法语助手
  • 关闭
v. t.
[法]1. 没收, 剥夺所有权:
exproprier un débiteur 剥夺债务人的所有权

2. 征用, 征购:
exproprier qn pour cause d'utilité publique 为公共利益而征用某人的财产
exproprier des immeubles [引]征用大楼


常见用法
exproprier qqn剥夺某人所有权
se faire exproprier被剥夺所有权

Fr helper cop yright
近义词:
déposséder
反义词:
approprier,  approprié
联想词
expropriation剥夺所有权;expulser驱逐,驱逐出境;démolir;approprier使适合,使适应;détruire;construire建造,建筑;céder让,让与;bâtir建筑,建造;édifier建筑,建造;ériger建造,竖立;racheter再买回来;

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被征用的财产都属于公共财产。

L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.

人声称被没收的财产的唯一继承人。

La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique.

在退还没收财产问题上也出现了类似的法律问题。

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者供可供选择的合适住所。

D'après l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau.

人认为,这项修正案再次剥夺了其财产所有权。

Les autorités israéliennes ont exproprié 2 800 hectares (28 km2) pour la construction du mur.

以色列当局为建筑隔离墙而没收了2,800公顷的土地(28平方公里)。

Sans tenir compte de la valeur des terrains expropriés pour construire le mur de séparation israélien.

其中不包括为建筑以色列隔离墙而占用的土地的价值。

De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.

此外,许多这类财产已经为其他方面强行取得或实际上遭到没收

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱逐出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Mur est construit sur des terres palestiniennes expropriées en vertu d'ordonnances militaires, justifiées par des impératifs militaires.

墙建在以色列军方以军事需要为借口下令没收的巴勒斯坦土地上。

Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud).

征用的土地属于以下五个村的居民:Issawiya、al-Tur、a.-Azariya、Abu Dis和Ras al Amud。

Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Israël.

数千个家庭在以色列占领叙利亚戈兰高地后流离失所,失去了土地。

Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.

由被征用土地持有人继承人根据宪法出的控诉被宪法法院以缺乏根据的理由驳回。

Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.

担保权既不侵夺设保人剩余价值的一种手段,也不将该财产变相转移给有担保债权人的一种形式。

Aucun État, par exemple, ne peut exproprier ou nationaliser des investissements étrangers, directement ou indirectement, sauf lorsque quatre conditions sont réunies.

例如,任何国家都不可直接或间接地没收外国投资或将其收归国有,除非满足四项条件。

Les autorités d'occupation israéliennes continuent d'exproprier des terres et d'agrandir leurs colonies de peuplement illégales et illégitimes dans le Golan syrien.

占领当局以色列继续侵占土地并扩大其在叙利亚戈兰的不合法和非法定居点。

Le Tribunal des Différends irano-américains a développé une jurisprudence conséquente sur les problèmes de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭就评估损害赔偿和被没收财产的价值问题已发展出了相当大的司法管辖权

Le Tribunal des réclamations irano-américain a produit une jurisprudence considérable sur les questions de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭积累了大量的评估损失和确定没收财产价值问题的判例法。

Nul ne peut être exproprié, hormis pour une cause d'utilité publique déterminée conformément à la loi, moyennant une juste et préalable indemnité.

除非由于依法设立的公用事业,并且事先给予合理补偿,否则不得征收任何人的财产。

Les Palestiniens ont déjà été expropriés de près de 45 % des terres de Cisjordanie pour laisser la place aux colonies de peuplement.

西岸的近45%的土地已经从巴勒斯坦人手中没收供定居之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exproprier 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif,
v. t.
[法]1. 没收, 剥夺所有权:
exproprier un débiteur 剥夺债务人的所有权

2. 征用, 征购:
exproprier qn pour cause d'utilité publique 公共利益而征用某人的财产
exproprier des immeubles [引]征用大楼


常见用法
exproprier qqn剥夺某人所有权
se faire exproprier被剥夺所有权

Fr helper cop yright
近义词:
déposséder
反义词:
approprier,  approprié
联想词
expropriation剥夺所有权;expulser驱逐,驱逐出境;démolir拆毁;approprier应;détruire破坏,毁坏;construire建造,建筑;céder让,让与;bâtir建筑,建造;édifier建筑,建造;ériger建造,竖立;racheter再买回来;

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被征用的财产都属于公共财产。

L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.

提交人声称被没收的财产的唯一继承人。

La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique.

在退还没收财产问题上也出现了类似的法律问题。

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供可供选择的住所。

D'après l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau.

提交人项修正案再次剥夺了其财产所有权。

Les autorités israéliennes ont exproprié 2 800 hectares (28 km2) pour la construction du mur.

以色列当局建筑隔离墙而没收了2,800公顷的土地(28平方公里)。

Sans tenir compte de la valeur des terrains expropriés pour construire le mur de séparation israélien.

其中不包括建筑以色列隔离墙而占用的土地的价值。

De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.

此外,许多类财产已经其他方面强行取得或实际上遭到没收

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱逐出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Mur est construit sur des terres palestiniennes expropriées en vertu d'ordonnances militaires, justifiées par des impératifs militaires.

墙建在以色列军方以军事需要借口下令没收的巴勒斯坦土地上。

Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud).

征用的土地属于以下五个村的居民:Issawiya、al-Tur、a.-Azariya、Abu Dis和Ras al Amud。

Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Israël.

数千个家庭在以色列占领叙利亚戈兰高地后流离失所,失去了土地。

Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.

由被征用土地持有人继承人根据宪法提出的控诉被宪法法院以缺乏根据的理由驳回。

Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.

担保权既不侵夺设保人剩余价值的一种手段,也不将该财产变相转移给有担保债权人的一种形式。

Aucun État, par exemple, ne peut exproprier ou nationaliser des investissements étrangers, directement ou indirectement, sauf lorsque quatre conditions sont réunies.

例如,任何国家都不可直接或间接地没收外国投资或将其收归国有,除非满足四项条件。

Les autorités d'occupation israéliennes continuent d'exproprier des terres et d'agrandir leurs colonies de peuplement illégales et illégitimes dans le Golan syrien.

占领当局以色列继续侵占土地并扩大其在叙利亚戈兰的不法和非法定居点。

Le Tribunal des Différends irano-américains a développé une jurisprudence conséquente sur les problèmes de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭就评估损害赔偿和被没收财产的价值问题已发展出了相当大的司法管辖权

Le Tribunal des réclamations irano-américain a produit une jurisprudence considérable sur les questions de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭积累了大量的评估损失和确定没收财产价值问题的判例法。

Nul ne peut être exproprié, hormis pour une cause d'utilité publique déterminée conformément à la loi, moyennant une juste et préalable indemnité.

除非由于依法设立的公用事业,并且事先给予理补偿,否则不得征收任何人的财产。

Les Palestiniens ont déjà été expropriés de près de 45 % des terres de Cisjordanie pour laisser la place aux colonies de peuplement.

西岸的近45%的土地已经从巴勒斯坦人手中没收供定居之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exproprier 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif,
v. t.
[法]1. , 剥夺所有权:
exproprier un débiteur 剥夺债务的所有权

2. 征用, 征购:
exproprier qn pour cause d'utilité publique 为公共利益而征用某的财产
exproprier des immeubles [引]征用大楼


常见用法
exproprier qqn剥夺某所有权
se faire exproprier剥夺所有权

Fr helper cop yright
近义词:
déposséder
反义词:
approprier,  approprié
联想词
expropriation剥夺所有权;expulser驱逐,驱逐出境;démolir拆毁;approprier使适合,使适应;détruire破坏,毁坏;construire建造,建筑;céder让,让与;bâtir建筑,建造;édifier建筑,建造;ériger建造,竖立;racheter再买回来;

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何征用的财产都属于公共财产。

L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.

提交的财产的唯一继承

La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique.

在退还财产问题上也出现了类似的法律问题。

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定迫搬家者提供可供选择的合适住所。

D'après l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau.

提交认为,这项修正案再次剥夺了其财产所有权。

Les autorités israéliennes ont exproprié 2 800 hectares (28 km2) pour la construction du mur.

以色列当局为建筑隔离墙而了2,800公顷的土地(28平方公里)。

Sans tenir compte de la valeur des terrains expropriés pour construire le mur de séparation israélien.

其中不包括为建筑以色列隔离墙而占用的土地的价值。

De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.

此外,许多这类财产已经为其他方面强行取得或实际上遭到

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱逐出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的赶走,其财 产。

Le Mur est construit sur des terres palestiniennes expropriées en vertu d'ordonnances militaires, justifiées par des impératifs militaires.

墙建在以色列军方以军事需要为借口下令的巴勒斯坦土地上。

Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud).

征用的土地属于以下五个村的居民:Issawiya、al-Tur、a.-Azariya、Abu Dis和Ras al Amud。

Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Israël.

数千个家庭在以色列占领叙利亚戈兰高地后流离失所,失去了土地。

Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.

征用土地持有继承根据宪法提出的控诉宪法法院以缺乏根据的理由驳回。

Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.

担保权既不侵夺设保剩余价值的一种手段,也不将该财产变相转移给有担保债权的一种形式。

Aucun État, par exemple, ne peut exproprier ou nationaliser des investissements étrangers, directement ou indirectement, sauf lorsque quatre conditions sont réunies.

例如,任何国家都不可直接或间接地外国投资或将其归国有,除非满足四项条件。

Les autorités d'occupation israéliennes continuent d'exproprier des terres et d'agrandir leurs colonies de peuplement illégales et illégitimes dans le Golan syrien.

占领当局以色列继续侵占土地并扩大其在叙利亚戈兰的不合法和非法定居点。

Le Tribunal des Différends irano-américains a développé une jurisprudence conséquente sur les problèmes de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭就评估损害赔偿和财产的价值问题已发展出了相当大的司法管辖权

Le Tribunal des réclamations irano-américain a produit une jurisprudence considérable sur les questions de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭积累了大量的评估损失和确定财产价值问题的判例法。

Nul ne peut être exproprié, hormis pour une cause d'utilité publique déterminée conformément à la loi, moyennant une juste et préalable indemnité.

除非由于依法设立的公用事业,并且事先给予合理补偿,否则不得征任何的财产。

Les Palestiniens ont déjà été expropriés de près de 45 % des terres de Cisjordanie pour laisser la place aux colonies de peuplement.

西岸的近45%的土地已经从巴勒斯坦手中供定居之用。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exproprier 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif,
v. t.
[法]1. 没收, 剥夺所有权:
exproprier un débiteur 剥夺债务人所有权

2. 购:
exproprier qn pour cause d'utilité publique 为公共利益某人财产
exproprier des immeubles [引]大楼


常见用法
exproprier qqn剥夺某人所有权
se faire exproprier被剥夺所有权

Fr helper cop yright
近义词:
déposséder
反义词:
approprier,  approprié
联想词
expropriation剥夺所有权;expulser驱逐,驱逐出境;démolir拆毁;approprier使适合,使适应;détruire破坏,毁坏;construire建造,建筑;céder让,让与;bâtir建筑,建造;édifier建筑,建造;ériger建造,竖立;racheter再买回来;

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被财产都属于公共财产。

L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.

提交人声称被没收财产唯一继承人。

La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique.

在退还没收财产问题上也出现了类似法律问题。

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供可供选择合适住所。

D'après l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau.

提交人认为,这项修正案再次剥夺了其财产所有权。

Les autorités israéliennes ont exproprié 2 800 hectares (28 km2) pour la construction du mur.

以色列当局为建筑隔离墙没收了2,800公顷土地(28平方公里)。

Sans tenir compte de la valeur des terrains expropriés pour construire le mur de séparation israélien.

其中不包括为建筑以色列隔离墙土地

De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.

此外,许多这类财产已经为其他方面强行取得或实际上遭到没收

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱逐出境做法,把70多万名厄立特里亚裔人赶走,没收其财 产。

Le Mur est construit sur des terres palestiniennes expropriées en vertu d'ordonnances militaires, justifiées par des impératifs militaires.

墙建在以色列军方以军事需要为借口下令没收巴勒斯坦土地上。

Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud).

土地属于以下五个村居民:Issawiya、al-Tur、a.-Azariya、Abu Dis和Ras al Amud。

Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Israël.

数千个家庭在以色列占领叙利亚戈兰高地后流离失所,失去了土地。

Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.

由被土地持有人继承人根据宪法提出控诉被宪法法院以缺乏根据理由驳回。

Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.

担保权既不侵夺设保人剩余一种手段,也不将该财产变相转移给有担保债权人一种形式。

Aucun État, par exemple, ne peut exproprier ou nationaliser des investissements étrangers, directement ou indirectement, sauf lorsque quatre conditions sont réunies.

例如,任何国家都不可直接或间接地没收外国投资或将其收归国有,除非满足四项条件。

Les autorités d'occupation israéliennes continuent d'exproprier des terres et d'agrandir leurs colonies de peuplement illégales et illégitimes dans le Golan syrien.

占领当局以色列继续侵占土地并扩大其在叙利亚戈兰不合法和非法定居点。

Le Tribunal des Différends irano-américains a développé une jurisprudence conséquente sur les problèmes de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭就评估损害赔偿和被没收财产问题已发展出了相当大司法管辖权

Le Tribunal des réclamations irano-américain a produit une jurisprudence considérable sur les questions de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭积累了大量评估损失和确定没收财产问题判例法。

Nul ne peut être exproprié, hormis pour une cause d'utilité publique déterminée conformément à la loi, moyennant une juste et préalable indemnité.

除非由于依法设立事业,并且事先给予合理补偿,否则不得收任何人财产。

Les Palestiniens ont déjà été expropriés de près de 45 % des terres de Cisjordanie pour laisser la place aux colonies de peuplement.

西岸近45%土地已经从巴勒斯坦人手中没收供定居之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exproprier 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif,
v. t.
[法]1. 没收, 剥夺所有权:
exproprier un débiteur 剥夺债务人的所有权

2. 征用, 征购:
exproprier qn pour cause d'utilité publique 为公共利益而征用某人的财产
exproprier des immeubles [引]征用大楼


常见用法
exproprier qqn剥夺某人所有权
se faire exproprier被剥夺所有权

Fr helper cop yright
近义词:
déposséder
反义词:
approprier,  approprié
联想词
expropriation剥夺所有权;expulser驱逐,驱逐出境;démolir;approprier适合,适应;détruire破坏,坏;construire建造,建筑;céder让,让与;bâtir建筑,建造;édifier建筑,建造;ériger建造,竖立;racheter再买回来;

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被征用的财产都属于公共财产。

L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.

提交人声称被没收的财产的唯一继承人。

La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique.

在退还没收财产问题上也出现了类似的法律问题。

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供可供选择的合适住所。

D'après l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau.

提交人认为,这项再次剥夺了其财产所有权。

Les autorités israéliennes ont exproprié 2 800 hectares (28 km2) pour la construction du mur.

以色列当局为建筑隔离墙而没收了2,800公顷的土地(28平方公里)。

Sans tenir compte de la valeur des terrains expropriés pour construire le mur de séparation israélien.

其中不包括为建筑以色列隔离墙而占用的土地的价值。

De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.

此外,许多这类财产已经为其他方面强行取得或实际上遭到没收

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱逐出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Mur est construit sur des terres palestiniennes expropriées en vertu d'ordonnances militaires, justifiées par des impératifs militaires.

墙建在以色列军方以军事需要为借口下令没收的巴勒斯坦土地上。

Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud).

征用的土地属于以下五个村的居民:Issawiya、al-Tur、a.-Azariya、Abu Dis和Ras al Amud。

Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Israël.

数千个家庭在以色列占领叙利亚戈兰高地后流离失所,失去了土地。

Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.

由被征用土地持有人继承人根据宪法提出的控诉被宪法法院以缺乏根据的理由驳回。

Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.

担保权既不侵夺设保人剩余价值的一种手段,也不将该财产变相转移给有担保债权人的一种形式。

Aucun État, par exemple, ne peut exproprier ou nationaliser des investissements étrangers, directement ou indirectement, sauf lorsque quatre conditions sont réunies.

例如,任何国家都不可直接或间接地没收外国投资或将其收归国有,除非满足四项条件。

Les autorités d'occupation israéliennes continuent d'exproprier des terres et d'agrandir leurs colonies de peuplement illégales et illégitimes dans le Golan syrien.

占领当局以色列继续侵占土地并扩大其在叙利亚戈兰的不合法和非法定居点。

Le Tribunal des Différends irano-américains a développé une jurisprudence conséquente sur les problèmes de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭就评估损害赔偿和被没收财产的价值问题已发展出了相当大的司法管辖权

Le Tribunal des réclamations irano-américain a produit une jurisprudence considérable sur les questions de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭积累了大量的评估损失和确定没收财产价值问题的判例法。

Nul ne peut être exproprié, hormis pour une cause d'utilité publique déterminée conformément à la loi, moyennant une juste et préalable indemnité.

除非由于依法设立的公用事业,并且事先给予合理补偿,否则不得征收任何人的财产。

Les Palestiniens ont déjà été expropriés de près de 45 % des terres de Cisjordanie pour laisser la place aux colonies de peuplement.

西岸的近45%的土地已经从巴勒斯坦人手中没收供定居之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 exproprier 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif,

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif,

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif,
v. t.
[法]1. 没收, 剥夺所有权:
exproprier un débiteur 剥夺债务人的所有权

2. 征用, 征购:
exproprier qn pour cause d'utilité publique 为公共利益而征用某人的财产
exproprier des immeubles [引]征用大楼


常见用法
exproprier qqn剥夺某人所有权
se faire exproprier被剥夺所有权

Fr helper cop yright
近义词:
déposséder
反义词:
approprier,  approprié
联想词
expropriation剥夺所有权;expulser出境;démolir拆毁;approprier使适合,使适应;détruire破坏,毁坏;construire建造,建筑;céder让,让与;bâtir建筑,建造;édifier建筑,建造;ériger建造,竖立;racheter再买回来;

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被征用的财产都属于公共财产。

L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.

提交人声称被没收的财产的唯一继承人。

La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique.

在退还没收财产问题上也出现了类似的法律问题。

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供可供选择的合适住所。

D'après l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau.

提交人认为,这项修正案再次剥夺了其财产所有权。

Les autorités israéliennes ont exproprié 2 800 hectares (28 km2) pour la construction du mur.

以色列当局为建筑隔离墙而没收了2,800公顷的土地(28平方公里)。

Sans tenir compte de la valeur des terrains expropriés pour construire le mur de séparation israélien.

其中不包括为建筑以色列隔离墙而占用的土地的价值。

De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.

此外,许多这类财产已经为其他方面强行取得或实际上遭到没收

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Mur est construit sur des terres palestiniennes expropriées en vertu d'ordonnances militaires, justifiées par des impératifs militaires.

墙建在以色列军方以军事需要为借口下令没收的巴勒斯坦土地上。

Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud).

征用的土地属于以下五个村的居民:Issawiya、al-Tur、a.-Azariya、Abu Dis和Ras al Amud。

Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Israël.

数千个家庭在以色列占领叙利亚戈兰高地后流离失所,失去了土地。

Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.

由被征用土地持有人继承人根据宪法提出的控诉被宪法法院以缺乏根据的理由驳回。

Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.

担保权既不侵夺设保人剩余价值的一种手段,也不将该财产变相转移给有担保债权人的一种形式。

Aucun État, par exemple, ne peut exproprier ou nationaliser des investissements étrangers, directement ou indirectement, sauf lorsque quatre conditions sont réunies.

例如,任何国家都不可直接或间接地没收外国投资或将其收归国有,除非满足四项条件。

Les autorités d'occupation israéliennes continuent d'exproprier des terres et d'agrandir leurs colonies de peuplement illégales et illégitimes dans le Golan syrien.

占领当局以色列继续侵占土地并扩大其在叙利亚戈兰的不合法和非法定居点。

Le Tribunal des Différends irano-américains a développé une jurisprudence conséquente sur les problèmes de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭就评估损害赔偿和被没收财产的价值问题已发展出了相当大的司法管辖权

Le Tribunal des réclamations irano-américain a produit une jurisprudence considérable sur les questions de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭积累了大量的评估损失和确定没收财产价值问题的判例法。

Nul ne peut être exproprié, hormis pour une cause d'utilité publique déterminée conformément à la loi, moyennant une juste et préalable indemnité.

除非由于依法设立的公用事业,并且事先给予合理补偿,否则不得征收任何人的财产。

Les Palestiniens ont déjà été expropriés de près de 45 % des terres de Cisjordanie pour laisser la place aux colonies de peuplement.

西岸的近45%的土地已经从巴勒斯坦人手中没收供定居之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exproprier 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif,
v. t.
[法]1. 没收, 剥夺所有权:
exproprier un débiteur 剥夺债务人的所有权

2. 征用, 征购:
exproprier qn pour cause d'utilité publique 为公共征用某人的财产
exproprier des immeubles [引]征用大楼


常见用法
exproprier qqn剥夺某人所有权
se faire exproprier被剥夺所有权

Fr helper cop yright
近义词:
déposséder
反义词:
approprier,  approprié
联想词
expropriation剥夺所有权;expulser驱逐,驱逐出境;démolir拆毁;approprier使适合,使适应;détruire破坏,毁坏;construire建造,建筑;céder让,让与;bâtir建筑,建造;édifier建筑,建造;ériger建造,竖立;racheter再买回来;

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被征用的财产都属于公共财产。

L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.

提交人声称被没收的财产的唯一继承人。

La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique.

在退还没收财产问题上也出现了类似的法律问题。

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

,需向因上述决定被迫搬家者提供可供选择的合适住所。

D'après l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau.

提交人认为,这项修正案再次剥夺了其财产所有权。

Les autorités israéliennes ont exproprié 2 800 hectares (28 km2) pour la construction du mur.

以色列当局为建筑隔离墙没收了2,800公顷的土地(28平方公里)。

Sans tenir compte de la valeur des terrains expropriés pour construire le mur de séparation israélien.

其中不包括为建筑以色列隔离墙占用的土地的价

De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.

,许多这类财产已经为其他方面强行取得或实际上遭到没收

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱逐出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Mur est construit sur des terres palestiniennes expropriées en vertu d'ordonnances militaires, justifiées par des impératifs militaires.

墙建在以色列军方以军事需要为借口下令没收的巴勒斯坦土地上。

Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud).

征用的土地属于以下五个村的居民:Issawiya、al-Tur、a.-Azariya、Abu Dis和Ras al Amud。

Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Israël.

数千个家庭在以色列占领叙亚戈兰高地后流离失所,失去了土地。

Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.

由被征用土地持有人继承人根据宪法提出的控诉被宪法法院以缺乏根据的理由驳回。

Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.

担保权既不侵夺设保人剩余价的一种手段,也不将该财产变相转移给有担保债权人的一种形式。

Aucun État, par exemple, ne peut exproprier ou nationaliser des investissements étrangers, directement ou indirectement, sauf lorsque quatre conditions sont réunies.

例如,任何国家都不可直接或间接地没收国投资或将其收归国有,除非满足四项条件。

Les autorités d'occupation israéliennes continuent d'exproprier des terres et d'agrandir leurs colonies de peuplement illégales et illégitimes dans le Golan syrien.

占领当局以色列继续侵占土地并扩大其在叙亚戈兰的不合法和非法定居点。

Le Tribunal des Différends irano-américains a développé une jurisprudence conséquente sur les problèmes de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭就评估损害赔偿和被没收财产的价问题已发展出了相当大的司法管辖权

Le Tribunal des réclamations irano-américain a produit une jurisprudence considérable sur les questions de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭积累了大量的评估损失和确定没收财产价问题的判例法。

Nul ne peut être exproprié, hormis pour une cause d'utilité publique déterminée conformément à la loi, moyennant une juste et préalable indemnité.

除非由于依法设立的公用事业,并且事先给予合理补偿,否则不得征收任何人的财产。

Les Palestiniens ont déjà été expropriés de près de 45 % des terres de Cisjordanie pour laisser la place aux colonies de peuplement.

西岸的近45%的土地已经从巴勒斯坦人手中没收供定居之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exproprier 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif,
v. t.
[法]1. 没收, 剥所有权:
exproprier un débiteur 剥债务人的所有权

2. 征用, 征购:
exproprier qn pour cause d'utilité publique 为公共利益而征用某人的财
exproprier des immeubles [引]征用大楼


常见用法
exproprier qqn剥某人所有权
se faire exproprier被剥所有权

Fr helper cop yright
近义词:
déposséder
反义词:
approprier,  approprié
联想词
expropriation所有权;expulser驱逐,驱逐出境;démolir拆毁;approprier使适合,使适应;détruire破坏,毁坏;construire建造,建筑;céder让,让与;bâtir建筑,建造;édifier建筑,建造;ériger建造,竖立;racheter再买回来;

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被征用的财都属于公共财

L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.

提交人声称被没收的财的唯一继承人。

La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique.

在退还没收财问题上也出现了类似的法律问题。

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供可供选择的合适住所。

D'après l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau.

提交人认为,这项修正案再次剥了其财所有权。

Les autorités israéliennes ont exproprié 2 800 hectares (28 km2) pour la construction du mur.

以色列当局为建筑隔离墙而没收了2,800公顷的土地(28平方公里)。

Sans tenir compte de la valeur des terrains expropriés pour construire le mur de séparation israélien.

其中不包括为建筑以色列隔离墙而占用的土地的价值。

De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.

此外,许多这类财已经为其他方面强行取得或实际上遭到没收

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱逐出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财

Le Mur est construit sur des terres palestiniennes expropriées en vertu d'ordonnances militaires, justifiées par des impératifs militaires.

墙建在以色列军方以军事需要为借口下令没收的巴勒斯坦土地上。

Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud).

征用的土地属于以下五个村的居民:Issawiya、al-Tur、a.-Azariya、Abu Dis和Ras al Amud。

Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Israël.

数千个家庭在以色列占领叙利亚戈兰高地后流离失所,失去了土地。

Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.

由被征用土地持有人继承人根据宪法提出的控诉被宪法法院以缺乏根据的理由驳回。

Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.

担保权既不设保人剩余价值的一种手段,也不将该财变相转移给有担保债权人的一种形式。

Aucun État, par exemple, ne peut exproprier ou nationaliser des investissements étrangers, directement ou indirectement, sauf lorsque quatre conditions sont réunies.

例如,任何国家都不可直接或间接地没收外国投资或将其收归国有,除非满足四项条件。

Les autorités d'occupation israéliennes continuent d'exproprier des terres et d'agrandir leurs colonies de peuplement illégales et illégitimes dans le Golan syrien.

占领当局以色列继续侵占土地并扩大其在叙利亚戈兰的不合法和非法定居点。

Le Tribunal des Différends irano-américains a développé une jurisprudence conséquente sur les problèmes de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭就评估损害赔偿和被没收的价值问题已发展出了相当大的司法管辖权

Le Tribunal des réclamations irano-américain a produit une jurisprudence considérable sur les questions de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭积累了大量的评估损失和确定没收财价值问题的判例法。

Nul ne peut être exproprié, hormis pour une cause d'utilité publique déterminée conformément à la loi, moyennant une juste et préalable indemnité.

除非由于依法设立的公用事业,并且事先给予合理补偿,否则不得征收任何人的财

Les Palestiniens ont déjà été expropriés de près de 45 % des terres de Cisjordanie pour laisser la place aux colonies de peuplement.

西岸的近45%的土地已经从巴勒斯坦人手中没收供定居之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exproprier 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif,
v. t.
[法]1. 没收, 所有权:
exproprier un débiteur 债务人的所有权

2. 征用, 征购:
exproprier qn pour cause d'utilité publique 公共利益而征用人的财产
exproprier des immeubles [引]征用大楼


常见用法
exproprier qqn人所有权
se faire exproprier被所有权

Fr helper cop yright
近义词:
déposséder
反义词:
approprier,  approprié
联想词
expropriation所有权;expulser驱逐,驱逐出境;démolir拆毁;approprier使适合,使适应;détruire破坏,毁坏;construire建造,建筑;céder让,让与;bâtir建筑,建造;édifier建筑,建造;ériger建造,竖立;racheter再买回来;

Dans de nombreux systèmes juridiques, tout bien exproprié tombe dans le domaine public.

在许多法律制度中,任何被征用的财产都属于公共财产。

L'auteur affirme qu'il est le seul héritier des biens expropriés.

提交人声称被没收的财产的唯一继承人。

La restitution des biens expropriés a soulevé divers problèmes d'ordre juridique.

在退还没收财产问题上也出现了类似的法律问题。

En outre, toutes les personnes expropriées doivent être relogées dans de bonnes conditions.

另外,需向因上述决定被迫搬家者提供可供选择的合适住所。

D'après l'auteur, cet amendement a permis de l'exproprier de nouveau.

提交人认,这项修正案再次了其财产所有权。

Les autorités israéliennes ont exproprié 2 800 hectares (28 km2) pour la construction du mur.

以色列当局建筑隔离墙而没收了2,800公顷的土地(28平方公里)。

Sans tenir compte de la valeur des terrains expropriés pour construire le mur de séparation israélien.

其中不建筑以色列隔离墙而占用的土地的价值。

De plus, ces propriétés ont été dans une large mesure acquises d'office ou expropriées de facto.

此外,许多这类财产已经其他方面强行取得或实际上遭到没收

Déporté pour des motifs ethniques plus de 70 000 Érythréens de souche qui ont été expulsés et expropriés.

· 恢复种族驱逐出境的做法,把70多万名厄立特里亚裔的人赶走,没收其财 产。

Le Mur est construit sur des terres palestiniennes expropriées en vertu d'ordonnances militaires, justifiées par des impératifs militaires.

墙建在以色列军方以军事需要借口下令没收的巴勒斯坦土地上。

Les terrains expropriés appartenaient aux habitants de cinq villages (Issawiya, a-Tur, Al-Azariya, Abou Dis et Ras al Amoud).

征用的土地属于以下五个村的居民:Issawiya、al-Tur、a.-Azariya、Abu Dis和Ras al Amud。

Des milliers de familles ont été déplacées et expropriés à la suite de l'occupation du Golan syrien par Israël.

数千个家庭在以色列占领叙利亚戈兰高地后流离失所,失去了土地。

Les recours constitutionnels formés par les descendants des propriétaires fonciers expropriés ont été rejetés par la Cour constitutionnelle comme étant infondés.

由被征用土地持有人继承人根据宪法提出的控诉被宪法法院以缺乏根据的理由驳回。

Une sûreté n'est ni un moyen d'exproprier le constituant d'un excédent de valeur ni un transfert déguisé du bien au créancier.

担保权既不设保人剩余价值的一种手段,也不将该财产变相转移给有担保债权人的一种形式。

Aucun État, par exemple, ne peut exproprier ou nationaliser des investissements étrangers, directement ou indirectement, sauf lorsque quatre conditions sont réunies.

例如,任何国家都不可直接或间接地没收外国投资或将其收归国有,除非满足四项条件。

Les autorités d'occupation israéliennes continuent d'exproprier des terres et d'agrandir leurs colonies de peuplement illégales et illégitimes dans le Golan syrien.

占领当局以色列继续侵占土地并扩大其在叙利亚戈兰的不合法和非法定居点。

Le Tribunal des Différends irano-américains a développé une jurisprudence conséquente sur les problèmes de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭就评估损害赔偿和被没收财产的价值问题已发展出了相当大的司法管辖权

Le Tribunal des réclamations irano-américain a produit une jurisprudence considérable sur les questions de détermination du dommage et d'évaluation des biens expropriés.

伊朗—— 美国索赔法庭积累了大量的评估损失和确定没收财产价值问题的判例法。

Nul ne peut être exproprié, hormis pour une cause d'utilité publique déterminée conformément à la loi, moyennant une juste et préalable indemnité.

除非由于依法设立的公用事业,并且事先给予合理补偿,否则不得征收任何人的财产。

Les Palestiniens ont déjà été expropriés de près de 45 % des terres de Cisjordanie pour laisser la place aux colonies de peuplement.

西岸的近45%的土地已经从巴勒斯坦人手中没收供定居之用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exproprier 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier, expulsé, expulser, expulseur, expulsif,