有奖纠错
| 划词

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

评价该例句:好评差评指正

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

时,尼日尔准许自由组成政治党派。

评价该例句:好评差评指正

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已将种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的赦机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

评价该例句:好评差评指正

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是个希望的火花。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎已经宣布令的五个核武器国家的行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎已宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation ne se décrète pas.

和解不是件可以商定的事情。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu décrété par Moqtada al-Sadr a été respecté et étendu.

穆克塔达·萨德尔宣布的停火得到遵守和扩

评价该例句:好评差评指正

Il décrète la mobilisation.

发布动员令。

评价该例句:好评差评指正

Décrétons le salut commun !

宣布共同的拯救!

评价该例句:好评差评指正

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais l'indépendance ne se décrète pas.

但是独立不会自己实现

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'abolition de l'esclavage décrétée en janvier 1863 par l'Union fait de lui un homme libre.

1863 年 1 ,联邦废除了奴隶制,他成为了一名自由人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pardieu ! je décrète la joie ! Le mal n’a pas le droit d’être.

我对天发誓!我快乐!苦难没有理由存在。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Qui a décrété qu'elle serait forcément baissée ?

规定马桶圈必须放下来啊?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Décrété fin mars, il va donc accompagner le déconfinement progressif.

因此,在三的法令一直持续实施,直至解除隔离。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Mais tout le monde se décrète ravi de l'expérience.

但是每人都对这次经历很满意。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Et c'est Lénine qui en 1921 décrète le 8 mars comme Journée des Femmes.

列宁在1921年38定为妇女节。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est d'abord l'état d'urgence économique et sociale que je veux décréter aujourd'hui.

这是我今天首先想要宣布的:我们正处于经济和社会的紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.

我们想的是… … 我们决定去一根本不存在的地方,但是寻找这地方又不是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, les dieux s'énervent vraiment, et décrètent la mort d'Enkidu, qui tombe raide sur le coup !

众神真的生气了,并下令处死恩基杜,恩基杜当即倒毙!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12合集

Et un couvre-feu a été décrété à Bangui de 19h à 5h, heures locales.

当地时间晚上 7 点至凌晨 5 点,班吉已下令实行宵禁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce qu'un dénommé Jules Ferry a décrété que cela nuisait à l'identité et à l'unicité de la nation.

因为一名叫儒勒·费里的政治家宣称,这有损国家的身份认同和统一性。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

En France, elle n'est décrétée qu'à partir de 1982 sous le nom de Journée Internationale des Droits des Femmes.

在法国,直到1982年,38才被定为国际妇女权利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

L'état de catastrophe naturelle décrété pour Hawaï.

夏威夷宣布进入自然灾害状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

La mobilisation ne se décrète pas, elle se construit.

动员不是命令出来的,而是建立起来的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3合集

Trois jours de deuil national ont été décrétés au Chili.

智利宣布全国哀悼三天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

3 jours de deuil national ont été décrétés en Grèce.

希腊宣布全国哀悼 3 天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8合集

L'état d'urgence a été décrété pour ces régions.

这些地区已宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

L'état d'urgence a été décrété par le président américain J.Biden.

美国总统拜登宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2合集

Trois jours de deuil ont été décrétés. Sarah Cozzolino, Rio de Janeiro, RFI.

下令哀悼三天 Sarah Cozzolino,里约热内卢,RFI。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好, 对法国友好的(人), 对法律的尊重, 对方, 对方付费电话, 对方付款, 对方弃权(比赛中), 对方无法接的球, 对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接