a.
边境的, 边界的, 边疆的


n. f.
1. 边境, 边界, 国境, 国界, 边疆
passer une frontière 过境
l'Islande n'a que des mers pour frontières. 冰岛只有海洋作国界。


2. (作同位语)边境, 边界, 国境, 边疆
3. 界限, 临界线, 交接线
aux frontières de la vie et de la mort 在生死关头

4. 领域, 范围
5. ~ naturelle, 天然边界
6. 法国萨瓦人戴的女帽


常见用法
une ville frontière一座边境城市
les frontières de la science科学的边界
au-delà de la frontière在边境线外
par-delà les frontières在国界之外
il a franchi la frontière clandestinement他非法地越过了边境
Médecins sans frontières无国界医生组织
la frontière nord d'un pays国家北部的边境线
à l'instant où je vous parle, il aura franchi la frontière在我和您讲话的这会儿,他已经越过边境了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;边;船边,船舷;船

词:
confins,  démarcation,  délimitation,  bornes,  limites,  linguistique,  joncture,  ligne,  limite,  séparation,  borne,  bordure,  lisière
词:
centre,  intérieur,  milieu
联想词
démarcation分界,划界;frontalier边境居民,边疆居民;barrière栅,栅栏;enclave飞地;confins疆界,边境,边界,边缘;limite边境,边界;lisière布边;délimitation划界限,定界限;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;nord北,北面;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该驱逐不受欢迎的人出境

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行地域全天候实时在线销售。

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协会都意识到他们的未来所有行业协会都意识到他们会在本国范围外谱写美好诗篇

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守边疆的部队。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚交界的地方,也看到很多类似风格的教堂。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里我把它们一一踏平。

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

他的名声超越了肯亚的边界

Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.

芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有苦难,没有疆域的世界

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个边远地区能够粮食蔬菜自给了。

Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.

以色列有权享有安全和获得承认的边界。

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.

与边境收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,联盟部队向巴基斯坦边界撤退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontière 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière, frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse,

a.
边境的, 边的, 边疆的


n. f.
1. 边境, 边, 国境, 国, 边疆
passer une frontière 过境
l'Islande n'a que des mers pour frontières. 冰岛只有海洋作国


2. (作同位语)边境, 边, 国境, 边疆
3. 限, , 交接
aux frontières de la vie et de la mort 在生死关头

4. 领域, 范围
5. ~ naturelle, 天然边
6. 法国萨瓦人戴的女帽


常见用法
une ville frontière一座边境城市
les frontières de la science科学的边
au-delà de la frontière在边境
par-delà les frontières在国之外
il a franchi la frontière clandestinement他非法地越过了边境
Médecins sans frontières无国医生组织
la frontière nord d'un pays国家北部的边境
à l'instant où je vous parle, il aura franchi la frontière在我和您讲话的这儿,他已经越过边境了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;边;船边,船舷;船

近义词:
confins,  démarcation,  délimitation,  bornes,  limites,  linguistique,  joncture,  ligne,  limite,  séparation,  borne,  bordure,  lisière
反义词:
centre,  intérieur,  milieu
联想词
démarcation,划;frontalier边境居民,边疆居民;barrière栅,栅栏;enclave飞地;confins,边境,边,边缘;limite边境,边;lisière布边;délimitation限,定限;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;nord北,北面;jonction接合,连接,联合,合,汇合;

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该驱逐不受欢迎的人出境

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行地域全天候实时在销售。

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协识到他们的未来所有行业协识到他们在本国范围外谱写美好诗篇

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守边疆的部队。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越,每股两到三百万人。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚的地方,也看到很多类似风格的教堂。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,在哪里我把它们一一踏平。

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式的艺术一样,体育跨越了,汇集各种精神

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

到紧挨着瑞士的边境,还去一趟瑞士的日内瓦。

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者被驱逐出境。

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

他的名声超越了肯亚的

Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.

芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是大利边境前最后的一座城市。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有苦难,没有疆域的世

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个边远地区能够粮食蔬菜自给了。

Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.

以色列有权享有安全和获得承认的边

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.

与边境收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向巴基斯坦边撤退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontière 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière, frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse,

a.



n. f.
1. , 界, 国, 国界,
passer une frontière 过
l'Islande n'a que des mers pour frontières. 冰岛只有海洋作国界。


2. (作同位语), 界, 国,
3. 界限, 临界线, 交接线
aux frontières de la vie et de la mort 在生死关头

4. 领域, 范围
5. ~ naturelle, 天然
6. 法国萨瓦人戴女帽


常见用法
une ville frontière一座城市
les frontières de la science科学
au-delà de la frontière在线外
par-delà les frontières在国界之外
il a franchi la frontière clandestinement他非法地越过了
Médecins sans frontières无国界医生组织
la frontière nord d'un pays国家北线
à l'instant où je vous parle, il aura franchi la frontière在和您讲话这会儿,他已经越过

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • bord   n.m. 缘;;船,船舷;船

近义词:
confins,  démarcation,  délimitation,  bornes,  limites,  linguistique,  joncture,  ligne,  limite,  séparation,  borne,  bordure,  lisière
反义词:
centre,  intérieur,  milieu
联想词
démarcation分界,划界;frontalier居民,疆居民;barrière栅,栅栏;enclave飞地;confins疆界,界,缘;limite界;lisière;délimitation划界限,定界限;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;nord北,北面;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该驱逐不受欢迎

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行地域全天候实时在线销售。

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协会都意识到他们未来所有行业协会都意识到他们会在本国范围外谱写美好诗篇

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

们要用小股穿越,每股两到三百万人。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚交界地方,也看到很多类似风格教堂。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里把它们一一踏平。

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

会到紧挨着瑞士,还会去一趟瑞士日内瓦。

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

名声超越了肯亚

Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.

芒通被誉为“ 法国明珠”,它是意大利前最后一座城市。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感表达能跨越文化界限

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有苦难,没有疆域世界

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个远地区能够粮食蔬菜自给了。

Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.

以色列有权享有安全和获得承认界。

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文个案研究说明了安盟贸易情况。

La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.

收入相比,国内收入比例增加积极趋势继续发展。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟向巴基斯坦界撤退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 frontière 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière, frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse,

a.
境的, 的, 疆的


n. f.
1. 境, , 国境, 国,
passer une frontière 过境
l'Islande n'a que des mers pour frontières. 冰岛只有海洋作国


2. (作同位语)境, , 国境,
3. 限, 临线, 交接线
aux frontières de la vie et de la mort 在生死关头

4. 领, 范围
5. ~ naturelle, 天
6. 法国萨瓦人戴的女帽


常见用法
une ville frontière一座境城市
les frontières de la science科学的
au-delà de la frontière在境线外
par-delà les frontières在国之外
il a franchi la frontière clandestinement他非法越过了
Médecins sans frontières无国医生组织
la frontière nord d'un pays国家北部的境线
à l'instant où je vous parle, il aura franchi la frontière在我和您讲话的这会儿,他已经越过境了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • bord   n.m. 缘;;船,船舷;船

近义词:
confins,  démarcation,  délimitation,  bornes,  limites,  linguistique,  joncture,  ligne,  limite,  séparation,  borne,  bordure,  lisière
反义词:
centre,  intérieur,  milieu
联想词
démarcation,划;frontalier境居民,疆居民;barrière栅,栅栏;enclave;confins境,缘;limite境,;lisière;délimitation限,定限;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;nord北,北面;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该驱逐不受欢迎的人出境

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行天候实时在线销售。

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协会都意识到他们的未来所有行业协会都意识到他们会在本国范围外谱写美好诗篇

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守疆的部队。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越,每股两到三百万人。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚方,也看到很多类似风格的教堂。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

球有多大,线在哪里我把它们一一踏平。

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式的艺术一样,体育跨越了,汇集各种精神

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

我会到紧挨着瑞士的,还会去一趟瑞士的日内瓦。

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

他的名声超越了肯亚的

Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.

芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利前最后的一座城市。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有苦难,没有的世

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个区能够粮食蔬菜自给了。

Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.

以色列有权享有安和获得承认的

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.

境收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向巴基斯坦撤退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontière 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière, frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse,

a.
边境的, 边界的, 边疆的


n. f.
1. 边境, 边界, 国境, 国界, 边疆
passer une frontière 过境
l'Islande n'a que des mers pour frontières. 冰岛只有海洋作国界。


2. (作同位语)边境, 边界, 国境, 边疆
3. 界限, 临界线, 交接线
aux frontières de la vie et de la mort 在生死关头

4. 领域, 范围
5. ~ naturelle, 天然边界
6. 法国萨瓦人戴的女帽


常见用法
une ville frontière一座边境城市
les frontières de la science科学的边界
au-delà de la frontière在边境线外
par-delà les frontières在国界之外
il a franchi la frontière clandestinement他非法地越过了边境
Médecins sans frontières无国界医生组织
la frontière nord d'un pays国家北的边境线
à l'instant où je vous parle, il aura franchi la frontière在我和您讲话的这会儿,他已经越过边境了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;边;船边,船舷;船

近义词:
confins,  démarcation,  délimitation,  bornes,  limites,  linguistique,  joncture,  ligne,  limite,  séparation,  borne,  bordure,  lisière
反义词:
centre,  intérieur,  milieu
联想词
démarcation分界,划界;frontalier边境居民,边疆居民;barrière栅,栅栏;enclave飞地;confins疆界,边境,边界,边缘;limite边境,边界;lisière布边;délimitation划界限,定界限;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;nord北,北面;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该驱逐不受欢迎的人出境

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行地域全天候实时在线销售。

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协会都意识到他们的未来所有行业协会都意识到他们会在本国范围外谱写美好诗篇

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守边疆的

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股边界,每股两到三百万人。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚交界的地方,也看到很多类似风格的教堂。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里我把它们一一踏平。

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

他的名声超越了肯亚的边界

Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.

芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有苦难,没有疆域的世界

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个边远地区能够粮食蔬菜自给了。

Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.

以色列有权享有安全和获得承认的边界。

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.

与边境收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟向巴基斯坦边界撤退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontière 的法语例句

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière, frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse,

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière, frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse,

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière, frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse,

a.
边境的, 边界的, 边疆的


n. f.
1. 边境, 边界, 国境, 国界, 边疆
passer une frontière 过境
l'Islande n'a que des mers pour frontières. 冰岛只有海洋作国界。


2. (作同位语)边境, 边界, 国境, 边疆
3. 界限, 临界线, 交接线
aux frontières de la vie et de la mort 在生死关头

4. 领域, 范围
5. ~ naturelle, 天然边界
6. 法国萨瓦人戴的女帽


常见用法
une ville frontière一座边境城市
les frontières de la science科学的边界
au-delà de la frontière在边境线外
par-delà les frontières在国界之外
il a franchi la frontière clandestinement他非法过了边境
Médecins sans frontières无国界医生组织
la frontière nord d'un pays国家北部的边境线
à l'instant où je vous parle, il aura franchi la frontière在我和您讲话的这会儿,他已经过边境了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;边;船边,船舷;船

近义词:
confins,  démarcation,  délimitation,  bornes,  limites,  linguistique,  joncture,  ligne,  limite,  séparation,  borne,  bordure,  lisière
反义词:
centre,  intérieur,  milieu
联想词
démarcation分界,划界;frontalier边境居民,边疆居民;barrière栅,栅栏;enclave;confins疆界,边境,边界,边缘;limite边境,边界;lisière布边;délimitation划界限,定界限;incursion袭,袭击;nord北,北面;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该驱逐不受欢迎的人出境

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行全天候实时在线销售。

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协会都意识到他们的未来所有行业协会都意识到他们会在本国范围外谱写美好诗篇

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守边疆的部队。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿边界,每股两到三百万人。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚交界方,也看到很多类似风格的教堂。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

球有多大,界线在哪里我把它们一一踏平。

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式的艺术一样,体育跨国界,汇集各种精神

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

他的名声超了肯亚的边界

Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.

芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨文化的界限

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有苦难,没有疆域的世界

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个边远区能够粮食蔬菜自给了。

Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.

以色列有权享有安全和获得承认的边界。

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的境贸易情况。

La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.

与边境收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向巴基斯坦边界撤退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontière 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière, frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse,

a.
的, 边界的, 边


n. f.
1. 边, 边界, 国, 国界, 边
passer une frontière
l'Islande n'a que des mers pour frontières. 冰岛只有海洋作国界。


2. (作同位语)边, 边界, 国, 边
3. 界限, 临界线, 交接线
aux frontières de la vie et de la mort 在生死关头

4. 领域,
5. ~ naturelle, 天然边界
6. 法国萨瓦人戴的女帽


常见用法
une ville frontière一座边城市
les frontières de la science科学的边界
au-delà de la frontière在边线
par-delà les frontières在国界之
il a franchi la frontière clandestinement他非法地越了边
Médecins sans frontières无国界医生组织
la frontière nord d'un pays国家北部的边线
à l'instant où je vous parle, il aura franchi la frontière在我和您讲话的这会儿,他已经越

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;边;船边,船舷;船

近义词:
confins,  démarcation,  délimitation,  bornes,  limites,  linguistique,  joncture,  ligne,  limite,  séparation,  borne,  bordure,  lisière
反义词:
centre,  intérieur,  milieu
联想词
démarcation分界,划界;frontalier居民,边居民;barrière栅,栅栏;enclave飞地;confins界,边,边界,边缘;limite,边界;lisière布边;délimitation划界限,定界限;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;nord北,北面;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该驱逐不受欢迎的人

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行地域全天候实时在线销售。

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协会都意识到他们的未来所有行业协会都意识到他们会在本国谱写美好诗篇

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守边的部队。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚交界的地方,也看到很多类似风格的教堂。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里我把它们一一踏平。

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

我会到紧挨着瑞士的,还会去一趟瑞士的日内瓦。

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

他的名声超越了肯亚的边界

Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.

芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利前最后的一座城市。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有苦难,没有的世界

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个边远地区能够粮食蔬菜自给了。

Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.

以色列有权享有安全和获得承认的边界。

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越贸易情况。

La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.

与边收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向巴基斯坦边界撤退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontière 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière, frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse,

a.
边境的, 边界的, 边疆的


n. f.
1. 边境, 边界, 国境, 国界, 边疆
passer une frontière 过境
l'Islande n'a que des mers pour frontières. 冰岛只有海洋作国界。


2. (作同位语)边境, 边界, 国境, 边疆
3. 界限, 临界线, 交接线
aux frontières de la vie et de la mort 在生死关头

4. 领域, 范围
5. ~ naturelle, 天然边界
6. 法国萨瓦人戴的女帽


常见用法
une ville frontière一座边境城市
les frontières de la science科学的边界
au-delà de la frontière在边境线外
par-delà les frontières在国界之外
il a franchi la frontière clandestinement他非法地越过了边境
Médecins sans frontières无国界医生组织
la frontière nord d'un pays国家北部的边境线
à l'instant où je vous parle, il aura franchi la frontière在我和您讲话的这会儿,他已经越过边境了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
  • bord   n.m. 边,边缘;边;船边,船舷;船

近义词:
confins,  démarcation,  délimitation,  bornes,  limites,  linguistique,  joncture,  ligne,  limite,  séparation,  borne,  bordure,  lisière
反义词:
centre,  intérieur,  milieu
démarcation界,划界;frontalier边境居民,边疆居民;barrière栅,栅栏;enclave飞地;confins疆界,边境,边界,边缘;limite边境,边界;lisière布边;délimitation划界限,定界限;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;nord北,北面;jonction接合,连接,联合,会合,汇合;

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该驱逐不受欢迎的人出境

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行地域全天候实时在线销售。

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协会都意识到他们的未来所有行业协会都意识到他们会在本国范围外谱写美好诗篇

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守边疆的部队。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚美尼亚交界的地方,也看到很多类似风格的教堂。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里我把它们一一踏平。

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

他的名声超越了肯亚的边界

Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.

芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有苦难,没有疆域的世界

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个边远地区能够粮食蔬菜自给了。

Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.

以色列有权享有安全和获得承认的边界。

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.

与边境收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向巴基斯坦边界撤退。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontière 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière, frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse,

a.
边境的, 边界的, 边疆的


n. f.
1. 边境, 边界, 国境, 国界, 边疆
passer une frontière 过境
l'Islande n'a que des mers pour frontières. 冰岛洋作国界。


2. (作同位语)边境, 边界, 国境, 边疆
3. 界限, 临界线, 交接线
aux frontières de la vie et de la mort 生死关头

4. 领域, 范围
5. ~ naturelle, 天然边界
6. 法国萨瓦人戴的女帽


常见用法
une ville frontière一座边境城市
les frontières de la science科学的边界
au-delà de la frontière边境线外
par-delà les frontières国界之外
il a franchi la frontière clandestinement他非法地越过了边境
Médecins sans frontières无国界医生组织
la frontière nord d'un pays国家北部的边境线
à l'instant où je vous parle, il aura franchi la frontière我和您讲话的这儿,他已经越过边境了

www.fr hel per.com 版 权 所 有
联想:
  • bord   n.m. 边,边缘;边;船边,船舷;船

近义词:
confins,  démarcation,  délimitation,  bornes,  limites,  linguistique,  joncture,  ligne,  limite,  séparation,  borne,  bordure,  lisière
反义词:
centre,  intérieur,  milieu
联想词
démarcation分界,划界;frontalier边境居民,边疆居民;barrière栅,栅栏;enclave飞地;confins疆界,边境,边界,边缘;limite边境,边界;lisière布边;délimitation划界限,定界限;incursion入侵,侵犯,侵袭,袭击;nord北,北面;jonction接合,连接,联合,合,汇合;

Il faut refouler des indésirables à la frontière.

应该驱逐不受欢迎的人出境

L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.

实行地域全天候实时线销售。

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协都意识到他的未来所有行业协都意识到他本国范围外谱写美好诗篇

Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.

他加入戍守边疆的部队。

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

要用小股部队穿越边界,每股两到三百万人。

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

土耳其和亚美尼亚交界的地方,也看到很多类似风格的教堂。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线哪里我把它一一踏平。

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有形式的艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

到紧挨着瑞士的边境,还去一趟瑞士的日内瓦。

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.

他的名声超越了肯亚的边界

Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.

芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有苦难,没有疆域的世界

Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.

法国人勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个边远地区能够粮食蔬菜自给了。

Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.

以色列有权享有安全和获得承认的边界。

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

La part des recettes intérieures a continué d'augmenter par rapport aux recettes recouvrées aux frontières.

与边境收入相比,国内收入比例增加的积极趋势继续发展。

Les assaillants se sont retirés vers la frontière pakistanaise après l'incident.

事发后,反联盟部队向巴基斯坦边界撤退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 frontière 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière, frontispice, frontogenèse, frontogénétique, frontolyse,