L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消在电视发布后,人民群众并不相信。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消在电视发布后,人民群众并不相信。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛领域中传播了这种镶嵌工艺。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高
。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出音频信
也证实了这则消
。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Une version traduite de la Convention est largement diffusée.
《公约》译本散发范围广泛。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合国销售品出版物印发。
La liste a été diffusée auprès des organismes spécialisés chargés de la sécurité.
已向专业安全机构分发了清单。
Des informations sur le programme ont été diffusées en espagnol et dans les langues mayas.
信传播方面,用西班牙语和玛雅语广泛宣传了这项计划。
Les résultats obtenus devraient être diffusés sur le plan international.
取得成果应在国际论坛上公布。
L'appel a été largement diffusé par divers réseaux privés et répercuté par les médias.
要求呼吁通过各种私人网络广泛传播,并为媒体广为报道。
L'abondante documentation reçue de l'ONU a été diffusée par diverses voies.
通过各种渠道传播联合国提供大量出版物。
Quatre rapports d'évaluation technique publiés et diffusés par an.
每年出版和分发四份实质性评价报告。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令宣传和执行力度不够。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.
相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过原则和建议将在全球传播。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性预防信
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消在电视发布后,人民群众并不相信。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识行。
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域传播了这种镶嵌工艺。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信也证实了这则消
。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声文字幕。
Une version traduite de la Convention est largement diffusée.
《公约》译本的散发范围广泛。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合国销售品出版物印发。
La liste a été diffusée auprès des organismes spécialisés chargés de la sécurité.
已向专业安全机构分发了清单。
Des informations sur le programme ont été diffusées en espagnol et dans les langues mayas.
信传播方面,用西班
语
玛雅语广泛宣传了这项计划。
Les résultats obtenus devraient être diffusés sur le plan international.
取得的成果应在国际论坛上公布。
L'appel a été largement diffusé par divers réseaux privés et répercuté par les médias.
要求捐款的呼吁通过各种私人网络广泛传播,并为媒体广为报道。
L'abondante documentation reçue de l'ONU a été diffusée par diverses voies.
通过各种渠道传播联合国提供的大量出版物。
Quatre rapports d'évaluation technique publiés et diffusés par an.
每年出版分发四份实质性评价报告。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣传执行力度不够。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版的简易读本正在编写当,并将广泛散发。
Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.
相比之下,其他正式非正式语文每日均有节目。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则建议将在全球传播。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消在电视发布后,人民群众并不相信。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨马特人在更广泛的领域中传播了这种镶嵌工艺。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔频道播出的音频信
也证实了这则消
。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文。
Une version traduite de la Convention est largement diffusée.
《约》译本的散发范围广泛。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合国销售品出版物印发。
La liste a été diffusée auprès des organismes spécialisés chargés de la sécurité.
已向专业安全机构分发了清单。
Des informations sur le programme ont été diffusées en espagnol et dans les langues mayas.
信传播方面,用西班牙语和玛雅语广泛宣传了这项计划。
Les résultats obtenus devraient être diffusés sur le plan international.
取得的成果应在国际论坛上布。
L'appel a été largement diffusé par divers réseaux privés et répercuté par les médias.
要求捐款的呼吁通过各种私人网络广泛传播,并为媒体广为报道。
L'abondante documentation reçue de l'ONU a été diffusée par diverses voies.
通过各种渠道传播联合国提供的大量出版物。
Quatre rapports d'évaluation technique publiés et diffusés par an.
每年出版和分发四份实质性评价报告。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
共机构对该法令的宣传和执行力度不够。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.
相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传播。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消在电视发布后,人民群众并不相信。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更泛的领域中传播了这种镶嵌工艺。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信也证实了这则消
。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将法语原声和中文字幕。
Une version traduite de la Convention est largement diffusée.
《公约》译本的散发范围泛。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作联合国销售品出版物印发。
La liste a été diffusée auprès des organismes spécialisés chargés de la sécurité.
已向专业安全机构分发了清单。
Des informations sur le programme ont été diffusées en espagnol et dans les langues mayas.
信传播方面,用西班牙语和玛雅语
泛宣传了这项计划。
Les résultats obtenus devraient être diffusés sur le plan international.
取得的成果应在国际论坛上公布。
L'appel a été largement diffusé par divers réseaux privés et répercuté par les médias.
要求捐款的呼吁通过各种私人网络泛传播,并
媒
报道。
L'abondante documentation reçue de l'ONU a été diffusée par diverses voies.
通过各种渠道传播联合国提供的大量出版物。
Quatre rapports d'évaluation technique publiés et diffusés par an.
每年出版和分发四份实质性评价报告。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣传和执行力度不够。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将泛散发。
Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.
相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传播。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群提供有针对性的预防信
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消在电视发布后,人民群众并不相信。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界流行。
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域传播了这种镶嵌工艺。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半播出的音
信
也证实了这则消
。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和幕。
Une version traduite de la Convention est largement diffusée.
《公约》译本的散发范围广泛。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合国销售品出版物印发。
La liste a été diffusée auprès des organismes spécialisés chargés de la sécurité.
已向专业安全机构分发了清单。
Des informations sur le programme ont été diffusées en espagnol et dans les langues mayas.
信传播方面,用西班牙语和玛雅语广泛宣传了这项计划。
Les résultats obtenus devraient être diffusés sur le plan international.
取得的成果应在国际论坛上公布。
L'appel a été largement diffusé par divers réseaux privés et répercuté par les médias.
要求捐款的呼吁通过各种私人网络广泛传播,并为媒体广为报。
L'abondante documentation reçue de l'ONU a été diffusée par diverses voies.
通过各种渠传播联合国提供的大量出版物。
Quatre rapports d'évaluation technique publiés et diffusés par an.
每年出版和分发四份实质性评价报告。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣传和执行力度不够。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版的简易读本正在编写当,并将广泛散发。
Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.
相比之下,其他正式和非正式语每日均有节目。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传播。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消在电视发布后,人民群众并不相信。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域中传播了这种镶嵌工艺。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔道播出的音
信
也证实了这则消
。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中。
Une version traduite de la Convention est largement diffusée.
《公约》译本的散发范围广泛。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合国销售品出版物印发。
La liste a été diffusée auprès des organismes spécialisés chargés de la sécurité.
已向专业安全机构分发了清单。
Des informations sur le programme ont été diffusées en espagnol et dans les langues mayas.
信传播方面,用西班牙语和玛雅语广泛宣传了这项计划。
Les résultats obtenus devraient être diffusés sur le plan international.
取得的成果应在国际论坛上公布。
L'appel a été largement diffusé par divers réseaux privés et répercuté par les médias.
要求捐款的呼吁通过各种私人网络广泛传播,并为媒体广为报道。
L'abondante documentation reçue de l'ONU a été diffusée par diverses voies.
通过各种渠道传播联合国提供的大量出版物。
Quatre rapports d'évaluation technique publiés et diffusés par an.
每年出版和分发四份实质性评价报告。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣传和执行力度不够。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.
相比之下,其他正式和非正式语每日均有节目。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传播。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当在
视发布后,人民群众并不相信。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域中传播了这种镶嵌工艺。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频信也证实了这
。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
展所有
将为法语原声和中文字幕。
Une version traduite de la Convention est largement diffusée.
《公约》译本的散发范围广泛。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合国销售品出版物印发。
La liste a été diffusée auprès des organismes spécialisés chargés de la sécurité.
已向专业安全机构分发了清单。
Des informations sur le programme ont été diffusées en espagnol et dans les langues mayas.
信传播方面,用西班牙语和玛雅语广泛宣传了这项计划。
Les résultats obtenus devraient être diffusés sur le plan international.
取得的成果应在国际论坛上公布。
L'appel a été largement diffusé par divers réseaux privés et répercuté par les médias.
要求捐款的呼吁通过各种私人网络广泛传播,并为媒体广为报道。
L'abondante documentation reçue de l'ONU a été diffusée par diverses voies.
通过各种渠道传播联合国提供的大量出版物。
Quatre rapports d'évaluation technique publiés et diffusés par an.
每年出版和分发四份实质性评价报告。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣传和执行力度不够。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.
相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原和建议将在全球传播。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消在电视发布后,人民群众并不相信。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
种理论主要在知识界中流行。
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随即传开。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域中传种镶嵌工艺。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国放率最高的。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道出的音频信
也证实
则消
。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Une version traduite de la Convention est largement diffusée.
《公约》译本的散发范围广泛。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合国销售品出版发。
La liste a été diffusée auprès des organismes spécialisés chargés de la sécurité.
已向专业安全机构分发清单。
Des informations sur le programme ont été diffusées en espagnol et dans les langues mayas.
信传
方面,用西班牙语和玛雅语广泛宣传
项计划。
Les résultats obtenus devraient être diffusés sur le plan international.
取得的成果应在国际论坛上公布。
L'appel a été largement diffusé par divers réseaux privés et répercuté par les médias.
要求捐款的呼吁通过各种私人网络广泛传,并为媒体广为报道。
L'abondante documentation reçue de l'ONU a été diffusée par diverses voies.
通过各种渠道传联合国提供的大量出版
。
Quatre rapports d'évaluation technique publiés et diffusés par an.
每年出版和分发四份实质性评价报告。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣传和执行力度不够。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.
相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球传。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消在电视发布后,人民群众并不相
。
Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.
这种理论主要在知识界中流行。
Un avis de recherche a été diffusé.
搜查通知随。
Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.
萨尔马特人在更广泛的领域中播了这种镶嵌工艺。
Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.
它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出的音频也证实了这则消
。
Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.
电影展所有电影将为法语原声和中文字幕。
Une version traduite de la Convention est largement diffusée.
《公约》译本的散发范围广泛。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为联合国销售品出版物印发。
La liste a été diffusée auprès des organismes spécialisés chargés de la sécurité.
已向专业安全机构分发了清单。
Des informations sur le programme ont été diffusées en espagnol et dans les langues mayas.
播方面,用西班牙语和玛雅语广泛宣
了这项计划。
Les résultats obtenus devraient être diffusés sur le plan international.
取得的成果应在国际论坛上公布。
L'appel a été largement diffusé par divers réseaux privés et répercuté par les médias.
要求捐款的呼吁通过各种私人网络广泛播,并为媒体广为报道。
L'abondante documentation reçue de l'ONU a été diffusée par diverses voies.
通过各种渠道播联合国提供的大量出版物。
Quatre rapports d'évaluation technique publiés et diffusés par an.
每年出版和分发四份实质性评价报告。
Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.
公共机构对该法令的宣和执行力度不够。
Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.
以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发。
Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.
相比之下,其他正式和非正式语文每日均有节目。
Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.
最后通过的原则和建议将在全球播。
Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.
还不断向弱势群体提供有针对性的预防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。