法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 屋
(poutre de) faîte ,

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 线

3. 〈转〉顶点, 极点;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本性意,而联合国处于监督这些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶点, 极点;顶
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur;haut的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本性意义,而联合国处于监督这些崇准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶点, 极点;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本性意义,而联合国处于监督这些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶点, 极点;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体国家的权会具有根本性意义,而联合国处于监督些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money样的软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同段中,还应明确提及为国家出口管制提供了框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的切都对我不”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》《妇女发展保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

种情况下,重要的是必须意识到解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而些阶层通常被认为无缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善构为编写《全球道路安全状况报告》向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估风险管理,并为矿工提供足够的预防保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶点, 极点;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本性意义,而联合国处于监督这些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单点儿Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. , 端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋]
le faîte d'une montagne山巅, 山
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉点, 极点;高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet,尖,高峰;gloire光荣;faite已做成;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出建议是一建设性解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

本代表所述时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家权利和机会具有根本性意义,而联合国处于监督这些崇高准则体系端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去二十年中,会员国和附属领土本身都提出许多旨在激励非殖民化进程提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供框架桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15《经济学家》杂志所恰当指出,对美国恐怖主义袭击不可磨灭地改变政治地理环境,就像它改变曼哈顿外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我参与,你为我所做一切都对我不利”说法来强调参与重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及各种相关问题,比如,打击针对妇女暴力、这种暴力行为代价,近进行关于《联邦防范家庭暴力法》有效性研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲精神,使他达到政治权力颠峰,成为他国家总统,而在这职位上,他作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行人进行及时、公正审判,不仅是为这些罪行受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我巴勒斯坦同行高度尊重这样说,我往往对他在很多问题上发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现对国际道路安全一种重要新贡献,体现此种贡献是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南国家项目提供赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶点, 极点;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]荣誉的顶点 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和有根本性意义,而联合国处于监督这些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识识和解决办法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层常被认为无和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶点, 极点;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶点 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿代表刚才提出的建议是一建设性的解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权必须证明债务已收到通知这一要求所涉费

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

和国家的权利和机会具有根本性意义,而联合国处于监督这些崇高准则的系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简单点儿做Excel文件于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国集

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际道主义法罪行的进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. 顶, 顶端, 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋] 顶
le faîte d'une montagne山巅, 山顶
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉顶, 极;顶高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉的顶 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet顶,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成的;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut高的;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢的外国人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出的建议是一建设性的解决法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述的时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和国家的权利和机会具有根本性意义,而联合国处于监督这些崇高准则的体系的最顶端。

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样的软件,或更简Excel文件用于记录您的支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展的那些国家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后的国家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去的二十年中,会员国和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程的提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为国家出口管制提供了一框架的桑戈委员会与核供应国集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日的《经济学家》杂志所恰当指出,对美国的恐怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿的外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我的参与,你为我所做的一切都对我不利”的说法来强调参与的重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关的问题,比如,打击针对妇女的暴力、这种暴力行为的代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所的性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲的精神,使他达到了政治权力的颠峰,成为他国家的总统,而在这职位上,他的作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要的是必须意识到知识和解决法可以来自于统治集团以外的阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反国际人道主义法罪行的人进行及时、公正的审判,不仅是为这些罪行的受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效的威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我的巴勒斯坦同行的高度尊重这样说的,我往往对他在很多问题上的发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其残忍后果的“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对国际道路安全的一种重要的新贡献,体现此种贡献的是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南的国家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作的旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够的预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,
n.m.
1. 屋脊
(poutre de) faîte 脊桁, 栋

2. , , 巅
le faîte d'un arbre [d'une maison]树 [屋]
le faîte d'une montagne山巅, 山
ligne de faîte 【地理】分水岭;峰线, 脊线

3. 〈转义〉点, 极点;高级
être au faîte des honneurs [de la gloire]达到荣誉 法 语 助手
近义词
apogée,  cime,  comble,  culminant,  faîtage,  ligne de couronnement,  ligne de faîte,  crête,  haut,  pointe,  sommet,  apothéose,  pinacle,  summum,  zénith,  période,  tête,  point,  point culminant
反义词
bas,  base,  basse,  assise,  fondation,  fondement,  pied,  racine
同音、近音词
fait,  fête,  faite(变位),  faites(变位),  fêtent(变位),  fêtes(变位)
联想词
sommet,尖,最高峰;gloire光荣;faite已做成;au-dessus在上面;hauteur高,高度;haut;dessus上面,上部,上边;crête冠,肉冠,羽冠;montée登高,攀登;hisser扯起,升起,吊起;pyramide金字塔;

Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite.

然后您向右走一百米。

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为定居在图瓦卢人。

La proposition qui vient d'être faîte par le représentant du Canada offre une solution constructive.

加拿大代表刚才提出建议是一建设性解决办法。

Faîtes vous une fleur ! Le T-shirt imprimé, col rond, manches longues, découpe poitrine animée de fronces, base légèrement évasée.

把自己装扮得如花朵般娇美!印花T恤,圆领,长袖,胸前拼接裁剪。

Outre le facteur temps décrit par le représentant du Japon, l'exigence faîte au créditeur de prouver qu'un débiteur avait reçu la notification entraînait des coûts importants.

除了日本代表所述时间因素外,债权人必须证明债务人已收到通知这一要求所涉费用巨大。

Les droits et les possibilités des individus, des groupes et des pays sont fondamentaux et l'ONU se trouve au faîte du système qui contrôle ces règles suprêmes.

人、团体和权利和机会具有根本性意义,而联合处于监督这些崇高准则体系

Les enveloppes ne suffisent pas toujours, faîtes donc appel à un logiciel comme Money ou plus simplement faites vous un fichier Excel pour tenir un carnet de vos dépenses.

光用信封有时还不够,可以借助于像Money这样软件,或更简单点儿做Excel文件用于记录您支出。

Il est juste que ceux qui parviennent au faîte du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已经实现高度发展那些家理应暂停下来,向那些由于某些情况而落后家伸出援助之手。

Un certain nombre de propositions ont été faîtes par les États membres et les territoires dépendants eux-mêmes pour revigorer le processus de la décolonisation, mais elles n'ont pas été appliquées.

在过去二十年中,会员和附属领土本身都提出了许多旨在激励非殖民化进程提案,但是这些提案没有得到执行。

En outre des références explicites devraient être faîtes dans le même paragraphe à la Commission Zangger et au Groupe des fournitures nucléaires qui fournit un cadre pour les contrôles nationaux d'exportation.

此外,在同一段中,还应明确提及为家出口管制提供了一框架桑戈委员会与核供应集团。

Comme l'affirme si justement l'Economist du 15 septembre, l'attaque terroriste contre les États-Unis a modifié de façon indélébile aussi bien le paysage géopolitique que la ligne de faîte des immeubles de Manhattan.

正如9月15日《经济学家》杂志所恰当指出,对美怖主义袭击不可磨灭地改变了政治地理环境,就像它改变了曼哈顿外貌。

Mettant en avant le rôle de la participation, il a cité la phrase « tout ce que vous me faîtes, sans moi, vous le faîtes contre moi ».

他引用“没有我参与,你为我所做一切都对我不利”说法来强调参与重要性。

Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence faîte aux femmes, leur coût et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.

这些研究涉及了各种相关问题,比如,打击针对妇女暴力、这种暴力行为代价,最近进行了关于《联邦防范家庭暴力法》有效性研究。

La loi pénale et la loi sur la protection et le développement des femmes servent à engager des actions pour répondre aux violences faîtes aux femmes, y compris les abus sexuels et le harcèlement au travail.

《刑法》和《妇女发展和保护法》将在处理暴力侵害妇女行为中发挥作用,包括性虐待和工作场所性骚扰等案件。

L'abnégation, en d'autres termes la vocation au sacrifice, l'a mené au faîte du pouvoir politique : à la présidence de son pays où il est loin d'avoir fait de la figuration en inaugurant des chrysanthèmes, comme on dit.

大公无私,或者说是愿意作出牺牲精神,使他达到了政治权力颠峰,成为他总统,而在这职位上,他作用并不只是行使礼仪而已。

Il s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au faîte du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.

在这种情况下,重要是必须意识到知识和解决办法可以来自于统治集团以外阶层,而这些阶层通常被认为无知和缺少技术专长。

Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices faîtes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.

对犯有严重违反际人道主义法罪行人进行及时、公正审判,不仅是为这些罪行受害者讨回公道,而且对于防止今后再度发生类似犯罪也将起到有效威慑作用。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我巴勒斯坦同行高度尊重这样说,我往往对他在很多问题上发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀怖主义及其残忍后果“合法性和光荣”呢?

Une nouvelle contribution importante à la sécurité routière internationale a été faîte pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.

本报告编写期间出现了对际道路安全一种重要新贡献,体现此种贡献是彭博慈善机构为编写《全球道路安全状况报告》和向墨西哥及越南家项目提供了赠款。

Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale faîte aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.

与全面禁止任何女职工从事井下工作旧规定相反,现代标准强调风险评估和风险管理,并为矿工提供足够预防和保护措施,不分男女,无论他们在地面还是井下工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 faîte 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


fait, fait divers, faitage, faîtage, faite, faîte, faîteau, faîtère, faîtière, faitout,