法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 爆裂, 撞击, 哗啦, 轰隆
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上的哗啦
le fracas du tonnerre隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉喧哗, 闹;轰动, 议论 法 语助 手
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈,喧闹;bruit音,噪,嘈;tonnerre;tourbillon旋风;retentissant响亮的,有回的;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然的,不意的;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家门。

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上的哗啦

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨喧闹

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的军。他们叫喊的音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼的样儿--就是那让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些民在等待着安理会加速民之间的和解和民族之间的谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代的时刻的到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要的话,它们的真实目的并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己的地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目的。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


écomobilité, écomusée, écondation, éconduire, économat, économe, économètre, économétricien, économétrie, économétrique,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂声, 撞击声, 哗啦声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上的哗啦声
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas 暴地

2. 〈引申义〉喧哗, 闹声;轰动, 议论 法 语助 手
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit声音,噪声,嘈杂声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮的,有回声的;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然的,不意的;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il a été chassé avec perte et fracas.

暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒暴地赶出了家门。

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上的哗啦声

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨喧闹

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的军。他们叫喊的声音,有掩盖了那震耳欲聋的乐器,游行队伍此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离和间的障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间的和解和民族之间的谅解。 他们正在等待武力冲突和平之歌所取代的刻的到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要的话,它们的真实目的并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己的地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入西洋,这已清楚地揭示了这一真实目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège, écorce terrestre,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂声, 撞击声, 哗啦声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上的哗啦声
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉喧哗, 闹声;轰动, 议论 法 语助 手
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit声音,噪声,嘈杂声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮的,有回声的;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然的,不意的;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家门。

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上的哗啦声

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

, 互相吆喝以巨喧闹

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是一支狂热的信徒组成的军。他叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的,游行伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离时间的障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间的民族之间的谅解。 他正在等待武力冲突被平之歌所取代的时刻的到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要的话,它的真实目的并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己的地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais, écossais,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂声, 撞击声, 啦声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石啦声
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉喧, 闹声;轰动, 议论 法 语助 手
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit声音,噪声,嘈杂声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮,有回声;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然,不意;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家门。

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石啦声

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨喧闹

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支信徒组成军。他们叫喊声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车玻璃震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼障碍轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离和时间障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间和解和民族之间谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代时刻到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要话,它们真实目并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


écôter, écotone, écotope, écotourisme, écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche, écouchure,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂声, 撞击声, 哗啦声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打上的哗啦声
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉喧哗, 闹声;轰动, 议论 法 语助 手
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit声音,噪声,嘈杂声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮的,有回声的;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然的,不意的;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家门。

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打上的哗啦声

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨喧闹

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的成的军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌一场息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民等待着安理会加速人民之间的和解和民族之间的谅解。 他们正等待武力冲突被和平之歌所取代的时刻的到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要的话,它们的真实目的并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己的地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


écoute, écouter, écouter et/ou sentir, écouteur, écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon, écouvillonnage,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,

用户正在搜索


écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures, écrivailler,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂声, 撞击声, 哗啦声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上哗啦声
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉喧哗, 闹声;轰, 议论 法 语助 手
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit声音,噪声,嘈杂声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮,有回声;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然,不意;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家门。

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上哗啦声

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨喧闹

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热信徒组成军。他们叫喊声音,有时甚至掩盖了那耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人样儿--就是那种让你毫不犹豫狠狠扔出去算了那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼障碍轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离和时间障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间和解和民族之间谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代时刻到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要话,它们真实目并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


écrouissage, écrouissement, écroulé, écroulement, écrouler, écroûtage, écroûté, écroûtement, écroûter, écroûteuse,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂, 撞击, 哗啦, 轰隆
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上的哗啦
le fracas du tonnerre隆隆
avec perte et fracas

2. 〈引申义〉喧哗, 闹;轰动, 议论 法 语助 手
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit,噪,嘈杂;tonnerre雷,雷;tourbillon旋风;retentissant响亮的,有回的;silence寂静,沉默;déluge雨;soudain突然的,不意的;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗出了家门。

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上的哗啦

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨喧闹

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的军。他们叫喊的,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌一场信息革命悄悄排除了距离和时间的障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间的和解和民族之间的谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代的时刻的到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要的话,它们的真实目的并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己的缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入西洋时,这已清楚揭示了这一真实目的。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


ectillotique, ecto-, ectoblaste, ectoblastique, ectocardie, Ectocarpus, ectoclermique, Ectoconus, Ectocyclops, ectocyste,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂声, 撞击声, 声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉喧, 闹声;轰动, 议论 法 语助 手
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit声音,噪声,嘈杂声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮,有回声;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然,不意;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了家门。

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他听见浪打在岩石上

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众们, 互相吆喝以巨喧闹

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一信徒组成军。他们叫喊声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼障碍轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离和时间障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间和解和民族之间谅解。 他们正在等待武力冲突被和平之歌所取代时刻到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要话,它们真实目并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


ectooécium, ectopagie, ectoparasite, ectophage, ectophyte, ectopie, ectopique, ectoplasme, Ectopleura, Ectoproctes,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,
n.m.
1. 爆裂声, 撞击声, 哗啦声, 轰隆声
le fracas des vagues sur les rochers浪打在岩石上的哗啦声
le fracas du tonnerre雷声隆隆
avec perte et fracas 粗暴地

2. 〈引申义〉喧哗, 闹声;轰动, 议论 法 语助 手
近义词:
charivari,  boucan,  raffut,  ramdam (populaire),  tapage,  tintamarre,  vacarme,  grondement,  mugissement,  tonnerre,  éclat,  bruit,  chahut,  tumulte
反义词:
calme,  chuchotement,  silence
联想词
tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;bruit声音,噪声,嘈杂声;tonnerre雷,雷声;tourbillon旋风;retentissant响亮的,有回声的;silence寂静,沉默;déluge暴雨;soudain突然的,不意的;bouleversement混乱,颠倒;éclatement爆裂,爆炸;carnage杀戳,屠杀;

Il a été chassé avec perte et fracas.

被粗暴地赶走了。

Cet ivrogne est mis à la porte avec perte et fracas.

这个酒鬼被粗暴地赶出了

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

听见浪打在岩石上的哗啦声

Les spectateurs, sinterpellent a grand fracas!

观众, 互相吆喝以巨喧闹

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l'assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的军。喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器,游行队伍至此才算结束。

Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.

那副咄咄逼人的样儿--就是那种让你想毫不犹豫狠狠扔出去算了的那种人。

Le manufacturier causait avec le comte, et au milieu du fracas des vitres un mot parfois jaillissait : "Coupon - échéance - prime - à terme."

厂长和伯爵谈着,在车上玻璃的震动喧闹当中偶然飞出来一两个名词:“息票——付款期限——票面超出额——期货。”

Et, alors que cette barrière très visible s'effondrait avec fracas, une révolution dans la technologie de l'information effaçait discrètement les barrières de la distance et du temps.

随着那个非常刺眼的障碍的轰然倒塌一场信息革命悄悄地排除了距离和时间的障碍。

Ces peuples attendent que notre Conseil accélère pour le Moyen-Orient le temps de la réconciliation entre les hommes et de la concorde retrouvée entre les nations; le temps où le fracas des armes fait place au chant de la paix.

这些人民在等待着安理会加速人民之间的和解和民族之间的谅解。 正在等待武力冲突被和平之歌所取代的时刻的到来。

Toutefois, l'Algérie et le POLISARIO ont rejeté ces initiatives avec fracas et sans ménagement démontrant, s'il en était besoin, que leur objectif réel n'était pas la recherche d'une solution de compromis mais la satisfaction exclusive d'intérêts géopolitiques, comme l'a révélé sans détour le Président algérien, lorsque le 2 novembre 2001, il a proposé à M. Baker la partition pure et simple du territoire pour s'assurer un accès à l'Atlantique.

不过,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线已经响亮而又明白无误地拒绝了这些倡议,从而证明了即使还有任何必要的话,它的真实目的并不是寻求一个妥协解决办法,而是满足一己的地缘政治利益。 阿尔及利亚总统于2001年11月2日向贝克先生提议,应该对这个领土进行简单分割,以直接进入西洋时,这已清楚地揭示了这一真实目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 fracas 的法语例句

用户正在搜索


écumeux, écumoire, écurage, écurer, écureuil, écurie, écusson, écussonnable, écussonnage, écussonner,

相似单词


foyard, Foyatier, foyer, Fr, frac, fracas, fracassant, fracassé, fracassement, fracasser,