法语助手
  • 关闭
v. t.
脱去盐分, 咸, 浸
dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加把汤冲

[转俗]懂人事

v. i.
脱去盐分, 变
mettre des harengs à dessaler 把咸鲱鱼浸

<俗>翻船[指帆船]

se dessaler v. pr.
[转, 俗]变得懂人事 法 语助 手
近义词:
déniaiser,  dégourdir,  renverser,  chavirer,  retourner
反义词:
saler,  salé
联想词
saler加盐,撒盐;mouiller弄湿,浸湿;tremper浸湿,湿透;sécher干燥;cuire烧,煮,焖;rincer涮,擦洗;morue鳕鱼;bouillir沸滚,沸腾;égoutter一滴一滴流出;sel盐;poisson鱼;

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些国家通过满足人们的需要。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

电局脱去中的盐分,收集雨供家庭用。

Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.

直布罗陀全体人民都可用除去盐分的优质自(全部人口都生活在城市)。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.

电局中的盐分,收集雨供家庭用。

Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭用。

Il ajoute que la Jordanie avait d'autres moyens de fournir de l'eau à la population, comme l'importation d'eau dessalée.

伊拉克还说,约旦当时可采用其他办法向人口供,如进口

Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭用。

5 Manifestent leur intérêt pour un processus durable et décentralisé d'approvisionnement en eau dessalée, nécessaire à la subsistance des populations vivant en communautés isolées.

5 表示关注于可持续的分散式盐化处理办法,因为对于偏僻社区人口,该办法是必可少的维生手段。

Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.

恐怖影响资源,例如把年轻人武装是脱去的盐分。

Israël est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones côtières des petites îles.

的确,在利用咸以处理向小岛屿这样的沿海地区的灌溉需求方面以色列是一个世界领导者。

Le Comité a aussi noté qu'un système de purification de l'eau permettant de dessaler de l'eau de mer et d'en d'éliminer les virus avait été mis au point.

委员会还注意到开发出了一般一种“净化系统”,用该系统能够进行海脱盐和杀灭病毒。

Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.

也可以从现有的咸化工厂购买回灌用饮用,或利用反渗透技术将地下咸脱盐,在乌姆艾什和劳扎塔因附近生产。

Enfin, il semble qu'une solution à long terme pourra consister à dessaler l'eau de mer de façon que les foyers et les industries disposent d'une plus grande quantité d'eau.

最后,海化看应是增加住户和工业用量的长期办法。

L'eau dessalée est surtout destinée à l'usage domestique et industriel, car il serait trop cher de l'utiliser pour irriguer les champs (sans compter les dépenses d'énergie requise pour son dessalement).

主要供家庭和有限的工业用,因为用于灌溉过于昂贵(就目前盐化所耗的能量言)。

Toutefois, même les meilleures usines de dessalement actuelles ont besoin d'à peu près 30 fois plus d'énergie qu'il ne leur faudrait en théorie (c'est-à-dire 2,8 kilojoules pour dessaler un litre d'eau de mer).

过,即是目前用中最好的盐化设备,其所耗的能源也比理论上所需的能源(一公升海脱盐需2.8千焦耳)多得多,接近30倍。

De même, il était nécessaire de mieux étudier le coût, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.

同样,必须从成本、效益和可持续性等方面更好地研究有关技术包括关于减少蒸发、净化和海等技术。

Nous pensons que la communauté internationale a perdu une occasion précieuse d'encourager d'autres États à renoncer aux armes de destruction massive lorsqu'elle n'a pas dûment récompensé la Libye pour avoir pris une telle initiative et lorsqu'elle ne lui a pas accordé l'assistance dont elle avait besoin pour acquérir une technologie nucléaire à des fins pacifiques, notamment pour dessaler l'eau, soigner les maladies et produire de l'énergie.

我们认为,利比亚放弃大规模毁灭性武器,却未能得到适当的奖励,未能在获取和平核技术,特别是在盐化、疾病治疗和能源生产等方面获得必要的援助,国际社会因此浪费了一个鼓励其他国家放弃大规模毁灭性武器的宝贵机会。

Le Conseil suprême se déclare préoccupé par les catastrophes écologiques et humaines qui pourraient se produire du fait de fuites radioactives dans les réacteurs nucléaires iraniens, notamment dans la région de Bushehr, qui sont implantées dans une zone sensible en raison de sa proximité géographique, de la grande densité de population et de l'existence d'infrastructures vitales dans cette région, mais aussi de la pollution des eaux dessalées, de la perturbation de la navigation et de l'approvisionnement en énergie et des autres dommages et répercussions sur l'économie mondiale qui en découleraient.

理事会表示,海合会国家担心伊朗核反应堆的放射性渗漏可能损害环境和人体健康并引发灾难,尤其在布歇赫尔地区,因为核反应堆附近有居民区和海合会国家的重要设施,并担心该地区的域和土地受到污染,航行受阻,能源受影响以及可能造成破坏和对全球经济产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dessaler 的法语例句

用户正在搜索


gaulois, gauloise, gauloisement, gauloiserie, Gault, Gaultheria, gaulthéria, gaulthérie, gaulthérine, Gaumont,

相似单词


dessaisissement, dessalage, dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement,
v. t.
使脱去盐分, 使变, 使不咸, 浸
dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加把汤冲

[转俗]使懂人事

v. i.
脱去盐分, 变
mettre des harengs à dessaler 把咸鲱鱼浸

<俗>翻船[指帆船]

se dessaler v. pr.
[转, 俗]变得懂人事 法 语助 手
近义词:
déniaiser,  dégourdir,  renverser,  chavirer,  retourner
反义词:
saler,  salé
联想词
saler加盐,撒盐;mouiller弄湿,浸湿;tremper浸湿,使湿透;sécher使干燥;cuire烧,煮,焖;rincer涮,擦洗;morue鳕鱼;bouillir沸滚,沸腾;égoutter使一滴一滴流出;sel盐;poisson鱼;

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些国家通过来满足人们的需要。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

电局脱去中的盐分,收集雨供家庭使用。

Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.

直布罗陀全体人民都可使用除去盐分的优质自来(全部人口都生活在城市)。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.

电局中的盐分,收集雨供家庭使用。

Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭使用。

Il ajoute que la Jordanie avait d'autres moyens de fournir de l'eau à la population, comme l'importation d'eau dessalée.

伊拉克还说,约旦当时可采用其他办法向人口供,如进口

Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭使用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭使用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭使用。

5 Manifestent leur intérêt pour un processus durable et décentralisé d'approvisionnement en eau dessalée, nécessaire à la subsistance des populations vivant en communautés isolées.

5 表示关注于可持续的分散式盐处理办法,因为对于偏僻社区人口,该办法是必不可少的维生手段。

Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.

恐怖影响资源,例如把年轻人武装起来,而不是脱去的盐分。

Israël est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones côtières des petites îles.

的确,在利用咸以处理向小岛屿这样的沿地区的灌溉需求方面以色列是一个世界领导者。

Le Comité a aussi noté qu'un système de purification de l'eau permettant de dessaler de l'eau de mer et d'en d'éliminer les virus avait été mis au point.

委员会还注意到开发出了一般一种“系统”,用来该系统能够进行脱盐和杀灭病毒。

Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.

也可以从现有的咸工厂购买回灌用饮用,或利用反渗透技术将地下咸脱盐,在乌姆艾什和劳扎塔因附近生产。

Enfin, il semble qu'une solution à long terme pourra consister à dessaler l'eau de mer de façon que les foyers et les industries disposent d'une plus grande quantité d'eau.

最后,看来应是增加住户和工业用量的长期办法。

L'eau dessalée est surtout destinée à l'usage domestique et industriel, car il serait trop cher de l'utiliser pour irriguer les champs (sans compter les dépenses d'énergie requise pour son dessalement).

主要供家庭和有限的工业使用,因为用于灌溉过于昂贵(就目前盐所耗的能量而言)。

Toutefois, même les meilleures usines de dessalement actuelles ont besoin d'à peu près 30 fois plus d'énergie qu'il ne leur faudrait en théorie (c'est-à-dire 2,8 kilojoules pour dessaler un litre d'eau de mer).

不过,即使是目前使用中最好的盐设备,其所耗的能源也比理论上所需的能源(一公升脱盐需2.8千焦耳)多得多,接近30倍。

De même, il était nécessaire de mieux étudier le coût, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.

同样,必须从成本、效益和可持续性方面更好地研究有关技术包括关于减少蒸发、技术。

Nous pensons que la communauté internationale a perdu une occasion précieuse d'encourager d'autres États à renoncer aux armes de destruction massive lorsqu'elle n'a pas dûment récompensé la Libye pour avoir pris une telle initiative et lorsqu'elle ne lui a pas accordé l'assistance dont elle avait besoin pour acquérir une technologie nucléaire à des fins pacifiques, notamment pour dessaler l'eau, soigner les maladies et produire de l'énergie.

我们认为,利比亚放弃大规模毁灭性武器,却未能得到适当的奖励,未能在获取和平核技术,特别是在盐、疾病治疗和能源生产方面获得必要的援助,国际社会因此浪费了一个鼓励其他国家放弃大规模毁灭性武器的宝贵机会。

Le Conseil suprême se déclare préoccupé par les catastrophes écologiques et humaines qui pourraient se produire du fait de fuites radioactives dans les réacteurs nucléaires iraniens, notamment dans la région de Bushehr, qui sont implantées dans une zone sensible en raison de sa proximité géographique, de la grande densité de population et de l'existence d'infrastructures vitales dans cette région, mais aussi de la pollution des eaux dessalées, de la perturbation de la navigation et de l'approvisionnement en énergie et des autres dommages et répercussions sur l'économie mondiale qui en découleraient.

理事会表示,合会国家担心伊朗核反应堆的放射性渗漏可能损害环境和人体健康并引发灾难,尤其在布歇赫尔地区,因为核反应堆附近有居民区和合会国家的重要设施,并担心该地区的域和土地受到污染,航行受阻,能源受影响以及可能造成破坏和对全球经济产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dessaler 的法语例句

用户正在搜索


gazon, gazonnage, gazonnant, gazonné, gazonnement, gazonner, gazonnière, gazoscope, gazouillant, gazouillement,

相似单词


dessaisissement, dessalage, dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement,
v. t.
脱去盐分, 变淡, 不咸, 浸淡:
dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加把汤冲淡

[转俗]懂人事

v. i.
脱去盐分, 变淡:
mettre des harengs à dessaler 把咸鲱鱼浸淡

<俗>翻船[指帆船]

se dessaler v. pr.
[转, 俗]变得懂人事 法 语助 手
近义词:
déniaiser,  dégourdir,  renverser,  chavirer,  retourner
反义词:
saler,  salé
联想词
saler加盐,撒盐;mouiller弄湿,浸湿;tremper浸湿,湿透;sécher;cuire,焖;rincer涮,擦洗;morue鳕鱼;bouillir沸滚,沸腾;égoutter一滴一滴流出;sel盐;poisson鱼;

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些国通过淡化来满足人们的需要。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

电局脱去中的盐分,收集雨用。

Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.

直布罗陀全体人民都可用除去盐分的优质自来(全部人口都生活在城市)。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.

电局中的盐分,收集雨用。

Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供用。

Il ajoute que la Jordanie avait d'autres moyens de fournir de l'eau à la population, comme l'importation d'eau dessalée.

伊拉克还说,约旦当时可采用其他办法向人口供,如进口淡化

Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供用。

5 Manifestent leur intérêt pour un processus durable et décentralisé d'approvisionnement en eau dessalée, nécessaire à la subsistance des populations vivant en communautés isolées.

5 表示关注于可持续的分散式盐淡化处理办法,因为对于偏僻社区人口,该办法是必不可少的维生手段。

Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.

恐怖影响资源,例如把年轻人武装起来,而不是脱去的盐分。

Israël est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones côtières des petites îles.

的确,在利用咸淡化以处理向小岛屿这样的沿海地区的灌溉需求方面以色列是一个世界领导者。

Le Comité a aussi noté qu'un système de purification de l'eau permettant de dessaler de l'eau de mer et d'en d'éliminer les virus avait été mis au point.

委员会还注意到开发出了一般一种“净化系统”,用来该系统能够进行海脱盐和杀灭病毒。

Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.

也可以从现有的咸淡化工厂购买回灌用饮用,或利用反渗透技术将地下咸脱盐,在乌姆艾什和劳扎塔因附近生产。

Enfin, il semble qu'une solution à long terme pourra consister à dessaler l'eau de mer de façon que les foyers et les industries disposent d'une plus grande quantité d'eau.

最后,海的淡化看来应是增加住户和工业用量的长期办法。

L'eau dessalée est surtout destinée à l'usage domestique et industriel, car il serait trop cher de l'utiliser pour irriguer les champs (sans compter les dépenses d'énergie requise pour son dessalement).

淡化主要供和有限的工业用,因为用于灌溉过于昂贵(就目前盐淡化所耗的能量而言)。

Toutefois, même les meilleures usines de dessalement actuelles ont besoin d'à peu près 30 fois plus d'énergie qu'il ne leur faudrait en théorie (c'est-à-dire 2,8 kilojoules pour dessaler un litre d'eau de mer).

不过,即是目前用中最好的盐淡化设备,其所耗的能源也比理论上所需的能源(一公升海脱盐需2.8千焦耳)多得多,接近30倍。

De même, il était nécessaire de mieux étudier le coût, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.

同样,必须从成本、效益和可持续性等方面更好地研究有关技术包括关于减少蒸发、净化和海淡化等技术。

Nous pensons que la communauté internationale a perdu une occasion précieuse d'encourager d'autres États à renoncer aux armes de destruction massive lorsqu'elle n'a pas dûment récompensé la Libye pour avoir pris une telle initiative et lorsqu'elle ne lui a pas accordé l'assistance dont elle avait besoin pour acquérir une technologie nucléaire à des fins pacifiques, notamment pour dessaler l'eau, soigner les maladies et produire de l'énergie.

我们认为,利比亚放弃大规模毁灭性武器,却未能得到适当的奖励,未能在获取和平核技术,特别是在盐淡化、疾病治疗和能源生产等方面获得必要的援助,国际社会因此浪费了一个鼓励其他国放弃大规模毁灭性武器的宝贵机会。

Le Conseil suprême se déclare préoccupé par les catastrophes écologiques et humaines qui pourraient se produire du fait de fuites radioactives dans les réacteurs nucléaires iraniens, notamment dans la région de Bushehr, qui sont implantées dans une zone sensible en raison de sa proximité géographique, de la grande densité de population et de l'existence d'infrastructures vitales dans cette région, mais aussi de la pollution des eaux dessalées, de la perturbation de la navigation et de l'approvisionnement en énergie et des autres dommages et répercussions sur l'économie mondiale qui en découleraient.

理事会表示,海合会国担心伊朗核反应堆的放射性渗漏可能损害环境和人体健康并引发灾难,尤其在布歇赫尔地区,因为核反应堆附近有居民区和海合会国的重要设施,并担心该地区的域和土地受到污染,航行受阻,能源受影响以及可能造成破坏和对全球经济产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dessaler 的法语例句

用户正在搜索


gdynia, Ge, geai, géamine, géant, géante, géanticlinal, géantisme, gearksite, gearksutite,

相似单词


dessaisissement, dessalage, dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement,
v. t.
使分, 使变淡, 使不咸, 浸淡:
dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加把汤冲淡

[转俗]使懂人事

v. i.
分, 变淡:
mettre des harengs à dessaler 把咸鲱鱼浸淡

<俗>翻船[指帆船]

se dessaler v. pr.
[转, 俗]变得懂人事 法 语助 手
近义词:
déniaiser,  dégourdir,  renverser,  chavirer,  retourner
反义词:
saler,  salé
联想词
saler,撒;mouiller弄湿,浸湿;tremper浸湿,使湿透;sécher使干燥;cuire烧,煮,焖;rincer涮,擦洗;morue鳕鱼;bouillir沸滚,沸腾;égoutter使一滴一滴流出;sel;poisson鱼;

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些国家通过淡化来满足人们需要。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

电局分,收集雨供家庭使用。

Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.

直布罗陀全体人民都可使用除优质自来(全部人口都生活在城市)。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.

电局分,收集雨供家庭使用。

Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将并收集雨,供家庭使用。

Il ajoute que la Jordanie avait d'autres moyens de fournir de l'eau à la population, comme l'importation d'eau dessalée.

伊拉克还说,约旦当时可采用其他办法向人口供,如进口淡化

Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将并收集雨,供家庭使用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales.

电局将并收集雨,供家庭使用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将并收集雨,供家庭使用。

5 Manifestent leur intérêt pour un processus durable et décentralisé d'approvisionnement en eau dessalée, nécessaire à la subsistance des populations vivant en communautés isolées.

5 表示关注于可持续分散式淡化处理办法,因为对于偏僻社区人口,该办法是必不可少维生手段。

Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.

恐怖影响资源,例如把年轻人武装起来,而不是分。

Israël est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones côtières des petites îles.

确,在利用咸淡化以处理向小岛屿这样沿海地区灌溉需求方面以色列是一个世界领导者。

Le Comité a aussi noté qu'un système de purification de l'eau permettant de dessaler de l'eau de mer et d'en d'éliminer les virus avait été mis au point.

委员会还注意到开发出了一般一种“净化系统”,用来该系统能够进行海和杀灭病毒。

Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.

也可以从现有淡化工厂购买回灌用饮用,或利用反渗透技术将地下咸,在乌姆艾什和劳扎塔因附近生产。

Enfin, il semble qu'une solution à long terme pourra consister à dessaler l'eau de mer de façon que les foyers et les industries disposent d'une plus grande quantité d'eau.

最后,海淡化看来应是增加住户和工业用长期办法。

L'eau dessalée est surtout destinée à l'usage domestique et industriel, car il serait trop cher de l'utiliser pour irriguer les champs (sans compter les dépenses d'énergie requise pour son dessalement).

淡化主要供家庭和有限工业使用,因为用于灌溉过于昂贵(就目前淡化所耗能量而言)。

Toutefois, même les meilleures usines de dessalement actuelles ont besoin d'à peu près 30 fois plus d'énergie qu'il ne leur faudrait en théorie (c'est-à-dire 2,8 kilojoules pour dessaler un litre d'eau de mer).

不过,即使是目前使用中最好淡化设备,其所耗能源也比理论上所需能源(一公升海需2.8千焦耳)多得多,接近30倍。

De même, il était nécessaire de mieux étudier le coût, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.

同样,必须从成本、效益和可持续性等方面更好地研究有关技术包括关于减少蒸发、净化和海淡化等技术。

Nous pensons que la communauté internationale a perdu une occasion précieuse d'encourager d'autres États à renoncer aux armes de destruction massive lorsqu'elle n'a pas dûment récompensé la Libye pour avoir pris une telle initiative et lorsqu'elle ne lui a pas accordé l'assistance dont elle avait besoin pour acquérir une technologie nucléaire à des fins pacifiques, notamment pour dessaler l'eau, soigner les maladies et produire de l'énergie.

我们认为,利比亚放弃大规模毁灭性武器,却未能得到适当奖励,未能在获取和平核技术,特别是在淡化、疾病治疗和能源生产等方面获得必要援助,国际社会因此浪费了一个鼓励其他国家放弃大规模毁灭性武器宝贵机会。

Le Conseil suprême se déclare préoccupé par les catastrophes écologiques et humaines qui pourraient se produire du fait de fuites radioactives dans les réacteurs nucléaires iraniens, notamment dans la région de Bushehr, qui sont implantées dans une zone sensible en raison de sa proximité géographique, de la grande densité de population et de l'existence d'infrastructures vitales dans cette région, mais aussi de la pollution des eaux dessalées, de la perturbation de la navigation et de l'approvisionnement en énergie et des autres dommages et répercussions sur l'économie mondiale qui en découleraient.

理事会表示,海合会国家担心伊朗核反应堆放射性渗漏可能损害环境和人体健康并引发灾难,尤其在布歇赫尔地区,因为核反应堆附近有居民区和海合会国家重要设施,并担心该地区域和土地受到污染,航行受阻,能源受影响以及可能造成破坏和对全球经济产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dessaler 的法语例句

用户正在搜索


gencive, gencivite, gendarme, gendarmer, gendarmerie, gendelettre, gendre, géné, gène, gêne,

相似单词


dessaisissement, dessalage, dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement,
v. t.
使脱去盐分, 使变淡, 使不咸, 浸淡:
dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加把汤冲淡

[转俗]使懂人事

v. i.
脱去盐分, 变淡:
mettre des harengs à dessaler 把咸鲱鱼浸淡

<俗>翻船[指帆船]

se dessaler v. pr.
[转, 俗]变得懂人事 法 语助 手
近义词:
déniaiser,  dégourdir,  renverser,  chavirer,  retourner
反义词:
saler,  salé
联想词
saler加盐,撒盐;mouiller弄湿,浸湿;tremper浸湿,使湿透;sécher使干燥;cuire烧,煮,;rincer洗;morue鳕鱼;bouillir沸滚,沸腾;égoutter使一滴一滴流出;sel盐;poisson鱼;

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些国家通过淡化来满足人们的需要。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

电局脱去中的盐分,收集家庭使用。

Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.

直布罗陀全体人民都可使用除去盐分的优质自来(全部人口都生活在城市)。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.

电局中的盐分,收集家庭使用。

Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集家庭使用。

Il ajoute que la Jordanie avait d'autres moyens de fournir de l'eau à la population, comme l'importation d'eau dessalée.

伊拉克还说,约旦当时可采用其他办法向人口,如进口淡化

Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集家庭使用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集家庭使用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集家庭使用。

5 Manifestent leur intérêt pour un processus durable et décentralisé d'approvisionnement en eau dessalée, nécessaire à la subsistance des populations vivant en communautés isolées.

5 表示关注于可持续的分散式盐淡化处理办法,因为对于偏僻社区人口,该办法是必不可少的维生手段。

Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.

恐怖影响资源,例如把年轻人武装起来,而不是脱去的盐分。

Israël est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones côtières des petites îles.

的确,在利用咸淡化以处理向小岛屿这样的沿海地区的灌溉需求方面以色列是一个世界领导者。

Le Comité a aussi noté qu'un système de purification de l'eau permettant de dessaler de l'eau de mer et d'en d'éliminer les virus avait été mis au point.

委员会还注意到开发出了一般一种“净化系统”,用来该系统能够进行海脱盐和杀灭病毒。

Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.

也可以从现有的咸淡化工厂购买回灌用饮用,或利用反渗透技术将地下咸脱盐,在乌姆艾什和劳扎塔因附近生产。

Enfin, il semble qu'une solution à long terme pourra consister à dessaler l'eau de mer de façon que les foyers et les industries disposent d'une plus grande quantité d'eau.

最后,海的淡化看来应是增加住户和工业用量的长期办法。

L'eau dessalée est surtout destinée à l'usage domestique et industriel, car il serait trop cher de l'utiliser pour irriguer les champs (sans compter les dépenses d'énergie requise pour son dessalement).

淡化主要家庭和有限的工业使用,因为用于灌溉过于昂贵(就目前盐淡化所耗的能量而言)。

Toutefois, même les meilleures usines de dessalement actuelles ont besoin d'à peu près 30 fois plus d'énergie qu'il ne leur faudrait en théorie (c'est-à-dire 2,8 kilojoules pour dessaler un litre d'eau de mer).

不过,即使是目前使用中最好的盐淡化设备,其所耗的能源也比理论上所需的能源(一公升海脱盐需2.8千焦耳)多得多,接近30倍。

De même, il était nécessaire de mieux étudier le coût, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.

同样,必须从成本、效益和可持续性等方面更好地研究有关技术包括关于减少蒸发、净化和海淡化等技术。

Nous pensons que la communauté internationale a perdu une occasion précieuse d'encourager d'autres États à renoncer aux armes de destruction massive lorsqu'elle n'a pas dûment récompensé la Libye pour avoir pris une telle initiative et lorsqu'elle ne lui a pas accordé l'assistance dont elle avait besoin pour acquérir une technologie nucléaire à des fins pacifiques, notamment pour dessaler l'eau, soigner les maladies et produire de l'énergie.

我们认为,利比亚放弃大规模毁灭性武器,却未能得到适当的奖励,未能在获取和平核技术,特别是在盐淡化、疾病治疗和能源生产等方面获得必要的援助,国际社会因此浪费了一个鼓励其他国家放弃大规模毁灭性武器的宝贵机会。

Le Conseil suprême se déclare préoccupé par les catastrophes écologiques et humaines qui pourraient se produire du fait de fuites radioactives dans les réacteurs nucléaires iraniens, notamment dans la région de Bushehr, qui sont implantées dans une zone sensible en raison de sa proximité géographique, de la grande densité de population et de l'existence d'infrastructures vitales dans cette région, mais aussi de la pollution des eaux dessalées, de la perturbation de la navigation et de l'approvisionnement en énergie et des autres dommages et répercussions sur l'économie mondiale qui en découleraient.

理事会表示,海合会国家担心伊朗核反应堆的放射性渗漏可能损害环境和人体健康并引发灾难,尤其在布歇赫尔地区,因为核反应堆附近有居民区和海合会国家的重要设施,并担心该地区的域和土地受到污染,航行受阻,能源受影响以及可能造成破坏和对全球经济产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dessaler 的法语例句

用户正在搜索


génération et inhibition mutuelles parmi lescinq éléments, générationnel, générative, génératrice, générer, généreusement, généreux, générique, génériquement, générite,

相似单词


dessaisissement, dessalage, dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement,
v. t.
使盐分, 使变淡, 使不咸, 浸淡:
dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加把汤冲淡

[转俗]使懂人事

v. i.
盐分, 变淡:
mettre des harengs à dessaler 把咸鲱鱼浸淡

<俗>翻船[指帆船]

se dessaler v. pr.
[转, 俗]变得懂人事 法 语助 手
近义词:
déniaiser,  dégourdir,  renverser,  chavirer,  retourner
反义词:
saler,  salé
联想词
saler加盐,撒盐;mouiller弄湿,浸湿;tremper浸湿,使湿透;sécher使干燥;cuire烧,煮,焖;rincer涮,擦洗;morue鳕鱼;bouillir沸滚,沸腾;égoutter使一滴一滴流出;sel盐;poisson鱼;

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些国家通过淡化来满足人们的需要。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

电局中的盐分,收集雨供家庭使

Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.

直布罗陀全体人民都可使盐分的优质自来(全部人口都生活在城市)。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.

电局中的盐分,收集雨供家庭使

Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将盐并收集雨,供家庭使

Il ajoute que la Jordanie avait d'autres moyens de fournir de l'eau à la population, comme l'importation d'eau dessalée.

伊拉克还说,约旦当时可他办法向人口供,如进口淡化

Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将并收集雨,供家庭使

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales.

电局将盐并收集雨,供家庭使

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将并收集雨,供家庭使

5 Manifestent leur intérêt pour un processus durable et décentralisé d'approvisionnement en eau dessalée, nécessaire à la subsistance des populations vivant en communautés isolées.

5 表示关注于可持续的分散式盐淡化处理办法,因为对于偏僻社区人口,该办法是必不可少的维生手段。

Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.

恐怖影响资源,例如把年轻人武装起来,而不是的盐分。

Israël est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones côtières des petites îles.

的确,在利淡化以处理向小岛屿这样的沿海地区的灌溉需求方面以色列是一个世界领导者。

Le Comité a aussi noté qu'un système de purification de l'eau permettant de dessaler de l'eau de mer et d'en d'éliminer les virus avait été mis au point.

委员会还注意到开发出了一般一种“净化系统”,来该系统能够进行海和杀灭病毒。

Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.

也可以从现有的咸淡化工厂购买回灌,或利反渗透技术将地下咸盐,在乌姆艾什和劳扎塔因附近生产。

Enfin, il semble qu'une solution à long terme pourra consister à dessaler l'eau de mer de façon que les foyers et les industries disposent d'une plus grande quantité d'eau.

最后,海的淡化看来应是增加住户和工业量的长期办法。

L'eau dessalée est surtout destinée à l'usage domestique et industriel, car il serait trop cher de l'utiliser pour irriguer les champs (sans compter les dépenses d'énergie requise pour son dessalement).

淡化主要供家庭和有限的工业使,因为于灌溉过于昂贵(就目前盐淡化所耗的能量而言)。

Toutefois, même les meilleures usines de dessalement actuelles ont besoin d'à peu près 30 fois plus d'énergie qu'il ne leur faudrait en théorie (c'est-à-dire 2,8 kilojoules pour dessaler un litre d'eau de mer).

不过,即使是目前使中最好的盐淡化设备,所耗的能源也比理论上所需的能源(一公升海需2.8千焦耳)多得多,接近30倍。

De même, il était nécessaire de mieux étudier le coût, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.

同样,必须从成本、效益和可持续性等方面更好地研究有关技术包括关于减少蒸发、净化和海淡化等技术。

Nous pensons que la communauté internationale a perdu une occasion précieuse d'encourager d'autres États à renoncer aux armes de destruction massive lorsqu'elle n'a pas dûment récompensé la Libye pour avoir pris une telle initiative et lorsqu'elle ne lui a pas accordé l'assistance dont elle avait besoin pour acquérir une technologie nucléaire à des fins pacifiques, notamment pour dessaler l'eau, soigner les maladies et produire de l'énergie.

我们认为,利比亚放弃大规模毁灭性武器,却未能得到适当的奖励,未能在获取和平核技术,特别是在盐淡化、疾病治疗和能源生产等方面获得必要的援助,国际社会因此浪费了一个鼓励他国家放弃大规模毁灭性武器的宝贵机会。

Le Conseil suprême se déclare préoccupé par les catastrophes écologiques et humaines qui pourraient se produire du fait de fuites radioactives dans les réacteurs nucléaires iraniens, notamment dans la région de Bushehr, qui sont implantées dans une zone sensible en raison de sa proximité géographique, de la grande densité de population et de l'existence d'infrastructures vitales dans cette région, mais aussi de la pollution des eaux dessalées, de la perturbation de la navigation et de l'approvisionnement en énergie et des autres dommages et répercussions sur l'économie mondiale qui en découleraient.

理事会表示,海合会国家担心伊朗核反应堆的放射性渗漏可能损害环境和人体健康并引发灾难,尤在布歇赫尔地区,因为核反应堆附近有居民区和海合会国家的重要设施,并担心该地区的域和土地受到污染,航行受阻,能源受影响以及可能造成破坏和对全球经济产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dessaler 的法语例句

用户正在搜索


Genest, Genet, genêt, généthliaque, généticien, génétique, génétiquement, génétisme, génétiste, genette,

相似单词


dessaisissement, dessalage, dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement,
v. t.
脱去盐分, 变淡, 不咸, 浸淡:
dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加把汤冲淡

[转俗]懂人事

v. i.
脱去盐分, 变淡:
mettre des harengs à dessaler 把咸鲱鱼浸淡

<俗>翻船[指帆船]

se dessaler v. pr.
[转, 俗]变得懂人事 法 语助 手
近义词:
déniaiser,  dégourdir,  renverser,  chavirer,  retourner
反义词:
saler,  salé
联想词
saler加盐,撒盐;mouiller弄湿,浸湿;tremper浸湿,湿透;sécher干燥;cuire烧,煮,焖;rincer涮,擦洗;morue鳕鱼;bouillir沸滚,沸腾;égoutter出;sel盐;poisson鱼;

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

些国家通过淡化来满足人们的需要。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

电局脱去中的盐分,收集雨供家

Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.

直布罗陀全体人民都可除去盐分的优质自来(全部人口都生活在城市)。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.

电局中的盐分,收集雨供家

Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家

Il ajoute que la Jordanie avait d'autres moyens de fournir de l'eau à la population, comme l'importation d'eau dessalée.

伊拉克还说,约旦当时可采其他办法向人口供,如进口淡化

Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家

5 Manifestent leur intérêt pour un processus durable et décentralisé d'approvisionnement en eau dessalée, nécessaire à la subsistance des populations vivant en communautés isolées.

5 表示关注于可持续的分散式盐淡化处理办法,因为对于偏僻社区人口,该办法是必不可少的维生手段。

Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.

恐怖影响资源,例如把年轻人武装起来,而不是脱去的盐分。

Israël est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones côtières des petites îles.

的确,在利淡化以处理向小岛屿这样的沿海地区的灌溉需求方面以色列是个世界领导者。

Le Comité a aussi noté qu'un système de purification de l'eau permettant de dessaler de l'eau de mer et d'en d'éliminer les virus avait été mis au point.

委员会还注意到开发出了种“净化系统”,来该系统能够进行海脱盐和杀灭病毒。

Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.

也可以从现有的咸淡化工厂购买回灌,或利反渗透技术将地下咸脱盐,在乌姆艾什和劳扎塔因附近生产。

Enfin, il semble qu'une solution à long terme pourra consister à dessaler l'eau de mer de façon que les foyers et les industries disposent d'une plus grande quantité d'eau.

最后,海的淡化看来应是增加住户和工业量的长期办法。

L'eau dessalée est surtout destinée à l'usage domestique et industriel, car il serait trop cher de l'utiliser pour irriguer les champs (sans compter les dépenses d'énergie requise pour son dessalement).

淡化主要供家和有限的工业,因为于灌溉过于昂贵(就目前盐淡化所耗的能量而言)。

Toutefois, même les meilleures usines de dessalement actuelles ont besoin d'à peu près 30 fois plus d'énergie qu'il ne leur faudrait en théorie (c'est-à-dire 2,8 kilojoules pour dessaler un litre d'eau de mer).

不过,即是目前中最好的盐淡化设备,其所耗的能源也比理论上所需的能源(公升海脱盐需2.8千焦耳)多得多,接近30倍。

De même, il était nécessaire de mieux étudier le coût, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.

同样,必须从成本、效益和可持续性等方面更好地研究有关技术包括关于减少蒸发、净化和海淡化等技术。

Nous pensons que la communauté internationale a perdu une occasion précieuse d'encourager d'autres États à renoncer aux armes de destruction massive lorsqu'elle n'a pas dûment récompensé la Libye pour avoir pris une telle initiative et lorsqu'elle ne lui a pas accordé l'assistance dont elle avait besoin pour acquérir une technologie nucléaire à des fins pacifiques, notamment pour dessaler l'eau, soigner les maladies et produire de l'énergie.

我们认为,利比亚放弃大规模毁灭性武器,却未能得到适当的奖励,未能在获取和平核技术,特别是在盐淡化、疾病治疗和能源生产等方面获得必要的援助,国际社会因此浪费了个鼓励其他国家放弃大规模毁灭性武器的宝贵机会。

Le Conseil suprême se déclare préoccupé par les catastrophes écologiques et humaines qui pourraient se produire du fait de fuites radioactives dans les réacteurs nucléaires iraniens, notamment dans la région de Bushehr, qui sont implantées dans une zone sensible en raison de sa proximité géographique, de la grande densité de population et de l'existence d'infrastructures vitales dans cette région, mais aussi de la pollution des eaux dessalées, de la perturbation de la navigation et de l'approvisionnement en énergie et des autres dommages et répercussions sur l'économie mondiale qui en découleraient.

理事会表示,海合会国家担心伊朗核反应堆的放射性渗漏可能损害环境和人体健康并引发灾难,尤其在布歇赫尔地区,因为核反应堆附近有居民区和海合会国家的重要设施,并担心该地区的域和土地受到污染,航行受阻,能源受影响以及可能造成破坏和对全球经济产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dessaler 的法语例句

用户正在搜索


Genicanthus, géniculation, géniculé, génie, génien, genièvre, génion, Genipa, génique, génisse,

相似单词


dessaisissement, dessalage, dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement,
v. t.
脱去盐分, 变淡, 不咸, 浸淡:
dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加把汤冲淡

[转]人事

v. i.
脱去盐分, 变淡:
mettre des harengs à dessaler 把咸鲱鱼浸淡

<俗>翻船[指帆船]

se dessaler v. pr.
[转, ]变得人事 法 语助 手
近义词:
déniaiser,  dégourdir,  renverser,  chavirer,  retourner
反义词:
saler,  salé
联想词
saler加盐,撒盐;mouiller弄湿,浸湿;tremper浸湿,湿透;sécher干燥;cuire烧,煮,焖;rincer涮,擦洗;morue鳕鱼;bouillir沸滚,沸腾;égoutter一滴一滴流出;sel盐;poisson鱼;

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些国家通过淡化来满足人们的需要。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

电局脱去中的盐分,收集雨供家庭用。

Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.

直布罗陀全体人民都可用除去盐分的优质自来(全部人口都生活在城市)。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.

电局中的盐分,收集雨供家庭用。

Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭用。

Il ajoute que la Jordanie avait d'autres moyens de fournir de l'eau à la population, comme l'importation d'eau dessalée.

伊拉克还说,约旦当时可采用其他办法向人口供,如进口淡化

Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭用。

5 Manifestent leur intérêt pour un processus durable et décentralisé d'approvisionnement en eau dessalée, nécessaire à la subsistance des populations vivant en communautés isolées.

5 表示关注于可持续的分散式盐淡化处理办法,因为对于偏僻社区人口,该办法是必不可少的维生手段。

Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.

资源,例如把年轻人武装起来,而不是脱去的盐分。

Israël est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones côtières des petites îles.

的确,在利用咸淡化以处理向小岛屿这样的沿海地区的灌溉需求方面以色列是一个世界领导者。

Le Comité a aussi noté qu'un système de purification de l'eau permettant de dessaler de l'eau de mer et d'en d'éliminer les virus avait été mis au point.

委员会还注意到开发出了一般一种“净化系统”,用来该系统能够进行海脱盐和杀灭病毒。

Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.

也可以从现有的咸淡化工厂购买回灌用饮用,或利用反渗透技术将地下咸脱盐,在乌姆艾什和劳扎塔因附近生产。

Enfin, il semble qu'une solution à long terme pourra consister à dessaler l'eau de mer de façon que les foyers et les industries disposent d'une plus grande quantité d'eau.

最后,海的淡化看来应是增加住户和工业用量的长期办法。

L'eau dessalée est surtout destinée à l'usage domestique et industriel, car il serait trop cher de l'utiliser pour irriguer les champs (sans compter les dépenses d'énergie requise pour son dessalement).

淡化主要供家庭和有限的工业用,因为用于灌溉过于昂贵(就目前盐淡化所耗的能量而言)。

Toutefois, même les meilleures usines de dessalement actuelles ont besoin d'à peu près 30 fois plus d'énergie qu'il ne leur faudrait en théorie (c'est-à-dire 2,8 kilojoules pour dessaler un litre d'eau de mer).

不过,即是目前用中最好的盐淡化设备,其所耗的能源也比理论上所需的能源(一公升海脱盐需2.8千焦耳)多得多,接近30倍。

De même, il était nécessaire de mieux étudier le coût, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.

同样,必须从成本、效益和可持续性等方面更好地研究有关技术包括关于减少蒸发、净化和海淡化等技术。

Nous pensons que la communauté internationale a perdu une occasion précieuse d'encourager d'autres États à renoncer aux armes de destruction massive lorsqu'elle n'a pas dûment récompensé la Libye pour avoir pris une telle initiative et lorsqu'elle ne lui a pas accordé l'assistance dont elle avait besoin pour acquérir une technologie nucléaire à des fins pacifiques, notamment pour dessaler l'eau, soigner les maladies et produire de l'énergie.

我们认为,利比亚放弃大规模毁灭性武器,却未能得到适当的奖励,未能在获取和平核技术,特别是在盐淡化、疾病治疗和能源生产等方面获得必要的援助,国际社会因此浪费了一个鼓励其他国家放弃大规模毁灭性武器的宝贵机会。

Le Conseil suprême se déclare préoccupé par les catastrophes écologiques et humaines qui pourraient se produire du fait de fuites radioactives dans les réacteurs nucléaires iraniens, notamment dans la région de Bushehr, qui sont implantées dans une zone sensible en raison de sa proximité géographique, de la grande densité de population et de l'existence d'infrastructures vitales dans cette région, mais aussi de la pollution des eaux dessalées, de la perturbation de la navigation et de l'approvisionnement en énergie et des autres dommages et répercussions sur l'économie mondiale qui en découleraient.

理事会表示,海合会国家担心伊朗核反应堆的放射性渗漏可能损害环境和人体健康并引发灾难,尤其在布歇赫尔地区,因为核反应堆附近有居民区和海合会国家的重要设施,并担心该地区的域和土地受到污染,航行受阻,能源受以及可能造成破坏和对全球经济产生

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dessaler 的法语例句

用户正在搜索


génocide, génodermatologie, génodermatose, génodystrophie, génoectodermose, génoholotype, génoïde, Génois, génoise, génome,

相似单词


dessaisissement, dessalage, dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement,
v. t.
使脱去盐分, 使变淡, 使不咸, 浸淡:
dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加把汤冲淡

[转俗]使懂人事

v. i.
脱去盐分, 变淡:
mettre des harengs à dessaler 把咸鲱鱼浸淡

<俗>翻船[指帆船]

se dessaler v. pr.
[转, 俗]变得懂人事 法 语助 手
词:
déniaiser,  dégourdir,  renverser,  chavirer,  retourner
词:
saler,  salé
联想词
saler加盐,撒盐;mouiller弄湿,浸湿;tremper浸湿,使湿透;sécher使干燥;cuire烧,煮,焖;rincer涮,擦洗;morue鳕鱼;bouillir沸滚,沸腾;égoutter使一滴一滴流出;sel盐;poisson鱼;

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些国家通过淡化来满足人们的需要。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

电局脱去中的盐分,收集雨供家庭使用。

Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.

直布罗陀全体人民都使用除去盐分的优质自来(全部人口都生活在城市)。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.

电局中的盐分,收集雨供家庭使用。

Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭使用。

Il ajoute que la Jordanie avait d'autres moyens de fournir de l'eau à la population, comme l'importation d'eau dessalée.

伊拉克还说,约旦当时采用其他办法向人口供,如进口淡化

Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭使用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭使用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭使用。

5 Manifestent leur intérêt pour un processus durable et décentralisé d'approvisionnement en eau dessalée, nécessaire à la subsistance des populations vivant en communautés isolées.

5 表示关持续的分散式盐淡化处理办法,因为对偏僻社区人口,该办法是必不少的维生手段。

Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.

恐怖影响资源,例如把年轻人武装起来,而不是脱去的盐分。

Israël est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones côtières des petites îles.

的确,在利用咸淡化以处理向小岛屿这样的沿海地区的灌溉需求方面以色列是一个世界领导者。

Le Comité a aussi noté qu'un système de purification de l'eau permettant de dessaler de l'eau de mer et d'en d'éliminer les virus avait été mis au point.

委员会还意到开发出了一般一种“净化系统”,用来该系统能够进行海脱盐和杀灭病毒。

Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.

以从现有的咸淡化工厂购买回灌用饮用,或利用反渗透技术将地下咸脱盐,在乌姆艾什和劳扎塔因附生产。

Enfin, il semble qu'une solution à long terme pourra consister à dessaler l'eau de mer de façon que les foyers et les industries disposent d'une plus grande quantité d'eau.

最后,海的淡化看来应是增加住户和工业用量的长期办法。

L'eau dessalée est surtout destinée à l'usage domestique et industriel, car il serait trop cher de l'utiliser pour irriguer les champs (sans compter les dépenses d'énergie requise pour son dessalement).

淡化主要供家庭和有限的工业使用,因为用灌溉过昂贵(就目前盐淡化所耗的能量而言)。

Toutefois, même les meilleures usines de dessalement actuelles ont besoin d'à peu près 30 fois plus d'énergie qu'il ne leur faudrait en théorie (c'est-à-dire 2,8 kilojoules pour dessaler un litre d'eau de mer).

不过,即使是目前使用中最好的盐淡化设备,其所耗的能源也比理论上所需的能源(一公升海脱盐需2.8千焦耳)多得多,接30倍。

De même, il était nécessaire de mieux étudier le coût, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.

同样,必须从成本、效益和持续性等方面更好地研究有关技术包括关减少蒸发、净化和海淡化等技术。

Nous pensons que la communauté internationale a perdu une occasion précieuse d'encourager d'autres États à renoncer aux armes de destruction massive lorsqu'elle n'a pas dûment récompensé la Libye pour avoir pris une telle initiative et lorsqu'elle ne lui a pas accordé l'assistance dont elle avait besoin pour acquérir une technologie nucléaire à des fins pacifiques, notamment pour dessaler l'eau, soigner les maladies et produire de l'énergie.

我们认为,利比亚放弃大规模毁灭性武器,却未能得到适当的奖励,未能在获取和平核技术,特别是在盐淡化、疾病治疗和能源生产等方面获得必要的援助,国际社会因此浪费了一个鼓励其他国家放弃大规模毁灭性武器的宝贵机会。

Le Conseil suprême se déclare préoccupé par les catastrophes écologiques et humaines qui pourraient se produire du fait de fuites radioactives dans les réacteurs nucléaires iraniens, notamment dans la région de Bushehr, qui sont implantées dans une zone sensible en raison de sa proximité géographique, de la grande densité de population et de l'existence d'infrastructures vitales dans cette région, mais aussi de la pollution des eaux dessalées, de la perturbation de la navigation et de l'approvisionnement en énergie et des autres dommages et répercussions sur l'économie mondiale qui en découleraient.

理事会表示,海合会国家担心伊朗核反应堆的放射性渗漏能损害环境和人体健康并引发灾难,尤其在布歇赫尔地区,因为核反应堆附有居民区和海合会国家的重要设施,并担心该地区的域和土地受到污染,航行受阻,能源受影响以及能造成破坏和对全球经济产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dessaler 的法语例句

用户正在搜索


génovariation, genre, gens, gent, gentamycine, genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase,

相似单词


dessaisissement, dessalage, dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement,
v. t.
使脱去盐分, 使变淡, 使不, 浸淡:
dessaler une soupe en y ajoutant de l'eau 加把汤冲淡

[转俗]使懂人事

v. i.
脱去盐分, 变淡:
mettre des harengs à dessaler 把浸淡

<俗>翻船[指帆船]

se dessaler v. pr.
[转, 俗]变得懂人事 法 语助 手
近义词:
déniaiser,  dégourdir,  renverser,  chavirer,  retourner
反义词:
saler,  salé
联想词
saler加盐,撒盐;mouiller弄湿,浸湿;tremper浸湿,使湿透;sécher使干燥;cuire烧,煮,焖;rincer涮,擦洗;morue;bouillir沸滚,沸腾;égoutter使一滴一滴流出;sel盐;poisson;

Certains pays commencent à dessaler l'eau de mer pour survenir aux besoins de leur population.

一些国家通过淡化来满足人们的需要。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

电局脱去中的盐分,收集雨供家庭使用。

Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.

直布罗陀全体人民都可使用除去盐分的优质自来(全部人口都生活在城市)。

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour les utilisations ménagères.

电局中的盐分,收集雨供家庭使用。

Pour les usages ménagers, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭使用。

Il ajoute que la Jordanie avait d'autres moyens de fournir de l'eau à la population, comme l'importation d'eau dessalée.

伊拉克还说,约旦当时可采用其他办法向人口供,如进口淡化

Pour les besoins des ménages, la Water and Power Authority dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭使用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭使用。

Pour les besoins des ménages, la Régie des eaux et de l'électricité dessale l'eau de mer et recueille les eaux pluviales.

电局将脱盐并收集雨,供家庭使用。

5 Manifestent leur intérêt pour un processus durable et décentralisé d'approvisionnement en eau dessalée, nécessaire à la subsistance des populations vivant en communautés isolées.

5 表示关注于可持续的分散式盐淡化处理办法,因为对于偏僻社区人口,该办法不可少的维生手段。

Ceci a eu des répercussions sur les ressources - il a fallu, par exemple, armer les jeunes gens au lieu de dessaler l'eau de mer, indispensable à la vie.

恐怖影响资源,例如把年轻人武装起来,而不脱去的盐分。

Israël est vraiment un leader dans le monde pour ce qui est de l'utilisation de l'eau dessalée pour répondre aux besoins d'irrigation des zones côtières des petites îles.

的确,在利用淡化以处理向小岛屿这样的沿海地区的灌溉需求方面以色列一个世界领导者。

Le Comité a aussi noté qu'un système de purification de l'eau permettant de dessaler de l'eau de mer et d'en d'éliminer les virus avait été mis au point.

委员会还注意到开发出了一般一种“净化系统”,用来该系统能够进行海脱盐和杀灭病毒。

Autrement, on pourrait acheter cette eau potable auprès des usines de dessalement, ou alors l'obtenir à proximité des deux localités en dessalant les eaux souterraines saumâtres par osmose inverse.

也可以从现有的淡化工厂购买回灌用饮用,或利用反渗透技术将地下脱盐,在乌姆艾什和劳扎塔因附近生产。

Enfin, il semble qu'une solution à long terme pourra consister à dessaler l'eau de mer de façon que les foyers et les industries disposent d'une plus grande quantité d'eau.

最后,海的淡化看来应增加住户和工业用量的长期办法。

L'eau dessalée est surtout destinée à l'usage domestique et industriel, car il serait trop cher de l'utiliser pour irriguer les champs (sans compter les dépenses d'énergie requise pour son dessalement).

淡化主要供家庭和有限的工业使用,因为用于灌溉过于昂贵(就目前盐淡化所耗的能量而言)。

Toutefois, même les meilleures usines de dessalement actuelles ont besoin d'à peu près 30 fois plus d'énergie qu'il ne leur faudrait en théorie (c'est-à-dire 2,8 kilojoules pour dessaler un litre d'eau de mer).

不过,即使目前使用中最好的盐淡化设备,其所耗的能源也比理论上所需的能源(一公升海脱盐需2.8千焦耳)多得多,接近30倍。

De même, il était nécessaire de mieux étudier le coût, les avantages et la durabilité des technologies qu'il était possible d'utiliser pour purifier l'eau et la dessaler, y compris celles appliquées pour réduire l'évaporation.

同样,须从成本、效益和可持续性等方面更好地研究有关技术包括关于减少蒸发、净化和海淡化等技术。

Nous pensons que la communauté internationale a perdu une occasion précieuse d'encourager d'autres États à renoncer aux armes de destruction massive lorsqu'elle n'a pas dûment récompensé la Libye pour avoir pris une telle initiative et lorsqu'elle ne lui a pas accordé l'assistance dont elle avait besoin pour acquérir une technologie nucléaire à des fins pacifiques, notamment pour dessaler l'eau, soigner les maladies et produire de l'énergie.

我们认为,利比亚放弃大规模毁灭性武器,却未能得到适当的奖励,未能在获取和平核技术,特别在盐淡化、疾病治疗和能源生产等方面获得要的援助,国际社会因此浪费了一个鼓励其他国家放弃大规模毁灭性武器的宝贵机会。

Le Conseil suprême se déclare préoccupé par les catastrophes écologiques et humaines qui pourraient se produire du fait de fuites radioactives dans les réacteurs nucléaires iraniens, notamment dans la région de Bushehr, qui sont implantées dans une zone sensible en raison de sa proximité géographique, de la grande densité de population et de l'existence d'infrastructures vitales dans cette région, mais aussi de la pollution des eaux dessalées, de la perturbation de la navigation et de l'approvisionnement en énergie et des autres dommages et répercussions sur l'économie mondiale qui en découleraient.

理事会表示,海合会国家担心伊朗核反应堆的放射性渗漏可能损害环境和人体健康并引发灾难,尤其在布歇赫尔地区,因为核反应堆附近有居民区和海合会国家的重要设施,并担心该地区的域和土地受到污染,航行受阻,能源受影响以及可能造成破坏和对全球经济产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dessaler 的法语例句

用户正在搜索


gentillet, gentiment, gentiobiose, gentiol, gentiopicrine, gentisate, gentisine, gentleman, gentleman's agreement, gentlemen's,

相似单词


dessaisissement, dessalage, dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement,