法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁法令, 发政令:
décréter la mobilisation 发动员令

3. 决定 ,
Il décréta qu'il resterait. 他他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer告,;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安;légiférer法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁法令, 发政令:
décréter la mobilisation 发动员令

3. 决定 ,
Il décréta qu'il resterait. 他他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer告,;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发
décréter qn de prise de corps [今]向某人发逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总宣布和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

向指的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通
décréter qn de prise de corps []某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以指定的国际法庭引渡罪

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,意,;exiger,强制性;approuver意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政骚乱宣布实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁法令, 发政令:
décréter la mobilisation 发动员令

3. 决定 ,
Il décréta qu'il resterait. 他他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer告,;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理和平进程所谓“停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

将这种停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊南北基伍实了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎宣布暂停生产的四个核武器国家的

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣布这一禁令的五个核武器国家的

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令的四个国家采取的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,