Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
度
挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
度
军事制裁给所有平民造成一种危险
处境。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避免技术方于复杂,也避免了相关费用。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易走极端。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物于
意,同时也
于
意他人
评断。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
度或不适当地使用武力是不可原谅
。
L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.
每个永久性工作站每个工作人员56平方米以上。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因多
协定和承诺而不堪重负。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,多
债务会阻碍经济增长和发展。
Ainsi, il faudrait s'efforcer d'éviter les généralisations excessives à cet égard.
因此,应当多加注意,避免这方
于一概而论。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场度波动造成
影响。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用度
武力。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国对本国民众带来
度
负担。
Dix est certainement excessif puisque la convention ne s'appliquera qu'aux États contractants.
考虑到本公约只缔约国之间生效,10件肯定是太多了。
La communauté mondiale doit les aider à gérer leur pays sans exercer d'influence excessive.
国际社会必须帮助他们管理他们国家,避免施加任何不适当
影响。
Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.
这样说于简单化了,我要解释一下。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
多
繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.
然而,有人认为这一建议是将国际法于简单化。
Il doit aussi avoir la possibilité d'adapter les effectifs aux besoins, sans contraintes excessives.
秘书长作为联合国行政首长,必须拥有更大
管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要
制约。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度挥霍使
不得不离开法国,后来
去了布鲁塞尔。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度军事制裁给所有平民造成一种危险
处境。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避免技术方面过于复杂,也避免了相关费用。
Il est excessif dans ses jugements.
看问题往往容易走极
。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物过于在,同时也过于在
评断。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
过度或不适当地使用武力是不可原谅。
L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.
每个永久工作站每个工作
员
面积在56平方米以上。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过多协定和承诺而不堪重负。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多债务会阻碍经济增长和发展。
Ainsi, il faudrait s'efforcer d'éviter les généralisations excessives à cet égard.
因此,应当多加注,避免在这方面过于一概而论。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成影响。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用过度武力。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国面对本国民众带来过度负担。
Dix est certainement excessif puisque la convention ne s'appliquera qu'aux États contractants.
考虑到本公约只在缔约国之间生效,10件肯定是太多了。
La communauté mondiale doit les aider à gérer leur pays sans exercer d'influence excessive.
国际社会必须帮助们管理
们
国家,避免施加任何不适当
影响。
Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.
这样说过于简单化了,我要解释一下。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.
然而,有认为这一建议是将国际法过于简单化。
Il doit aussi avoir la possibilité d'adapter les effectifs aux besoins, sans contraintes excessives.
秘书长作为联合国行政首长,必须拥有更大
管理权和灵活
,需要有能力视需要调整
员编制,而不受到不必要
制约。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
度的挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
度的军事制裁给所有平民造成一种危险的处境。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避免技术方面于复杂,也避免了相关费用。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往极端。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物于在意,同时也
于在意他人的
。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
度或不适当地使用武力是不可原谅的。
L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.
每个永久性工作站每个工作人员的面积在56平方米以上。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因多的协定和承诺而不堪重负。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,多的债务会阻碍经济增长和发展。
Ainsi, il faudrait s'efforcer d'éviter les généralisations excessives à cet égard.
因此,应当多加注意,避免在这方面于一概而论。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场度波动造成的影响。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用度的武力。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国面对本国民众带来度的负担。
Dix est certainement excessif puisque la convention ne s'appliquera qu'aux États contractants.
考虑到本公约只在缔约国之间生效,10件肯定是太多了。
La communauté mondiale doit les aider à gérer leur pays sans exercer d'influence excessive.
国际社会必须帮助他们管理他们的国家,避免施加任何不适当的影响。
Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.
这样说于简单化了,我要解释一下。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.
然而,有人认为这一建议是将国际法于简单化。
Il doit aussi avoir la possibilité d'adapter les effectifs aux besoins, sans contraintes excessives.
秘书长作为联合国的行政首长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍使他不得不离开法国,后他去了布鲁塞尔。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度的军事制裁给所有平民造成种危险的处境。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如,既可避免技术方面过于复杂,也避免了相关费用。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易走极端。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物过于在意,同时也过于在意他人的评断。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
过度或不适当地使用武力是不可原谅的。
L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.
每个永久性工作站每个工作人员的面积在56平方米以上。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过多的协定和承诺而不堪重负。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。
Ainsi, il faudrait s'efforcer d'éviter les généralisations excessives à cet égard.
因,应当多加注意,避免在这方面过于
概而论。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用过度的武力。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国面对本国民众带过度的负担。
Dix est certainement excessif puisque la convention ne s'appliquera qu'aux États contractants.
考虑到本公约只在缔约国之间生效,10件肯定是太多了。
La communauté mondiale doit les aider à gérer leur pays sans exercer d'influence excessive.
国际社会必须帮助他们管理他们的国家,避免施加任何不适当的影响。
Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.
这样说过于简单化了,我要解释下。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.
然而,有人认为这建议是将国际法过于简单化。
Il doit aussi avoir la possibilité d'adapter les effectifs aux besoins, sans contraintes excessives.
秘书长作为联合国的行政首长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度的军事制裁给所有平民造成一种危险的处境。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避免技术方面过于复杂,也避免了相关费用。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题走极端。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物过于在意,同时也过于在意他人的评断。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
过度或不适当地使用武力是不可原谅的。
L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.
每个永久性工作站每个工作人员的面积在56平方米以上。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过多的协定和承诺而不堪重负。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。
Ainsi, il faudrait s'efforcer d'éviter les généralisations excessives à cet égard.
因此,应当多加注意,避免在这方面过于一概而论。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用过度的武力。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国面对本国民众带来过度的负担。
Dix est certainement excessif puisque la convention ne s'appliquera qu'aux États contractants.
考虑到本公约只在缔约国之间生效,10件肯定是太多了。
La communauté mondiale doit les aider à gérer leur pays sans exercer d'influence excessive.
国际社会必须帮助他们管理他们的国家,避免施加任何不适当的影响。
Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.
这样说过于简单化了,我要解释一下。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.
然而,有人认为这一建议是将国际法过于简单化。
Il doit aussi avoir la possibilité d'adapter les effectifs aux besoins, sans contraintes excessives.
秘书长作为联合国的行政首长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度军事制裁给所有平民造成一种危险
处境。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避免技术方面过于复杂,也避免了相关费用。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物过于在意,同时也过于在意他断。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
过度或不适当地使用武力是不可原谅。
L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.
每个永久性工作站每个工作员
面积在56平方米以上。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过多协定和承诺而不堪重负。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多债务会阻碍经济增长和发展。
Ainsi, il faudrait s'efforcer d'éviter les généralisations excessives à cet égard.
因此,应当多加注意,避免在这方面过于一概而论。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成影响。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用过度武力。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国面对本国民众带来过度负担。
Dix est certainement excessif puisque la convention ne s'appliquera qu'aux États contractants.
考虑到本公约只在缔约国之间生效,10件肯定是太多了。
La communauté mondiale doit les aider à gérer leur pays sans exercer d'influence excessive.
国际社会必须帮助他们管理他们国家,避免施加任何不适当
影响。
Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.
这样说过于简单化了,我要解释一下。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.
然而,有认为这一建议是将国际法过于简单化。
Il doit aussi avoir la possibilité d'adapter les effectifs aux besoins, sans contraintes excessives.
秘书长作为联合国行政首长,必须拥有更大
管理权和灵活性,需要有能力视需要调整
员编制,而不受到不必要
制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度军事制裁给所有平民造成一种危险
处境。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避免技术方面过于复杂,也避免了相关费用。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物过于在意,同时也过于在意他断。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
过度或不适当地使用武力是不可原谅。
L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.
每个永久性工作站每个工作员
面积在56平方米以上。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过多协定和承诺而不堪重负。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多债务会阻碍经济增长和发展。
Ainsi, il faudrait s'efforcer d'éviter les généralisations excessives à cet égard.
因此,应当多加注意,避免在这方面过于一概而论。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成影响。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用过度武力。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国面对本国民众带来过度负担。
Dix est certainement excessif puisque la convention ne s'appliquera qu'aux États contractants.
考虑到本公约只在缔约国之间生效,10件肯定是太多了。
La communauté mondiale doit les aider à gérer leur pays sans exercer d'influence excessive.
国际社会必须帮助他们管理他们国家,避免施加任何不适当
影响。
Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.
这样说过于简单化了,我要解释一下。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.
然而,有认为这一建议是将国际法过于简单化。
Il doit aussi avoir la possibilité d'adapter les effectifs aux besoins, sans contraintes excessives.
秘书长作为联合国行政首长,必须拥有更大
管理权和灵活性,需要有能力视需要调整
员编制,而不受到不必要
制约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
过度的挥霍使他不得不离开法国,后来他去布鲁塞尔。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度的军事制裁给所有平民造成一种危险的处境。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可技术方面过于复杂,也
相关费用。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易极端。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物过于在意,同时也过于在意他人的评断。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
过度或不适当地使用武力是不可原谅的。
L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.
每个永久工作站每个工作人员的面积在56平方米以上。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因过多的协定和承诺而不堪重负。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。
Ainsi, il faudrait s'efforcer d'éviter les généralisations excessives à cet égard.
因此,应当多加注意,在这方面过于一概而论。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场过度波动造成的影响。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用过度的武力。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国面对本国民众带来过度的负担。
Dix est certainement excessif puisque la convention ne s'appliquera qu'aux États contractants.
考虑到本公约只在缔约国之间生效,10件肯定是太多。
La communauté mondiale doit les aider à gérer leur pays sans exercer d'influence excessive.
国际社会必须帮助他们管理他们的国家,施加任何不适当的影响。
Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.
这样说过于简单化,我要解释一下。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍小型创业者进入正规金融机构。
Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.
然而,有人认为这一建议是将国际法过于简单化。
Il doit aussi avoir la possibilité d'adapter les effectifs aux besoins, sans contraintes excessives.
秘书长作为联合国的政首长,必须拥有更大的管理权和灵活
,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
度的挥霍使他不得不离开法国,后来他去了布鲁塞尔。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
度的军事制裁给所有
民造成一种危险的处境。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避免技术面
于复杂,也避免了相关费用。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易走极端。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物于
意,同时也
于
意他人的评断。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
度或不适当地使用武力是不可原谅的。
L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.
每个永久性工作站每个工作人员的面积56
米以上。
Le système est asphyxié par le nombre excessif d'accords et d'engagements.
该体制目前已因多的协定和承诺而不堪重负。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,多的债务会阻碍经济增长和发展。
Ainsi, il faudrait s'efforcer d'éviter les généralisations excessives à cet égard.
因此,应当多加注意,避免这
面
于一概而论。
Elles devraient aussi atténuer les effets de l'instabilité excessive des marchés financiers.
这些机构还应该减轻金融市场度波动造成的影响。
Parfois, la police a fait un usage excessif de la force contre la population.
警察有时对居民使用度的武力。
Cela représente un fardeau excessif pour les États Membres vis-à-vis de leur opinion publique.
这给各会员国面对本国民众带来度的负担。
Dix est certainement excessif puisque la convention ne s'appliquera qu'aux États contractants.
考虑到本公约只缔约国之间生效,10件肯定是太多了。
La communauté mondiale doit les aider à gérer leur pays sans exercer d'influence excessive.
国际社会必须帮助他们管理他们的国家,避免施加任何不适当的影响。
Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.
这样说于简单化了,我要解释一下。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.
然而,有人认为这一建议是将国际法于简单化。
Il doit aussi avoir la possibilité d'adapter les effectifs aux besoins, sans contraintes excessives.
秘书长作为联合国的行政首长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。