法语助手
  • 关闭
a.
有决定自由, 有决定权
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意,随意;décisionnel决定;pouvoir能够;exécutif执行,行政;implicite暗含,不言明;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最,极端;autoritaire专制,独裁,专横;bureaucratique官僚主义,官僚作风;conditionnelle有条件,假定;contestable质疑;

Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策净益处。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达规定检验标准,判刑仍是酌情作出,而不是强制性

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度而且不可预知分支。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家酌情行使

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人澄清,此项权利本质上属于酌处性质

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面主管权是裁量

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家酌处权。

La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.

酌处权和适当性问题则要困难得多。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见自由斟酌权。

M. Mazini pense aussi que le mot "discrétionnaire", dans la dernière phrase, n'est pas approprié.

他同意在最后一“自由裁量”措词不当。

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止适用可以自动或酌定。

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定性质就是证明。

L'essentiel était de réduire l'élément discrétionnaire qu'autorisait cet Accord et de le rendre plus objectif.

主要是应减少协定中需要斟酌处理情况,使它更加客观。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面酌处权。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度酌处权。

4 D'après l'État partie, ce pouvoir discrétionnaire doit être exercé de manière très large.

4 根据缔约国,对这项斟酌权行使应予以广泛解释。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


dépourvoir, dépourvu, dépoussiérage, dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur, dépravation,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由, 有决定权
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意,随意;décisionnel决定;pouvoir能够;exécutif执行,行政;implicite暗含;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高,至上,极端;autoritaire专制,独裁,专横;bureaucratique官僚主义,官僚作风;conditionnelle有条件,假定;contestable质疑;

Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策净益处。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定检验标准,酌情作出,而是强制性

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度高而且可预知法律分支。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家酌情行使

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人澄清,此项权利本质上属于酌处性质

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面主管权是裁量

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护应是国家酌处权。

La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.

酌处权和适当性问题则要困难得多。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见自由斟酌权。

M. Mazini pense aussi que le mot "discrétionnaire", dans la dernière phrase, n'est pas approprié.

他同意在最后一“自由裁量”措词当。

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止适用可以自动或酌定。

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定性质就是证明。

L'essentiel était de réduire l'élément discrétionnaire qu'autorisait cet Accord et de le rendre plus objectif.

主要是应减少协定中需要斟酌处理情况,使它更加客观。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面酌处权。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度酌处权。

4 D'après l'État partie, ce pouvoir discrétionnaire doit être exercé de manière très large.

4 根据缔约国,对这项斟酌权行使应予以广泛解释。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


déprendre, dépressage, dépressant, dépresser, dépresseur, dépressif, dépressiomètre, dépression, dépression (secondaire, satellite), dépressionnaire,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由的, 有决定权的:
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意的,随意的;décisionnel决定的;pouvoir能够;exécutif的,政的;implicite暗含的,不言明的;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高的,至上的,极端的;autoritaire专制的,独裁的,专横的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;conditionnelle有条件的,假定的;contestable质疑;

Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.

需要审查灵活政策的净益处。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实某些区别对待

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定的检验标准,判刑仍是作出的,而不是强制性的。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利的自由裁量的性质。

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度高而且不可预知的法律分支。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家使

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人澄清,此项权利本质上属于性质

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛权表示关注(第12条)。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面的主管权是裁量

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,使外交保护仍应是国家的权。

La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.

权和适当性问题则要困难得多。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利的自由裁量的性质。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见的自由权。

M. Mazini pense aussi que le mot "discrétionnaire", dans la dernière phrase, n'est pas approprié.

他同意在最后一中的“自由裁量”措词不当。

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止的适用可以自动或定。

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟决定的性质就是证明。

L'essentiel était de réduire l'élément discrétionnaire qu'autorisait cet Accord et de le rendre plus objectif.

主要是应减少协定中需要斟处理的况,使它更加客观。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面的处权。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度的处权。

4 D'après l'État partie, ce pouvoir discrétionnaire doit être exercé de manière très large.

4 根据缔约国,对这项斟权的使应予以广泛的解释。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


déprimée, déprimer, déprimogène, déprimomètre, déprise, dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur, dépropanisation,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由的, 有决定权的:
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意的,随意的;décisionnel决定的;pouvoir能够;exécutif执行的,行政的;implicite暗含的,不言明的;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高的,至上的,极端的;autoritaire专制的,独裁的,专横的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;conditionnelle有条件的,假定的;contestable质疑;

Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策的净益处。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在方面实行某些区别对待

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定的检验标准,判刑仍酌情作出的,而不强制性的。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

强调了项权利的自由裁量的性质。

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

裁量自由度高而且不可预知的法律分支。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

个权利国家主权特权,完全由国家酌情行使

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人澄清,此项权利本质上属于酌处性质

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在方面的主管权裁量

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应国家的酌处权。

La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.

酌处权和适当性问题则要困难得多。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

强调了项权利的自由裁量的性质。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见的自由斟酌权。

M. Mazini pense aussi que le mot "discrétionnaire", dans la dernière phrase, n'est pas approprié.

他同意在最后中的“自由裁量”措词不当。

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止的适用可以自动或酌定。

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定的性质就证明。

L'essentiel était de réduire l'élément discrétionnaire qu'autorisait cet Accord et de le rendre plus objectif.

主要应减少协定中需要斟酌处理的情况,使它更加客观。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面的酌处权。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持定程度的酌处权。

4 D'après l'État partie, ce pouvoir discrétionnaire doit être exercé de manière très large.

4 根据缔约国,对项斟酌权的行使应予以广泛的解释。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper, dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由的, 有决定权的:
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意的,随意的;décisionnel决定的;pouvoir能够;exécutif执行的,行政的;implicite暗含的,不言明的;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高的,至上的,极端的;autoritaire专制的,独裁的,专横的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;conditionnelle有条件的,假定的;contestable质疑;

Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策的净益处。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定的检验标准,判刑仍是酌情作出的,而不是强制性的。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利的自由裁量的性质。

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度高而且不可预知的法律分支。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家酌情行使

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

,此项权利本质上属于酌处性质

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面的主管权是裁量

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家的酌处权。

La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.

酌处权和适当性问题则要困难得多。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利的自由裁量的性质。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见的自由斟酌权。

M. Mazini pense aussi que le mot "discrétionnaire", dans la dernière phrase, n'est pas approprié.

他同意在最后一中的“自由裁量”措词不当。

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止的适用可以自动或酌定。

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定的性质就是证明。

L'essentiel était de réduire l'élément discrétionnaire qu'autorisait cet Accord et de le rendre plus objectif.

主要是应减少协定中需要斟酌处理的情况,使它更加客观。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面的酌处权。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度的酌处权。

4 D'après l'État partie, ce pouvoir discrétionnaire doit être exercé de manière très large.

4 根据缔约国,对这项斟酌权的行使应予以广泛的解释。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


déraciné, déracinement, déraciner, déracineur, déradelphe, déradénite, dérader, dérager, déraidir, déraillable,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,

用户正在搜索


déralinguer, déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由的, 有决定权的:
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意的,随意的;décisionnel决定的;pouvoir能够;exécutif执行的,行政的;implicite暗含的,不言明的;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高的,至上的,极端的;autoritaire专制的,独裁的,专横的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;conditionnelle有条件的,假定的;contestable质疑;

Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策的净益处。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在方面实行某些区别对待

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定的检验标准,判刑仍酌情作出的,而不强制性的。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

强调了项权利的自由裁量的性质。

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

裁量自由度高而且不可预知的法律分支。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

个权利国家主权特权,完全由国家酌情行使

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人澄清,此项权利本质上属于酌处性质

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面的广泛酌处权表示关注(第12条)。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在方面的主管权裁量

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应国家的酌处权。

La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.

酌处权和适当性问题则要困难得多。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

强调了项权利的自由裁量的性质。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见的自由斟酌权。

M. Mazini pense aussi que le mot "discrétionnaire", dans la dernière phrase, n'est pas approprié.

他同意在最后中的“自由裁量”措词不当。

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止的适用可以自动或酌定。

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定的性质就证明。

L'essentiel était de réduire l'élément discrétionnaire qu'autorisait cet Accord et de le rendre plus objectif.

主要应减少协定中需要斟酌处理的情况,使它更加客观。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面的酌处权。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持定程度的酌处权。

4 D'après l'État partie, ce pouvoir discrétionnaire doit être exercé de manière très large.

4 根据缔约国,对项斟酌权的行使应予以广泛的解释。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


derbouka, derby, derbylite, derche, déréalisant, déréalisation, déréaliser, derechef, déréel, déréférencement,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由, 有决定权
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意,随意;décisionnel决定;pouvoir能够;exécutif执行,行政;implicite暗含,不言明;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高,至上,极端;autoritaire,独裁,专横;bureaucratique官僚主义,官僚作风;conditionnelle有条件,假定;contestable质疑;

Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策净益处。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某对待

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定检验标准,判刑仍是酌情作出,而不是强

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度高而且不可预知法律分支。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家酌情行使

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人澄清,此项权利本质上属于酌处性质

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面主管权是裁量

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家酌处权。

La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.

酌处权和适当性问题则要困难得多。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见自由斟酌权。

M. Mazini pense aussi que le mot "discrétionnaire", dans la dernière phrase, n'est pas approprié.

他同意在最后一“自由裁量”措词不当。

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止适用可以自动或酌定。

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定性质就是证明。

L'essentiel était de réduire l'élément discrétionnaire qu'autorisait cet Accord et de le rendre plus objectif.

主要是应减少协定中需要斟酌处理情况,使它更加客观。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面酌处权。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度酌处权。

4 D'après l'État partie, ce pouvoir discrétionnaire doit être exercé de manière très large.

4 根据缔约国,对这项斟酌权行使应予以广泛解释。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


déréisme, déréistique, déréliction, dérelier, dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage, dérésinifier,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
有决定自由, 有决定权
pouvoir ~ 自由决定权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意,随意;décisionnel决定;pouvoir能够;exécutif执行,行政;implicite暗含,不言明;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高,至上,极端;autoritaire专制,独裁,专横;bureaucratique官僚主义,官僚作风;conditionnelle,假定;contestable质疑;

Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政益处。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在这方面实行某些区别对待

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规定检验标准,判刑仍是酌情作出,而不是强制性

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度高而且不可预知法律分支。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

这个权利是国家主权特权,完全由国家酌情行使

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人澄清,此项权利本质上属于酌处性质

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12)。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在这方面主管权是裁量

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家酌处权。

La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.

酌处权和适当性问题则要困难得多。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

这强调了这项权利自由裁量性质。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决定应否发表意见自由斟酌权。

M. Mazini pense aussi que le mot "discrétionnaire", dans la dernière phrase, n'est pas approprié.

他同意在最后一“自由裁量”措词不当。

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止适用可以自动或酌定。

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌决定性质就是证明。

L'essentiel était de réduire l'élément discrétionnaire qu'autorisait cet Accord et de le rendre plus objectif.

主要是应减少协定中需要斟酌处理情况,使它更加客观。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面酌处权。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一定程度酌处权。

4 D'après l'État partie, ce pouvoir discrétionnaire doit être exercé de manière très large.

4 根据缔约国,对这项斟酌权行使应予以广泛解释。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation, dérivationnel,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,
a.
自由, 有
pouvoir ~ 自由权, 权宜处置权, 相机行事权, 自由衡量权
近义词:
arbitraire,  dictatorial,  absolu,  illimité,  inquisitorial
反义词:
limité
联想词
arbitraire任意,随意;décisionnel;pouvoir能够;exécutif执行,行政;implicite暗含,不言明;révoquer撤职,罢免;souverain<书>最高,至上,极端;autoritaire专制,独裁,专横;bureaucratique官僚主义,官僚作风;conditionnelle有条件,假;contestable质疑;

Il importait d'étudier les bénéfices nets des politiques discrétionnaires.

需要审查酌情灵活政策净益处。

Mais je demande que le Président use de son pouvoir discrétionnaire à cet égard.

但我请求主席在方面实行某些区别对待

Même si les critères légaux sont remplis, la peine reste discrétionnaire plutôt qu'obligatoire.

即使达到法律规检验标准,判刑仍是酌情作出,而不是强制

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

强调了项权利自由裁量质。

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

是一个裁量自由度高而且不可预知法律分支。

Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.

个权利是国家主权特权,完全由国家酌情行使

Il a été précisé que ce droit avait un caractère essentiellement discrétionnaire.

有人澄清,此项权利本质上属于酌处

19) Le Comité est préoccupé par les pouvoirs discrétionnaires importants dévolus au ministère public (art.

(19) 委员会对于国家检察总局在刑事司法方面广泛酌处权表示关注(第12条)。

La compétence de l'État en la matière est discrétionnaire.

国家在方面主管权是裁量

En outre, l'exercice de la protection diplomatique doit demeurer un droit discrétionnaire des États.

此外,行使外交保护仍应是国家酌处权。

La question du pouvoir discrétionnaire et de l'opportunité est beaucoup plus difficile à traiter.

酌处权和适当问题则要困难得多。

L'emploi de cet auxiliaire souligne le caractère discrétionnaire de ce droit.

强调了项权利自由裁量质。

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有应否发表意见自由斟酌权。

M. Mazini pense aussi que le mot "discrétionnaire", dans la dernière phrase, n'est pas approprié.

他同意在最后一“自由裁量”措词不当。

L'application de la suspension pourrait être automatique ou discrétionnaire.

中止适用可以自动或酌

Son caractère discrétionnaire en est d'ailleurs la preuve.

其可斟酌质就是证明。

L'essentiel était de réduire l'élément discrétionnaire qu'autorisait cet Accord et de le rendre plus objectif.

主要是应减少协中需要斟酌处理情况,使它更加客观。

Les trois délégations sont fermement résolues à renforcer le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général.

三个代表团大力支持加强秘书长在管理方面酌处权。

Deuxièmement, un certain degré de pouvoir discrétionnaire doit être exercé.

第二,应该保持一程度酌处权。

4 D'après l'État partie, ce pouvoir discrétionnaire doit être exercé de manière très large.

4 根据缔约国,对项斟酌权行使应予以广泛解释。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discrétionnaire 的法语例句

用户正在搜索


désaciérer, désacralisation, désacraliser, désactivant, désactivateur, désactivation, désactiver, désactiveur, désadaptation, désadapté,

相似单词


discréditer, discret, discrètement, discrèteté, discrétion, discrétionnaire, discrétionnairement, discrétisation, discriminant, discriminante,