法语助手
  • 关闭

n. m
<英>权势集团; <引>现存秩序
l'establishment militaire 军事权势集团

法语 助 手 版 权 所 有

L'organisme britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机(AWE)对这些领域开展初步研究。

Le projet T-009 concernait la fourniture de tuyaux de fer et d'accessoires à l'organisme iraquien Al Bader State Establishment.

T-009项目是向伊拉克的Al Bader国家机供应“球墨铸铁管道和配件”。

L'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机(AWE)对这些领域开展初步研究。

En définitive, National n'a pas obtenu l'autorisation d'exporter le matériel, mais a été forcée, déclare-t-elle, de le remettre gratuitement à une société iraquienne appelée Al-Fao Establishment («Al-Fao»).

然而,最终未允许National出口这一设备,而是据称强迫它将这一设备免费转给一家叫作Al-Fao Establishmert (“Al-Fao”) 的伊拉克公司。

Le congrès représente l'establishment scientifique et les entreprises industrielles au sein de la CEI et de l'Europe centrale et orientale dans un large éventail de secteurs manufacturiers.

企业家大会代表着独联体和中东欧范围泛的制造部门的科学和工业企业。

Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Alexandria effectuait pour l'Administration des transports maritimes (Establishment for Maritime Transport), des travaux de réparation sur la flotte de commerce iraquienne.

伊拉克入侵科威特时,亚历山大公司为公共海运局展开伊拉克商业船队的修理工程。

L'article 18, dans sa version anglaise, définit toutefois la résidence habituelle par référence au “principal establishment” et, dans le cas d'une agence, par référence au lieu où elle se trouve.

但第18条根据主要营业地点(使用了“机”一词)来界定惯居住地,分支机则以所地为准。

À ce sujet, des hauts fonctionnaires du Département de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche « très utiles » étaient effectués à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston, Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les autorités britanniques et américaines.

这方面,美国国防官员宣布一直伯克郡Aldermaston的原子武器研究院进行“非的”弹头研究,以此作为英国政府与美国政府之间持续的秘密交易的一部分。

À propos du paragraphe 13 de cette déclaration, je voudrais faire part à l'Assemblée des observations pessimistes qui m'ont été faites en confidence par un ami et ancien collègue du Nord : l'establishment international serait gêné par la dynamique positive du développement.

我要提及该宣言的第13段,以向大会转达来自北方的我的一位朋友和前同事私下对我说的一些悲观的话,即现有的国际体系对发展的积极动态感到不安。

On peut citer comme exemple le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en matière de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction et de l'élimination des armes nucléaires au niveau multilatéral.

这方面的一个实例,是设奥尔德玛斯顿的原子武器研究院继续开展工作,发展我们公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专门知识。

On peut citer comme exemple à cet égard, le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en nous dotant de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction multilatérale et de l'élimination des armes nucléaires.

例如,奥德尔马斯敦原子武器继续努力,发展我们公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专长。

À cet égard, des responsables de la défense des États-Unis ont déclaré qu'une recherche « d'une grande importance » sur les têtes nucléaires était menée au sein de l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique.

这方面,美国国防官员声称,作为联合王国和美国两国政府进行中的秘密交易的一部分,伯克希尔Aldermaston的原子武器设施进行的弹头研究“非有用”。

M. de Barros (Secrétaire) donne lecture des modifications apportées au texte du projet de résolution : au septième alinéa du préambule, après « deux chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens », il a été ajouté « (ci-après dénommées les chambres extraordinaires) »; au premier paragraphe du dispositif, dans le texte anglais, « to establish » a été remplacé par « on the establishment of ».

de Barros先生(秘书)说明对该决议草案的修改:序言部分第七段,柬埔寨法庭内的两个法庭”之后,加上“(以下称为特别法庭)”;英文本执行部分第1段,将“to establish”改为“on the establishment of”。

La rhétorique très hostile et parfois agressive qui a caractérisé la campagne électorale heurtait de front ma volonté de favoriser l'appropriation par la Bosnie-Herzégovine de la mise en œuvre de l'Accord de paix; mais elle a permis aussi d'apprécier avec réalisme ce qui pouvait être fait pour aider les establishments politiques locaux à assumer des responsabilités plus grandes dans la conduite du pays.

选举活动以制造分裂、偶尔有煽动性的言论为主要特征,使得我推动国内当局当家作主的决心受到了考验;不过,这使得我们有可能对该国政治实体多大程度上对本国事务承担越来越大的责任,作出现实的评估。

Arabian Lamah a conclu un contrat de sous-traitance avec l'entrepreneur principal, El Seif Engineering Contracting Establishment ("El Seif").

Arabian Lamah与主要承包商El Seif 工程承包公司(“El Seif”)签订了一项分包合同。

Le projet I 31 concernait la construction d'un «réseau de conduites d'eau réfrigérée» pour Al-Fao General Establishment.

I 31项目是为Al-Fao总机“建立冷却水管道”。

Le maître d'ouvrage était le General Establishment for Engineering and Projects du Ministère du commerce iraquien («GEEP»).

该合同的雇主是伊拉克贸易部工程和项目总公司(“GEEP”)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 establishment 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est, establishment, estacade, estafette, estafier, estafilade,

n. m
<英>权势集团; <引>现存秩序
l'establishment militaire 军事权势集团

法语 助 手 版 权 所 有

L'organisme britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

Le projet T-009 concernait la fourniture de tuyaux de fer et d'accessoires à l'organisme iraquien Al Bader State Establishment.

T-009项目是向伊拉克的Al Bader家机构供应“球墨铸铁管道和配件”。

L'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

En définitive, National n'a pas obtenu l'autorisation d'exporter le matériel, mais a été forcée, déclare-t-elle, de le remettre gratuitement à une société iraquienne appelée Al-Fao Establishment («Al-Fao»).

然而,最终未允许National出口这一设备,而是据称强迫它将这一设备免费转给一家叫作Al-Fao Establishmert (“Al-Fao”) 的伊拉克公司。

Le congrès représente l'establishment scientifique et les entreprises industrielles au sein de la CEI et de l'Europe centrale et orientale dans un large éventail de secteurs manufacturiers.

企业家大会代表着独联体和中东欧范围泛的制造部门的科学机构和工业企业。

Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Alexandria effectuait pour l'Administration des transports maritimes (Establishment for Maritime Transport), des travaux de réparation sur la flotte de commerce iraquienne.

伊拉克入侵科威特时,亚历山大公司正在为公共海运局展开伊拉克商业船队的修理工程。

L'article 18, dans sa version anglaise, définit toutefois la résidence habituelle par référence au “principal establishment” et, dans le cas d'une agence, par référence au lieu où elle se trouve.

但第18条根据主要营业地点(使用了“机构”一词)来界定惯常居住地,分支机构则以所在地为准。

À ce sujet, des hauts fonctionnaires du Département de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche « très utiles » étaient effectués à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston, Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les autorités britanniques et américaines.

在这方面,美防官员宣布一直在伯克郡Aldermaston的原子武器研究院进行“非常宝贵的”弹头研究,以此作为英之间持续的秘密交易的一部分。

À propos du paragraphe 13 de cette déclaration, je voudrais faire part à l'Assemblée des observations pessimistes qui m'ont été faites en confidence par un ami et ancien collègue du Nord : l'establishment international serait gêné par la dynamique positive du développement.

我要提及该宣言的第13段,以向大会转达来自北方的我的一位朋友和前同事私下对我说的一些悲观的话,即现有的际体系对发展的积极动态感到不安。

On peut citer comme exemple le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en matière de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction et de l'élimination des armes nucléaires au niveau multilatéral.

这方面的一个实例,是设在奥尔德玛斯顿的原子武器研究院正在继续开展工作,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专门知识。

On peut citer comme exemple à cet égard, le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en nous dotant de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction multilatérale et de l'élimination des armes nucléaires.

例如,奥德尔马斯敦原子武器机构在继续努力,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专长。

À cet égard, des responsables de la défense des États-Unis ont déclaré qu'une recherche « d'une grande importance » sur les têtes nucléaires était menée au sein de l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique.

在这方面,美防官员声称,作为联和美进行中的秘密交易的一部分,在伯克希尔Aldermaston的原子武器设施进行的弹头研究“非常有用”。

M. de Barros (Secrétaire) donne lecture des modifications apportées au texte du projet de résolution : au septième alinéa du préambule, après « deux chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens », il a été ajouté « (ci-après dénommées les chambres extraordinaires) »; au premier paragraphe du dispositif, dans le texte anglais, « to establish » a été remplacé par « on the establishment of ».

de Barros先生(秘书)说明对该决议草案的修改:序言部分第七段,在“在柬埔寨法庭内的两个法庭”之后,加上“(以下称为特别法庭)”;在英文本执行部分第1段,将“to establish”改为“on the establishment of”。

La rhétorique très hostile et parfois agressive qui a caractérisé la campagne électorale heurtait de front ma volonté de favoriser l'appropriation par la Bosnie-Herzégovine de la mise en œuvre de l'Accord de paix; mais elle a permis aussi d'apprécier avec réalisme ce qui pouvait être fait pour aider les establishments politiques locaux à assumer des responsabilités plus grandes dans la conduite du pays.

选举活动以制造分裂、偶尔有煽动性的言论为主要特征,使得我推动内当局当家作主的决心受到了考验;不过,这使得我们有可能对该实体能在多大程度上对本事务承担越来越大的责任,作出现实的评估。

Arabian Lamah a conclu un contrat de sous-traitance avec l'entrepreneur principal, El Seif Engineering Contracting Establishment ("El Seif").

Arabian Lamah主要承包商El Seif 工程承包公司(“El Seif”)签订了一项分包同。

Le projet I 31 concernait la construction d'un «réseau de conduites d'eau réfrigérée» pour Al-Fao General Establishment.

I 31项目是为Al-Fao总机构“建立冷却水管道”。

Le maître d'ouvrage était le General Establishment for Engineering and Projects du Ministère du commerce iraquien («GEEP»).

同的雇主是伊拉克贸易部工程和项目总公司(“GEEP”)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 establishment 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est, establishment, estacade, estafette, estafier, estafilade,

n. m
<英>权势集团; <引>现存秩序
l'establishment militaire 军事权势集团

法语 助 手 版 权 所 有

L'organisme britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

Le projet T-009 concernait la fourniture de tuyaux de fer et d'accessoires à l'organisme iraquien Al Bader State Establishment.

T-009项目是向伊拉克的Al Bader国家机构供应“球墨铸铁管道和配件”。

L'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

En définitive, National n'a pas obtenu l'autorisation d'exporter le matériel, mais a été forcée, déclare-t-elle, de le remettre gratuitement à une société iraquienne appelée Al-Fao Establishment («Al-Fao»).

然而,最终未允许National出口这一设备,而是据称强迫它将这一设备免费转给一家叫作Al-Fao Establishmert (“Al-Fao”) 的伊拉克公司。

Le congrès représente l'establishment scientifique et les entreprises industrielles au sein de la CEI et de l'Europe centrale et orientale dans un large éventail de secteurs manufacturiers.

企业家大会代表着独联体和欧范围泛的门的科学机构和工业企业。

Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Alexandria effectuait pour l'Administration des transports maritimes (Establishment for Maritime Transport), des travaux de réparation sur la flotte de commerce iraquienne.

伊拉克入侵科威特时,亚历山大公司正在为公共海运局展开伊拉克商业船队的修理工程。

L'article 18, dans sa version anglaise, définit toutefois la résidence habituelle par référence au “principal establishment” et, dans le cas d'une agence, par référence au lieu où elle se trouve.

但第18条根据主要营业地点(使用了“机构”一词)来界定惯常居住地,分支机构则以所在地为准。

À ce sujet, des hauts fonctionnaires du Département de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche « très utiles » étaient effectués à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston, Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les autorités britanniques et américaines.

在这方面,美国国防官员宣布一直在伯克郡Aldermaston的原子武器研究院进行“非常宝贵的”弹头研究,以此作为英国政府与美国政府之间持续的秘密交易的一分。

À propos du paragraphe 13 de cette déclaration, je voudrais faire part à l'Assemblée des observations pessimistes qui m'ont été faites en confidence par un ami et ancien collègue du Nord : l'establishment international serait gêné par la dynamique positive du développement.

我要提及该宣言的第13段,以向大会转达来自北方的我的一位朋友和前同事私下对我说的一些悲观的话,即现有的国际体系对发展的积极动态感到不安。

On peut citer comme exemple le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en matière de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction et de l'élimination des armes nucléaires au niveau multilatéral.

这方面的一个实例,是设在奥尔德玛斯顿的原子武器研究院正在继续开展工作,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专门知识。

On peut citer comme exemple à cet égard, le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en nous dotant de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction multilatérale et de l'élimination des armes nucléaires.

例如,奥德尔马斯敦原子武器机构在继续努力,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专长。

À cet égard, des responsables de la défense des États-Unis ont déclaré qu'une recherche « d'une grande importance » sur les têtes nucléaires était menée au sein de l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique.

在这方面,美国国防官员声称,作为联合王国和美国两国政府进行的秘密交易的一分,在伯克希尔Aldermaston的原子武器设施进行的弹头研究“非常有用”。

M. de Barros (Secrétaire) donne lecture des modifications apportées au texte du projet de résolution : au septième alinéa du préambule, après « deux chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens », il a été ajouté « (ci-après dénommées les chambres extraordinaires) »; au premier paragraphe du dispositif, dans le texte anglais, « to establish » a été remplacé par « on the establishment of ».

de Barros先生(秘书)说明对该决议草案的修改:序言分第七段,在“在柬埔寨法庭内的两个法庭”之后,加上“(以下称为特别法庭)”;在英文本执行分第1段,将“to establish”改为“on the establishment of”。

La rhétorique très hostile et parfois agressive qui a caractérisé la campagne électorale heurtait de front ma volonté de favoriser l'appropriation par la Bosnie-Herzégovine de la mise en œuvre de l'Accord de paix; mais elle a permis aussi d'apprécier avec réalisme ce qui pouvait être fait pour aider les establishments politiques locaux à assumer des responsabilités plus grandes dans la conduite du pays.

选举活动以分裂、偶尔有煽动性的言论为主要特征,使得我推动国内当局当家作主的决心受到了考验;不过,这使得我们有可能对该国政治实体能在多大程度上对本国事务承担越来越大的责任,作出现实的评估。

Arabian Lamah a conclu un contrat de sous-traitance avec l'entrepreneur principal, El Seif Engineering Contracting Establishment ("El Seif").

Arabian Lamah与主要承包商El Seif 工程承包公司(“El Seif”)签订了一项分包合同。

Le projet I 31 concernait la construction d'un «réseau de conduites d'eau réfrigérée» pour Al-Fao General Establishment.

I 31项目是为Al-Fao总机构“建立冷却水管道”。

Le maître d'ouvrage était le General Establishment for Engineering and Projects du Ministère du commerce iraquien («GEEP»).

该合同的雇主是伊拉克贸易工程和项目总公司(“GEEP”)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 establishment 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est, establishment, estacade, estafette, estafier, estafilade,

n. m
<英>权势集团; <引>现存秩序
l'establishment militaire 军事权势集团

法语 助 手 版 权 所 有

L'organisme britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正些领域开展初步研究。

Le projet T-009 concernait la fourniture de tuyaux de fer et d'accessoires à l'organisme iraquien Al Bader State Establishment.

T-009项目是向伊拉克的Al Bader国家机构供应“球墨铸铁管道和配件”。

L'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正些领域开展初步研究。

En définitive, National n'a pas obtenu l'autorisation d'exporter le matériel, mais a été forcée, déclare-t-elle, de le remettre gratuitement à une société iraquienne appelée Al-Fao Establishment («Al-Fao»).

然而,最终未允许National出口一设备,而是据称强迫它将一设备免费转给一家叫作Al-Fao Establishmert (“Al-Fao”) 的伊拉克公司。

Le congrès représente l'establishment scientifique et les entreprises industrielles au sein de la CEI et de l'Europe centrale et orientale dans un large éventail de secteurs manufacturiers.

企业家大会代表着独联体和中东欧范围泛的制造部门的科学机构和工业企业。

Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Alexandria effectuait pour l'Administration des transports maritimes (Establishment for Maritime Transport), des travaux de réparation sur la flotte de commerce iraquienne.

伊拉克入侵科威特时,亚历山大公司正为公共海运局展开伊拉克商业船队的修理工程。

L'article 18, dans sa version anglaise, définit toutefois la résidence habituelle par référence au “principal establishment” et, dans le cas d'une agence, par référence au lieu où elle se trouve.

但第18条根据主要营业地点(使用了“机构”一词)来界定惯居住地,分支机构则以所地为准。

À ce sujet, des hauts fonctionnaires du Département de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche « très utiles » étaient effectués à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston, Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les autorités britanniques et américaines.

方面,美国国防官员宣布一直伯克郡Aldermaston的原子武器研究院进宝贵的”弹头研究,以此作为英国政府与美国政府之间持续的秘密交易的一部分。

À propos du paragraphe 13 de cette déclaration, je voudrais faire part à l'Assemblée des observations pessimistes qui m'ont été faites en confidence par un ami et ancien collègue du Nord : l'establishment international serait gêné par la dynamique positive du développement.

我要提及该宣言的第13段,以向大会转达来自北方的我的一位朋友和前同事私下我说的一些悲观的话,即现有的国际体系发展的积极动态感到不安。

On peut citer comme exemple le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en matière de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction et de l'élimination des armes nucléaires au niveau multilatéral.

方面的一个实例,是设奥尔德玛斯顿的原子武器研究院继续开展工作,发展我们公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专门知识。

On peut citer comme exemple à cet égard, le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en nous dotant de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction multilatérale et de l'élimination des armes nucléaires.

例如,奥德尔马斯敦原子武器机构继续努力,发展我们公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专长。

À cet égard, des responsables de la défense des États-Unis ont déclaré qu'une recherche « d'une grande importance » sur les têtes nucléaires était menée au sein de l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique.

方面,美国国防官员声称,作为联合王国和美国两国政府进中的秘密交易的一部分,伯克希尔Aldermaston的原子武器设施进的弹头研究“有用”。

M. de Barros (Secrétaire) donne lecture des modifications apportées au texte du projet de résolution : au septième alinéa du préambule, après « deux chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens », il a été ajouté « (ci-après dénommées les chambres extraordinaires) »; au premier paragraphe du dispositif, dans le texte anglais, « to establish » a été remplacé par « on the establishment of ».

de Barros先生(秘书)说明该决议草案的修改:序言部分第七段,柬埔寨法庭内的两个法庭”之后,加上“(以下称为特别法庭)”;英文本执部分第1段,将“to establish”改为“on the establishment of”。

La rhétorique très hostile et parfois agressive qui a caractérisé la campagne électorale heurtait de front ma volonté de favoriser l'appropriation par la Bosnie-Herzégovine de la mise en œuvre de l'Accord de paix; mais elle a permis aussi d'apprécier avec réalisme ce qui pouvait être fait pour aider les establishments politiques locaux à assumer des responsabilités plus grandes dans la conduite du pays.

选举活动以制造分裂、偶尔有煽动性的言论为主要特征,使得我推动国内当局当家作主的决心受到了考验;不过,使得我们有可能该国政治实体多大程度上本国事务承担越来越大的责任,作出现实的评估。

Arabian Lamah a conclu un contrat de sous-traitance avec l'entrepreneur principal, El Seif Engineering Contracting Establishment ("El Seif").

Arabian Lamah与主要承包商El Seif 工程承包公司(“El Seif”)签订了一项分包合同。

Le projet I 31 concernait la construction d'un «réseau de conduites d'eau réfrigérée» pour Al-Fao General Establishment.

I 31项目是为Al-Fao总机构“建立冷却水管道”。

Le maître d'ouvrage était le General Establishment for Engineering and Projects du Ministère du commerce iraquien («GEEP»).

该合同的雇主是伊拉克贸易部工程和项目总公司(“GEEP”)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 establishment 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est, establishment, estacade, estafette, estafier, estafilade,

n. m
<英>权势集团; <引>现存秩序
l'establishment militaire 军事权势集团

法语 助 手 版 权 所 有

L'organisme britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

Le projet T-009 concernait la fourniture de tuyaux de fer et d'accessoires à l'organisme iraquien Al Bader State Establishment.

T-009项目是向伊拉克的Al Bader国家机构供应“球墨铸铁管道和配件”。

L'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

En définitive, National n'a pas obtenu l'autorisation d'exporter le matériel, mais a été forcée, déclare-t-elle, de le remettre gratuitement à une société iraquienne appelée Al-Fao Establishment («Al-Fao»).

然而,最终未允许National出口这一设备,而是据称强迫它将这一设备免费转给一家叫作Al-Fao Establishmert (“Al-Fao”) 的伊拉克公司。

Le congrès représente l'establishment scientifique et les entreprises industrielles au sein de la CEI et de l'Europe centrale et orientale dans un large éventail de secteurs manufacturiers.

企业家大会代表着独联体和中东欧范围泛的制造部门的科学机构和工业企业。

Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Alexandria effectuait pour l'Administration des transports maritimes (Establishment for Maritime Transport), des travaux de réparation sur la flotte de commerce iraquienne.

伊拉克入侵科威特时,亚历山大公司正在为公共海运局展开伊拉克商业船队的修理工程。

L'article 18, dans sa version anglaise, définit toutefois la résidence habituelle par référence au “principal establishment” et, dans le cas d'une agence, par référence au lieu où elle se trouve.

但第18条根据主要营业地点(使用了“机构”一词)界定惯常居住地,分支机构则以所在地为准。

À ce sujet, des hauts fonctionnaires du Département de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche « très utiles » étaient effectués à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston, Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les autorités britanniques et américaines.

在这方面,美国国防官员宣布一直在伯克郡Aldermaston的原子武器研究院进行“非常宝贵的”弹头研究,以此作为英国政府与美国政府之间持续的秘密交易的一部分。

À propos du paragraphe 13 de cette déclaration, je voudrais faire part à l'Assemblée des observations pessimistes qui m'ont été faites en confidence par un ami et ancien collègue du Nord : l'establishment international serait gêné par la dynamique positive du développement.

我要提及该宣言的第13段,以向大会转北方的我的一位朋友和前同事私下对我说的一些悲观的话,即现有的国际体系对发展的积极动态感到不安。

On peut citer comme exemple le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en matière de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction et de l'élimination des armes nucléaires au niveau multilatéral.

这方面的一个实例,是设在奥尔德玛斯顿的原子武器研究院正在继续开展工作,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专门知识。

On peut citer comme exemple à cet égard, le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en nous dotant de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction multilatérale et de l'élimination des armes nucléaires.

例如,奥德尔马斯敦原子武器机构在继续努力,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专长。

À cet égard, des responsables de la défense des États-Unis ont déclaré qu'une recherche « d'une grande importance » sur les têtes nucléaires était menée au sein de l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique.

在这方面,美国国防官员声称,作为联合王国和美国两国政府进行中的秘密交易的一部分,在伯克希尔Aldermaston的原子武器设施进行的弹头研究“非常有用”。

M. de Barros (Secrétaire) donne lecture des modifications apportées au texte du projet de résolution : au septième alinéa du préambule, après « deux chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens », il a été ajouté « (ci-après dénommées les chambres extraordinaires) »; au premier paragraphe du dispositif, dans le texte anglais, « to establish » a été remplacé par « on the establishment of ».

de Barros先生(秘书)说明对该决议草案的修改:序言部分第七段,在“在柬埔寨法庭内的两个法庭”之后,加上“(以下称为特别法庭)”;在英文本执行部分第1段,将“to establish”改为“on the establishment of”。

La rhétorique très hostile et parfois agressive qui a caractérisé la campagne électorale heurtait de front ma volonté de favoriser l'appropriation par la Bosnie-Herzégovine de la mise en œuvre de l'Accord de paix; mais elle a permis aussi d'apprécier avec réalisme ce qui pouvait être fait pour aider les establishments politiques locaux à assumer des responsabilités plus grandes dans la conduite du pays.

选举活动以制造分裂、偶尔有煽动性的言论为主要特征,使得我推动国内当局当家作主的决心受到了考验;不过,这使得我们有可能对该国政治实体能在多大程度上对本国事务承担越越大的责任,作出现实的评估。

Arabian Lamah a conclu un contrat de sous-traitance avec l'entrepreneur principal, El Seif Engineering Contracting Establishment ("El Seif").

Arabian Lamah与主要承包商El Seif 工程承包公司(“El Seif”)签订了一项分包合同。

Le projet I 31 concernait la construction d'un «réseau de conduites d'eau réfrigérée» pour Al-Fao General Establishment.

I 31项目是为Al-Fao总机构“建立冷却水管道”。

Le maître d'ouvrage était le General Establishment for Engineering and Projects du Ministère du commerce iraquien («GEEP»).

该合同的雇主是伊拉克贸易部工程和项目总公司(“GEEP”)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 establishment 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est, establishment, estacade, estafette, estafier, estafilade,

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est, establishment, estacade, estafette, estafier, estafilade,

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est, establishment, estacade, estafette, estafier, estafilade,

n. m
<英>权势集团; <引>现存秩序
l'establishment militaire 军事权势集团

法语 助 手 版 权 所 有

L'organisme britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王奥德尔马斯敦原子武器机(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

Le projet T-009 concernait la fourniture de tuyaux de fer et d'accessoires à l'organisme iraquien Al Bader State Establishment.

T-009项目是向伊拉克的Al Bader家机“球墨铸铁管道和配件”。

L'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王奥德尔马斯敦原子武器机(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

En définitive, National n'a pas obtenu l'autorisation d'exporter le matériel, mais a été forcée, déclare-t-elle, de le remettre gratuitement à une société iraquienne appelée Al-Fao Establishment («Al-Fao»).

然而,最终未允许National出口这一设备,而是据称强迫它将这一设备免费转给一家叫作Al-Fao Establishmert (“Al-Fao”) 的伊拉克公司。

Le congrès représente l'establishment scientifique et les entreprises industrielles au sein de la CEI et de l'Europe centrale et orientale dans un large éventail de secteurs manufacturiers.

企业家大会代表着独联体和中东欧范围泛的制造部门的科学和工业企业。

Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Alexandria effectuait pour l'Administration des transports maritimes (Establishment for Maritime Transport), des travaux de réparation sur la flotte de commerce iraquienne.

伊拉克入侵科威特时,亚历山大公司正在为公共海运局展开伊拉克商业船队的修理工程。

L'article 18, dans sa version anglaise, définit toutefois la résidence habituelle par référence au “principal establishment” et, dans le cas d'une agence, par référence au lieu où elle se trouve.

但第18条根据主要营业地点(使用了“机”一词)来界定惯常居住地,分支机则以所在地为准。

À ce sujet, des hauts fonctionnaires du Département de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche « très utiles » étaient effectués à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston, Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les autorités britanniques et américaines.

在这方面,防官员宣布一直在伯克郡Aldermaston的原子武器研究院进行“非常宝贵的”弹头研究,以此作为英政府与政府之间持续的秘密交易的一部分。

À propos du paragraphe 13 de cette déclaration, je voudrais faire part à l'Assemblée des observations pessimistes qui m'ont été faites en confidence par un ami et ancien collègue du Nord : l'establishment international serait gêné par la dynamique positive du développement.

我要提及该宣言的第13段,以向大会转达来自北方的我的一位朋友和前同事私下对我说的一些悲观的话,即现有的际体系对发展的积极动态感到不安。

On peut citer comme exemple le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en matière de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction et de l'élimination des armes nucléaires au niveau multilatéral.

这方面的一个实例,是设在奥尔德玛斯顿的原子武器研究院正在继续开展工作,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专门知识。

On peut citer comme exemple à cet égard, le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en nous dotant de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction multilatérale et de l'élimination des armes nucléaires.

例如,奥德尔马斯敦原子武器在继续努力,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专长。

À cet égard, des responsables de la défense des États-Unis ont déclaré qu'une recherche « d'une grande importance » sur les têtes nucléaires était menée au sein de l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique.

在这方面,防官员声称,作为联合王政府进行中的秘密交易的一部分,在伯克希尔Aldermaston的原子武器设施进行的弹头研究“非常有用”。

M. de Barros (Secrétaire) donne lecture des modifications apportées au texte du projet de résolution : au septième alinéa du préambule, après « deux chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens », il a été ajouté « (ci-après dénommées les chambres extraordinaires) »; au premier paragraphe du dispositif, dans le texte anglais, « to establish » a été remplacé par « on the establishment of ».

de Barros先生(秘书)说明对该决议草案的修改:序言部分第七段,在“在柬埔寨法庭内的两个法庭”之后,加上“(以下称为特别法庭)”;在英文本执行部分第1段,将“to establish”改为“on the establishment of”。

La rhétorique très hostile et parfois agressive qui a caractérisé la campagne électorale heurtait de front ma volonté de favoriser l'appropriation par la Bosnie-Herzégovine de la mise en œuvre de l'Accord de paix; mais elle a permis aussi d'apprécier avec réalisme ce qui pouvait être fait pour aider les establishments politiques locaux à assumer des responsabilités plus grandes dans la conduite du pays.

选举活动以制造分裂、偶尔有煽动性的言论为主要特征,使得我推动内当局当家作主的决心受到了考验;不过,这使得我们有可能对该政治实体能在多大程度上对本事务承担越来越大的责任,作出现实的评估。

Arabian Lamah a conclu un contrat de sous-traitance avec l'entrepreneur principal, El Seif Engineering Contracting Establishment ("El Seif").

Arabian Lamah与主要承包商El Seif 工程承包公司(“El Seif”)签订了一项分包合同。

Le projet I 31 concernait la construction d'un «réseau de conduites d'eau réfrigérée» pour Al-Fao General Establishment.

I 31项目是为Al-Fao总机“建立冷却水管道”。

Le maître d'ouvrage était le General Establishment for Engineering and Projects du Ministère du commerce iraquien («GEEP»).

该合同的雇主是伊拉克贸易部工程和项目总公司(“GEEP”)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 establishment 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est, establishment, estacade, estafette, estafier, estafilade,

n. m
<英>权势集团; <引>现存秩序
l'establishment militaire 军事权势集团

法语 助 手 版 权 所 有

L'organisme britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

Le projet T-009 concernait la fourniture de tuyaux de fer et d'accessoires à l'organisme iraquien Al Bader State Establishment.

T-009项目是向伊拉克Al Bader国家机构供应“球墨铸铁管道和配件”。

L'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

En définitive, National n'a pas obtenu l'autorisation d'exporter le matériel, mais a été forcée, déclare-t-elle, de le remettre gratuitement à une société iraquienne appelée Al-Fao Establishment («Al-Fao»).

然而,最终未National口这一设备,而是据称强迫它将这一设备免费转给一家叫作Al-Fao Establishmert (“Al-Fao”) 伊拉克公司。

Le congrès représente l'establishment scientifique et les entreprises industrielles au sein de la CEI et de l'Europe centrale et orientale dans un large éventail de secteurs manufacturiers.

企业家大会代表着独联体和中东欧范围制造部门科学机构和工业企业。

Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Alexandria effectuait pour l'Administration des transports maritimes (Establishment for Maritime Transport), des travaux de réparation sur la flotte de commerce iraquienne.

伊拉克入侵科威特时,亚历山大公司正在为公共海运局展开伊拉克商业船队工程。

L'article 18, dans sa version anglaise, définit toutefois la résidence habituelle par référence au “principal establishment” et, dans le cas d'une agence, par référence au lieu où elle se trouve.

但第18条根据主要营业地点(使用了“机构”一词)来界定惯常居住地,分支机构则以所在地为准。

À ce sujet, des hauts fonctionnaires du Département de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche « très utiles » étaient effectués à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston, Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les autorités britanniques et américaines.

在这方面,美国国防官员宣布一直在伯克郡Aldermaston原子武器研究院进行“非常宝贵”弹头研究,以此作为英国政府与美国政府之间持续秘密交易一部分。

À propos du paragraphe 13 de cette déclaration, je voudrais faire part à l'Assemblée des observations pessimistes qui m'ont été faites en confidence par un ami et ancien collègue du Nord : l'establishment international serait gêné par la dynamique positive du développement.

我要提及该宣言第13段,以向大会转达来自北方一位朋友和前同事私下对我说一些悲观话,即现有国际体系对发展积极动态感到不安。

On peut citer comme exemple le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en matière de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction et de l'élimination des armes nucléaires au niveau multilatéral.

这方面一个实例,是设在奥尔德玛斯顿原子武器研究院正在继续开展工作,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器方法和技术方面专门知识。

On peut citer comme exemple à cet égard, le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en nous dotant de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction multilatérale et de l'élimination des armes nucléaires.

例如,奥德尔马斯敦原子武器机构在继续努力,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器方法和技术方面专长。

À cet égard, des responsables de la défense des États-Unis ont déclaré qu'une recherche « d'une grande importance » sur les têtes nucléaires était menée au sein de l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique.

在这方面,美国国防官员声称,作为联合王国和美国两国政府进行中秘密交易一部分,在伯克希尔Aldermaston原子武器设施进行弹头研究“非常有用”。

M. de Barros (Secrétaire) donne lecture des modifications apportées au texte du projet de résolution : au septième alinéa du préambule, après « deux chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens », il a été ajouté « (ci-après dénommées les chambres extraordinaires) »; au premier paragraphe du dispositif, dans le texte anglais, « to establish » a été remplacé par « on the establishment of ».

de Barros先生(秘书)说明对该决议草案改:序言部分第七段,在“在柬埔寨法庭内两个法庭”之后,加上“(以下称为特别法庭)”;在英文本执行部分第1段,将“to establish”改为“on the establishment of”。

La rhétorique très hostile et parfois agressive qui a caractérisé la campagne électorale heurtait de front ma volonté de favoriser l'appropriation par la Bosnie-Herzégovine de la mise en œuvre de l'Accord de paix; mais elle a permis aussi d'apprécier avec réalisme ce qui pouvait être fait pour aider les establishments politiques locaux à assumer des responsabilités plus grandes dans la conduite du pays.

选举活动以制造分裂、偶尔有煽动性言论为主要特征,使得我推动国内当局当家作主决心受到了考验;不过,这使得我们有可能对该国政治实体能在多大程度上对本国事务承担越来越大责任,作现实评估。

Arabian Lamah a conclu un contrat de sous-traitance avec l'entrepreneur principal, El Seif Engineering Contracting Establishment ("El Seif").

Arabian Lamah与主要承包商El Seif 工程承包公司(“El Seif”)签订了一项分包合同。

Le projet I 31 concernait la construction d'un «réseau de conduites d'eau réfrigérée» pour Al-Fao General Establishment.

I 31项目是为Al-Fao总机构“建立冷却水管道”。

Le maître d'ouvrage était le General Establishment for Engineering and Projects du Ministère du commerce iraquien («GEEP»).

该合同雇主是伊拉克贸易部工程和项目总公司(“GEEP”)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 establishment 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est, establishment, estacade, estafette, estafier, estafilade,

n. m
<英>权势集团; <引>现存
l'establishment militaire 事权势集团

法语 助 手 版 权 所 有

L'organisme britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

Le projet T-009 concernait la fourniture de tuyaux de fer et d'accessoires à l'organisme iraquien Al Bader State Establishment.

T-009项目是向伊拉克的Al Bader国家机构供应“球墨铸铁管道和配件”。

L'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

En définitive, National n'a pas obtenu l'autorisation d'exporter le matériel, mais a été forcée, déclare-t-elle, de le remettre gratuitement à une société iraquienne appelée Al-Fao Establishment («Al-Fao»).

然而,最终未允许National出口这一设备,而是据称强迫它将这一设备免费转给一家叫作Al-Fao Establishmert (“Al-Fao”) 的伊拉克公司。

Le congrès représente l'establishment scientifique et les entreprises industrielles au sein de la CEI et de l'Europe centrale et orientale dans un large éventail de secteurs manufacturiers.

企业家大会代表着独联体和中东欧范围泛的制造部门的科学机构和工业企业。

Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Alexandria effectuait pour l'Administration des transports maritimes (Establishment for Maritime Transport), des travaux de réparation sur la flotte de commerce iraquienne.

伊拉克入侵科威特时,亚历山大公司正在为公共海运局展开伊拉克商业船队的修理工程。

L'article 18, dans sa version anglaise, définit toutefois la résidence habituelle par référence au “principal establishment” et, dans le cas d'une agence, par référence au lieu où elle se trouve.

但第18条根据主要营业地点(使用了“机构”一词)来界定惯常居住地,分支机构则以所在地为准。

À ce sujet, des hauts fonctionnaires du Département de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche « très utiles » étaient effectués à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston, Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les autorités britanniques et américaines.

在这方面,美国国防官员宣布一直在伯克郡Aldermaston的原子武器研究院进行“非常宝贵的”弹头研究,以此作为英国政府与美国政府之间持续的秘密交易的一部分。

À propos du paragraphe 13 de cette déclaration, je voudrais faire part à l'Assemblée des observations pessimistes qui m'ont été faites en confidence par un ami et ancien collègue du Nord : l'establishment international serait gêné par la dynamique positive du développement.

我要宣言的第13段,以向大会转达来自北方的我的一位朋友和前同事私下对我说的一些悲观的话,即现有的国际体系对发展的积极动态感到不安。

On peut citer comme exemple le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en matière de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction et de l'élimination des armes nucléaires au niveau multilatéral.

这方面的一个实例,是设在奥尔德玛斯顿的原子武器研究院正在继续开展工作,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专门知识。

On peut citer comme exemple à cet égard, le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en nous dotant de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction multilatérale et de l'élimination des armes nucléaires.

例如,奥德尔马斯敦原子武器机构在继续努力,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器的方法和技术方面的专长。

À cet égard, des responsables de la défense des États-Unis ont déclaré qu'une recherche « d'une grande importance » sur les têtes nucléaires était menée au sein de l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique.

在这方面,美国国防官员声称,作为联合王国和美国两国政府进行中的秘密交易的一部分,在伯克希尔Aldermaston的原子武器设施进行的弹头研究“非常有用”。

M. de Barros (Secrétaire) donne lecture des modifications apportées au texte du projet de résolution : au septième alinéa du préambule, après « deux chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens », il a été ajouté « (ci-après dénommées les chambres extraordinaires) »; au premier paragraphe du dispositif, dans le texte anglais, « to establish » a été remplacé par « on the establishment of ».

de Barros先生(秘书)说明对决议草案的修改:言部分第七段,在“在柬埔寨法庭内的两个法庭”之后,加上“(以下称为特别法庭)”;在英文本执行部分第1段,将“to establish”改为“on the establishment of”。

La rhétorique très hostile et parfois agressive qui a caractérisé la campagne électorale heurtait de front ma volonté de favoriser l'appropriation par la Bosnie-Herzégovine de la mise en œuvre de l'Accord de paix; mais elle a permis aussi d'apprécier avec réalisme ce qui pouvait être fait pour aider les establishments politiques locaux à assumer des responsabilités plus grandes dans la conduite du pays.

选举活动以制造分裂、偶尔有煽动性的言论为主要特征,使得我推动国内当局当家作主的决心受到了考验;不过,这使得我们有可能对国政治实体能在多大程度上对本国事务承担越来越大的责任,作出现实的评估。

Arabian Lamah a conclu un contrat de sous-traitance avec l'entrepreneur principal, El Seif Engineering Contracting Establishment ("El Seif").

Arabian Lamah与主要承包商El Seif 工程承包公司(“El Seif”)签订了一项分包合同。

Le projet I 31 concernait la construction d'un «réseau de conduites d'eau réfrigérée» pour Al-Fao General Establishment.

I 31项目是为Al-Fao总机构“建立冷却水管道”。

Le maître d'ouvrage était le General Establishment for Engineering and Projects du Ministère du commerce iraquien («GEEP»).

合同的雇主是伊拉克贸易部工程和项目总公司(“GEEP”)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 establishment 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est, establishment, estacade, estafette, estafier, estafilade,

n. m
<英>权势集团; <引>现存秩序
l'establishment militaire 军事权势集团

法语 助 手 版 权 所 有

L'organisme britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

Le projet T-009 concernait la fourniture de tuyaux de fer et d'accessoires à l'organisme iraquien Al Bader State Establishment.

T-009项目是向拉克Al Bader国家机构供应“球墨铸铁管道和配件”。

L'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment (AWE) à Aldermaston procède à des études initiales dans certains de ces domaines.

联合王国奥德尔马斯敦原子武器机构(AWE)正在对这些领域开展初步研究。

En définitive, National n'a pas obtenu l'autorisation d'exporter le matériel, mais a été forcée, déclare-t-elle, de le remettre gratuitement à une société iraquienne appelée Al-Fao Establishment («Al-Fao»).

然而,最终未允许National出口这一设备,而是据称强迫它将这一设备免费转给一家叫Al-Fao Establishmert (“Al-Fao”) 拉克公司。

Le congrès représente l'establishment scientifique et les entreprises industrielles au sein de la CEI et de l'Europe centrale et orientale dans un large éventail de secteurs manufacturiers.

企业家大会代表着独联体和中东欧范围制造部门机构和工业企业。

Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, Alexandria effectuait pour l'Administration des transports maritimes (Establishment for Maritime Transport), des travaux de réparation sur la flotte de commerce iraquienne.

拉克入侵时,亚历山大公司正在为公共海运局展开拉克商业船队修理工程。

L'article 18, dans sa version anglaise, définit toutefois la résidence habituelle par référence au “principal establishment” et, dans le cas d'une agence, par référence au lieu où elle se trouve.

但第18条根据主要营业地点(使用了“机构”一词)来界定惯常居住地,分支机构则以所在地为准。

À ce sujet, des hauts fonctionnaires du Département de la défense des États-Unis ont déclaré que des travaux de recherche « très utiles » étaient effectués à l'Atomic Weapons Establishment d'Aldermaston, Berkshire, dans le cadre d'un accord secret entre les autorités britanniques et américaines.

在这方面,美国国防官员宣布一直在伯克郡Aldermaston原子武器研究院进行“非常宝贵”弹头研究,以此为英国政府与美国政府之间持续秘密交易一部分。

À propos du paragraphe 13 de cette déclaration, je voudrais faire part à l'Assemblée des observations pessimistes qui m'ont été faites en confidence par un ami et ancien collègue du Nord : l'establishment international serait gêné par la dynamique positive du développement.

我要提及该宣言第13段,以向大会转达来自北方一位朋友和前同事私下对我说一些悲观话,即现有国际体系对发展积极动态感到不安。

On peut citer comme exemple le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en matière de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction et de l'élimination des armes nucléaires au niveau multilatéral.

这方面一个实例,是设在奥尔德玛斯顿原子武器研究院正在继续开展工,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器方法和技术方面专门知识。

On peut citer comme exemple à cet égard, le travail que poursuit l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston en vue d'améliorer nos compétences en nous dotant de méthodes et de techniques de vérification publique de la réduction multilatérale et de l'élimination des armes nucléaires.

例如,奥德尔马斯敦原子武器机构在继续努力,发展我们在公开核查多边裁减和消除核武器方法和技术方面专长。

À cet égard, des responsables de la défense des États-Unis ont déclaré qu'une recherche « d'une grande importance » sur les têtes nucléaires était menée au sein de l'entreprise britannique Atomic Weapons Establishment à Aldermaston (Berkshire) dans le cadre d'un accord secret liant les Gouvernements américain et britannique.

在这方面,美国国防官员声称,为联合王国和美国两国政府进行中秘密交易一部分,在伯克希尔Aldermaston原子武器设施进行弹头研究“非常有用”。

M. de Barros (Secrétaire) donne lecture des modifications apportées au texte du projet de résolution : au septième alinéa du préambule, après « deux chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens », il a été ajouté « (ci-après dénommées les chambres extraordinaires) »; au premier paragraphe du dispositif, dans le texte anglais, « to establish » a été remplacé par « on the establishment of ».

de Barros先生(秘书)说明对该决议草案修改:序言部分第七段,在“在柬埔寨法庭内两个法庭”之后,加上“(以下称为别法庭)”;在英文本执行部分第1段,将“to establish”改为“on the establishment of”。

La rhétorique très hostile et parfois agressive qui a caractérisé la campagne électorale heurtait de front ma volonté de favoriser l'appropriation par la Bosnie-Herzégovine de la mise en œuvre de l'Accord de paix; mais elle a permis aussi d'apprécier avec réalisme ce qui pouvait être fait pour aider les establishments politiques locaux à assumer des responsabilités plus grandes dans la conduite du pays.

选举活动以制造分裂、偶尔有煽动性言论为主要征,使得我推动国内当局当家决心受到了考验;不过,这使得我们有可能对该国政治实体能在多大程度上对本国事务承担越来越大责任,出现实评估。

Arabian Lamah a conclu un contrat de sous-traitance avec l'entrepreneur principal, El Seif Engineering Contracting Establishment ("El Seif").

Arabian Lamah与主要承包商El Seif 工程承包公司(“El Seif”)签订了一项分包合同。

Le projet I 31 concernait la construction d'un «réseau de conduites d'eau réfrigérée» pour Al-Fao General Establishment.

I 31项目是为Al-Fao总机构“建立冷却水管道”。

Le maître d'ouvrage était le General Establishment for Engineering and Projects du Ministère du commerce iraquien («GEEP»).

该合同雇主是拉克贸易部工程和项目总公司(“GEEP”)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 establishment 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est, establishment, estacade, estafette, estafier, estafilade,