法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 下, 下,
descente dans un puits下井
descente de cheval下马
descente en skis滑雪下来
à la descente 下来时
avion qui commence sa descente pour se poser开始下准备着陆的飞机

2. 【军事】登陆;入侵
descente sur une côte在一海岸登陆
descente dans le camp adverse【体育】冲入对方阵地

3. 【法律】 descente de justice 临检
descente sur les lieux现场临检, 现场侦查
descente de police搜查, 检查

4. 【体育】速滑 [滑雪比赛项目]

5. 【医学】下垂
descente de l'estomac胃下垂
descente (de boyaux)

6. 放低, 放下
descente de marchandise dans la cale货物吊下舱
Descente de croix【宗教】耶稣图 [耶稣死后被人从十放下来]

7. descente en flammes 〈转义〉猛烈攻击

8. 斜坡, 下坡道
descente rapide陡直的斜坡

9. descente de lit 床前小地毯

10. avoir une bonne descente (de gosier) 〈俗语〉 很能吃喝

11. 【矿物】倾斜通道;斜井

12. 【造船】(甲板间)扶梯

13. 【建筑】(扶梯)扶手

14. (tuyau de) descente 【建筑】落水管

常见用法
une descente de police警察的突击检查

近义词:
baisse,  bâtiment,  incursion,  pente,  raid,  razzia,  tuyau,  chute,  déclin,  dépréciation,  coup de main,  coup de filet,  rafle,  plongeon,  coup
反义词:
ascension,  montée,  côte,  palier
联想词
montée,攀登;remontée重新登,重新攀登;ascension升,升;pente倾斜,坡度,倾斜度;redescendre再下来;chute跌落,摔倒;descendre下,下来,下去;traversée横穿,穿;slalom曲折下滑;vertigineuse眩晕的;course跑步,奔跑;

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见天堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续200万应该没问题。

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

总统或总理将在外国元首飞机的时候迎接他。

Belle balade aussi, surtout àla descente plus longue et plus intéressante quant aux points de vue.

下山,风景错,走得也很惬意,尤其是长长的下坡

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我们需要阻止这种陷入混乱的状况。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路,丘陵连绵起伏,忽忽下,一晃也走了四个小时。

Le même jour, il a attaqué la presse pour avoir décrit ces descentes.

当天晚些时候,联邦调查局又攻击了报道其中一起搜捕事件的新闻媒体。

Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.

此外,以色列国防军在搜查村庄时还虐待村民。

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

自然的气动力制动,空间站将继续坠落,同时保持着接近于圆形的轨道。

Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.

现在飞机开始请将座位靠背收起,并系好安全带。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.

大多数抄袭行动是在黎明时进行的。

Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.

警方对注册或未注册的教会进行搜查。

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤的时候,他们才意识到会有惨遭灭顶的危险。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。

Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.

此后,对240个查明的场所进行了830多次突检,其中152个场所现在已经关闭。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。

Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.

24日黎明前,警察采取突然行动后,许多妇女逃走。

Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.

在夜间侵袭住宅时,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descente 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


descendeur, descendre, descends, descenseur, descension, descente, descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel,
n.f.
1. , ,
descente dans un puits
descente de cheval
descente en skis滑雪
à la descente 来时
avion qui commence sa descente pour se poser开始准备着陆的飞机

2. 【军事】登陆;入侵
descente sur une côte在一海岸登陆
descente dans le camp adverse【体育】冲入对方阵地

3. 【法律】 descente de justice 临检
descente sur les lieux现场临检, 现场侦查
descente de police搜查, 检查

4. 【体育】速滑 [滑雪比赛项目]

5. 【医学】
descente de l'estomac
descente (de boyaux)

6. 低,
descente de marchandise dans la cale货物吊
Descente de croix【宗教】耶稣架图 [耶稣死后被人从十字架来]

7. descente en flammes 〈转义〉猛烈攻击

8. 斜坡, 坡道
descente rapide陡直的斜坡

9. descente de lit 床前小地毯

10. avoir une bonne descente (de gosier) 〈俗语〉 很能吃喝

11. 【矿物】倾斜通道;斜井

12. 【造船】(甲板间)扶梯

13. 【建筑】(扶梯)扶手

14. (tuyau de) descente 【建筑】落水管

常见用法
une descente de police警察的突击检查

近义词:
baisse,  bâtiment,  incursion,  pente,  raid,  razzia,  tuyau,  chute,  déclin,  dépréciation,  coup de main,  coup de filet,  rafle,  plongeon,  coup
反义词:
ascension,  montée,  côte,  palier
联想词
montée,攀登;remontée重新登,重新攀登;ascension升,升;pente倾斜,坡度,倾斜度;redescendre来;chute跌落,摔倒;descendre来,去;traversée横穿,穿过;slalom曲折滑;vertigineuse眩晕的;course跑步,奔跑;

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继,不过过200万应该没问题。

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

总统或总理将在外国元首飞机的时候迎接他。

Belle balade aussi, surtout àla descente plus longue et plus intéressante quant aux points de vue.

山,风景不错,走得也很惬意,尤其是长长的

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我们需要阻止这种陷入混乱的状况。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路,丘陵连绵起伏,忽,一晃也走了四个小时。

Le même jour, il a attaqué la presse pour avoir décrit ces descentes.

当天晚些时候,联邦调查局又攻击了报道其中一起搜捕事件的新闻媒体。

Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.

此外,以色列国防军在搜查村庄时还虐待村民。

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

通过自然的气动力制动,空间站将继坠落,同时保持着接近于圆形的轨道。

Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.

现在飞机开始请将座位靠背收起,并系好安全带。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.

大多数抄袭行动是在黎明时进行的。

Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.

警方对注册或未注册的教会进行搜查。

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤的时候,他们才意识到会有惨遭灭顶的危险。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。

Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.

此后,对240个查明的场所进行了830多次突检,其中152个场所现在已经关闭。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。

Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.

24日黎明前,警察采取突然行动后,许多妇女逃走。

Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.

在夜间侵袭住宅时,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descente 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


descendeur, descendre, descends, descenseur, descension, descente, descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel,
n.f.
1. 下, 下降, 降落
descente dans un puits下井
descente de cheval下马
descente en skis滑雪下来
à la descente 下来时
avion qui commence sa descente pour se poser开始下降准备着的飞机

2. 【军事】;入侵
descente sur une côte在一海岸
descente dans le camp adverse育】冲入对方阵地

3. 【法律】 descente de justice 临检
descente sur les lieux现场临检, 现场侦查
descente de police搜查, 检查

4. 【育】速滑 [滑雪比赛项目]

5. 【医学】下垂
descente de l'estomac胃下垂
descente (de boyaux)

6. 放低, 放下
descente de marchandise dans la cale货物吊下舱
Descente de croix【宗教】耶稣降架图 [耶稣死后被人从十字架放下来]

7. descente en flammes 〈转义〉猛烈攻击

8. 斜坡, 下坡道
descente rapide陡直的斜坡

9. descente de lit 床前小地毯

10. avoir une bonne descente (de gosier) 〈俗语〉 很能吃喝

11. 【矿物】倾斜通道;斜井

12. 【造船】(甲板间)扶梯

13. 【建筑】(扶梯)扶手

14. (tuyau de) descente 【建筑】落水管

常见用法
une descente de police警察的突击检查

近义词:
baisse,  bâtiment,  incursion,  pente,  raid,  razzia,  tuyau,  chute,  déclin,  dépréciation,  coup de main,  coup de filet,  rafle,  plongeon,  coup
反义词:
ascension,  montée,  côte,  palier
联想词
montée,攀;remontée重新,重新攀;ascension升,升;pente倾斜,坡度,倾斜度;redescendre再下来;chute跌落,摔倒;descendre下,下来,下去;traversée横穿,穿过;slalom曲折下滑;vertigineuse眩晕的;course跑步,奔跑;

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

总统或总理将在外国元首飞机的时候迎接他。

Belle balade aussi, surtout àla descente plus longue et plus intéressante quant aux points de vue.

下山,风景不错,走得也很惬意,尤其是长长的下坡

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我们需要阻止这种陷入混乱的状况。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路连绵起伏,忽忽下,一晃也走了四个小时。

Le même jour, il a attaqué la presse pour avoir décrit ces descentes.

当天晚些时候,联邦调查局又攻击了报道其中一起搜捕事件的新闻媒

Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.

此外,以色列国防军在搜查村庄时还虐待村民。

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

通过自然的气动力制动,空间站将继续坠落,同时保持着接近于圆形的轨道。

Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.

现在飞机开始降落请将座位靠背收起,并系好安全带。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.

大多数抄袭行动是在黎明时进行的。

Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.

警方对注册或未注册的教会进行搜查。

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤下降的时候,他们才意识到会有惨遭灭顶的危险。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。

Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.

此后,对240个查明的场所进行了830多次突检,其中152个场所现在已经关闭。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。

Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.

24日黎明前,警察采取突然行动后,许多妇女逃走。

Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.

在夜间侵袭住宅时,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descente 的法语例句

用户正在搜索


矮胖, 矮胖的, 矮胖的(人), 矮胖的妇人, 矮胖型, 矮胖子, 矮牵牛, 矮墙, 矮人, 矮生树,

相似单词


descendeur, descendre, descends, descenseur, descension, descente, descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel,
n.f.
1. , 降, 降落
descente dans un puits
descente de cheval
descente en skis滑雪
à la descente
avion qui commence sa descente pour se poser开始降准备着陆的飞机

2. 【军事】登陆;入侵
descente sur une côte在一海岸登陆
descente dans le camp adverse【体育】冲入对方阵地

3. 【法律】 descente de justice 临检
descente sur les lieux现场临检, 现场侦查
descente de police搜查, 检查

4. 【体育】速滑 [滑雪比赛项目]

5. 【医学】
descente de l'estomac
descente (de boyaux)

6. 放低, 放
descente de marchandise dans la cale货物吊
Descente de croix【宗教】耶稣降架图 [耶稣死后被人从十字架上放]

7. descente en flammes 〈转义〉猛烈攻击

8. 斜坡, 坡道
descente rapide陡直的斜坡

9. descente de lit 床前小地毯

10. avoir une bonne descente (de gosier) 〈俗语〉 很能吃喝

11. 【矿物】倾斜通道;斜井

12. 【造船】(甲板间)扶梯

13. 【建筑】(扶梯)扶手

14. (tuyau de) descente 【建筑】落水管

常见用法
une descente de police警察的突击检查

近义词:
baisse,  bâtiment,  incursion,  pente,  raid,  razzia,  tuyau,  chute,  déclin,  dépréciation,  coup de main,  coup de filet,  rafle,  plongeon,  coup
反义词:
ascension,  montée,  côte,  palier
想词
montée,攀登;remontée重新登上,重新攀登;ascension上升,升;pente倾斜,坡度,倾斜度;redescendre;chute跌落,摔倒;descendre去;traversée横穿,穿过;slalom曲折滑;vertigineuse眩晕的;course跑步,奔跑;

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续,不过过200万应该没问题。

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

总统或总理将在外国元首飞机的迎接他。

Belle balade aussi, surtout àla descente plus longue et plus intéressante quant aux points de vue.

山,风景不错,走得也很惬意,尤其是长长的

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我们需要阻止这种陷入混乱的状况。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽,一晃也走了四个小

Le même jour, il a attaqué la presse pour avoir décrit ces descentes.

当天晚些邦调查局又攻击了报道其中一起搜捕事件的新闻媒体。

Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.

此外,以色列国防军在搜查村庄还虐待村民。

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

通过自然的气动力制动,空间站将继续坠落,同保持着接近于圆形的轨道。

Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.

现在飞机开始降落请将座位靠背收起,并系好安全带。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.

大多数抄袭行动是在黎明进行的。

Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.

警方对注册或未注册的教会进行搜查。

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤,他们才意识到会有惨遭灭顶的危险。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。

Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.

此后,对240个查明的场所进行了830多次突检,其中152个场所现在已经关闭。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。

Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.

24日黎明前,警察采取突然行动后,许多妇女逃走。

Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.

在夜间侵袭住宅,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descente 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


descendeur, descendre, descends, descenseur, descension, descente, descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel,
n.f.
1. , 降, 降落
descente dans un puits
descente de cheval
descente en skis滑雪
à la descente 来时
avion qui commence sa descente pour se poser开始降准备着陆飞机

2. 【军事】登陆;入侵
descente sur une côte在一海岸登陆
descente dans le camp adverse【体育】冲入对方阵地

3. 【法律】 descente de justice 临检
descente sur les lieux现场临检, 现场侦
descente de police, 检

4. 【体育】速滑 [滑雪比赛项目]

5. 【医学】
descente de l'estomac
descente (de boyaux)

6. 放低, 放
descente de marchandise dans la cale货物吊
Descente de croix【宗教】耶稣降架图 [耶稣死后被人从十字架上放来]

7. descente en flammes 〈转义〉猛烈攻击

8. 斜,
descente rapide陡直

9. descente de lit 床前小地毯

10. avoir une bonne descente (de gosier) 〈俗语〉 很能吃喝

11. 【矿物】倾斜通道;斜井

12. 【造船】(甲板间)扶梯

13. 【建筑】(扶梯)扶手

14. (tuyau de) descente 【建筑】落水管

常见用法
une descente de police警察突击检

近义词:
baisse,  bâtiment,  incursion,  pente,  raid,  razzia,  tuyau,  chute,  déclin,  dépréciation,  coup de main,  coup de filet,  rafle,  plongeon,  coup
反义词:
ascension,  montée,  côte,  palier
联想词
montée,攀登;remontée重新登上,重新攀登;ascension上升,升;pente倾斜,度,倾斜度;redescendre来;chute跌落,摔倒;descendre来,去;traversée横穿,穿过;slalom曲折滑;vertigineuse眩晕;course跑步,奔跑;

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂模样之后,如何承受向地狱坠落

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续,不过过200万应该没问题。

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

总统或总理将在外国元首飞机时候迎接他。

Belle balade aussi, surtout àla descente plus longue et plus intéressante quant aux points de vue.

山,风景不错,走得也很惬意,尤其是长长

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我们需要阻止这种陷入混乱状况。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽,一晃也走了四个小时。

Le même jour, il a attaqué la presse pour avoir décrit ces descentes.

当天晚些时候,联邦调局又攻击了报道其中一起捕事件新闻媒体。

Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.

此外,以色列国防军在村庄时还虐待村民。

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

通过自然气动力制动,空间站将继续坠落,同时保持着接近于圆形轨道。

Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.

现在飞机开始降落请将座位靠背收起,并系好安全带。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难深渊。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国援助计划是否能阻止遭到经济危机重创汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.

大多数抄袭行动是在黎明时进行

Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.

警方对注册或未注册教会进行

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤时候,他们才意识到会有惨遭灭顶危险。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没办法确实存在。

Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.

此后,对240个场所进行了830多次突检,其中152个场所现在已经关闭。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。

Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.

24日黎明前,警察采取突然行动后,许多妇女逃走。

Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.

在夜间侵袭住宅时,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descente 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


descendeur, descendre, descends, descenseur, descension, descente, descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel,

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


descendeur, descendre, descends, descenseur, descension, descente, descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel,
n.f.
1. 下, 下降, 降落
descente dans un puits下井
descente de cheval下马
descente en skis滑雪下来
à la descente 下来时
avion qui commence sa descente pour se poser开始下降准备着陆的飞机

2. 【军事】登陆;入侵
descente sur une côte在一海岸登陆
descente dans le camp adverse【体育】冲入对方阵地

3. 【法律】 descente de justice 临检
descente sur les lieux现场临检, 现场侦查
descente de police搜查, 检查

4. 【体育】速滑 [滑雪比赛项目]

5. 【医学】下垂
descente de l'estomac胃下垂
descente (de boyaux)

6. 放低, 放下
descente de marchandise dans la cale货物吊下舱
Descente de croix【宗教】耶稣降架图 [耶稣死后被人从十字架上放下来]

7. descente en flammes 〈转义〉猛烈攻击

8. 斜坡, 下坡道
descente rapide陡直的斜坡

9. descente de lit 床前小地毯

10. avoir une bonne descente (de gosier) 〈俗语〉 很能吃喝

11. 【矿物】倾斜通道;斜井

12. 【造船】(甲板间)

13. 【筑】(梯)

14. (tuyau de) descente 【筑】落水管

常见用法
une descente de police警察的突击检查

近义词:
baisse,  bâtiment,  incursion,  pente,  raid,  razzia,  tuyau,  chute,  déclin,  dépréciation,  coup de main,  coup de filet,  rafle,  plongeon,  coup
反义词:
ascension,  montée,  côte,  palier
联想词
montée,攀登;remontée重新登上,重新攀登;ascension上升,升;pente倾斜,坡度,倾斜度;redescendre再下来;chute跌落,摔倒;descendre下,下来,下去;traversée过;slalom曲折下滑;vertigineuse眩晕的;course跑步,奔跑;

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

总统或总理将在外国元首飞机的时候迎接他。

Belle balade aussi, surtout àla descente plus longue et plus intéressante quant aux points de vue.

下山,风景不错,走得也很惬意,尤其是长长的下坡

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我们需要阻止这种陷入混乱的状况。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Le même jour, il a attaqué la presse pour avoir décrit ces descentes.

当天晚些时候,联邦调查局又攻击了报道其中一起搜捕事件的新闻媒体。

Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.

此外,以色列国防军在搜查村庄时还虐待村民。

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

通过自然的气动力制动,空间站将继续坠落,同时保持着接近于圆形的轨道。

Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.

现在飞机开始降落请将座位靠背收起,并系好安全带。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.

大多数抄袭行动是在黎明时进行的。

Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.

警方对注册或未注册的教会进行搜查。

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤下降的时候,他们才意识到会有惨遭灭顶的危险。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。

Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.

此后,对240个查明的场所进行了830多次突检,其中152个场所现在已经关闭。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。

Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.

24日黎明前,警察采取突然行动后,许多妇女逃走。

Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.

在夜间侵袭住宅时,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descente 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


descendeur, descendre, descends, descenseur, descension, descente, descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel,
n.f.
1. 下, 下降, 降落
descente dans un puits下井
descente de cheval下马
descente en skis滑雪下来
à la descente 下来时
avion qui commence sa descente pour se poser开始下降准备着陆的飞机

2. 【军事】登陆;入侵
descente sur une côte在一海岸登陆
descente dans le camp adverse【体育】冲入对方阵地

3. 【法律】 descente de justice 临检
descente sur les lieux现场临检, 现场侦查
descente de police搜查, 检查

4. 【体育】速滑 [滑雪目]

5. 【医学】下垂
descente de l'estomac胃下垂
descente (de boyaux)

6. 放低, 放下
descente de marchandise dans la cale货物吊下舱
Descente de croix【宗教】耶稣降架图 [耶稣死后被人从十字架上放下来]

7. descente en flammes 〈转义〉猛烈攻击

8. 斜坡, 下坡道
descente rapide陡直的斜坡

9. descente de lit 床前小地毯

10. avoir une bonne descente (de gosier) 〈俗语〉 很能吃喝

11. 【矿物】倾斜通道;斜井

12. 【造船】(甲板间)扶梯

13. 【建筑】(扶梯)扶手

14. (tuyau de) descente 【建筑】落水管

常见用法
une descente de police警察的突击检查

近义词:
baisse,  bâtiment,  incursion,  pente,  raid,  razzia,  tuyau,  chute,  déclin,  dépréciation,  coup de main,  coup de filet,  rafle,  plongeon,  coup
反义词:
ascension,  montée,  côte,  palier
联想词
montée,攀登;remontée重新登上,重新攀登;ascension上升,升;pente倾斜,坡度,倾斜度;redescendre再下来;chute跌落,摔倒;descendre下,下来,下去;traversée横穿,穿过;slalom曲折下滑;vertigineuse眩晕的;course跑步,奔跑;

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

总统或总理将在外国元首飞机的时候迎接他。

Belle balade aussi, surtout àla descente plus longue et plus intéressante quant aux points de vue.

下山,风景不错,很惬意,尤其是长长的下坡

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我们需要阻止这种陷入混乱的状况。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃了四个小时。

Le même jour, il a attaqué la presse pour avoir décrit ces descentes.

当天晚些时候,联邦调查局又攻击了报道其中一起搜捕事件的新闻媒体。

Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.

此外,以色列国防军在搜查村庄时还虐待村民。

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

通过自然的气动力制动,空间站将继续坠落,同时保持着接近于圆形的轨道。

Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.

现在飞机开始降落请将座位靠背收起,并系好安全带。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还拭目以待。

La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.

大多数抄袭行动是在黎明时进行的。

Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.

警方对注册或未注册的教会进行搜查。

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤下降的时候,他们才意识到会有惨遭灭顶的危险。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。

Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.

此后,对240个查明的场所进行了830多次突检,其中152个场所现在已经关闭。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。

Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.

24日黎明前,警察采取突然行动后,许多妇女逃

Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.

在夜间侵袭住宅时,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descente 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


descendeur, descendre, descends, descenseur, descension, descente, descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel,
n.f.
1. 下, 下降, 降落
descente dans un puits下井
descente de cheval下马
descente en skis滑雪下来
à la descente 下来时
avion qui commence sa descente pour se poser开始下降准备着陆的飞机

2. 【军事】登陆;入侵
descente sur une côte在一海岸登陆
descente dans le camp adverse【体育】冲入对方阵地

3. 【法律】 descente de justice 临检
descente sur les lieux现场临检, 现场侦查
descente de police搜查, 检查

4. 【体育】速滑 [滑雪比赛项目]

5. 【医学】下垂
descente de l'estomac胃下垂
descente (de boyaux)

6. 放低, 放下
descente de marchandise dans la cale货物吊下舱
Descente de croix【宗教】耶稣降架图 [耶稣死后被人从十字架上放下来]

7. descente en flammes 〈烈攻击

8. 斜坡, 下坡道
descente rapide陡直的斜坡

9. descente de lit 床前小地毯

10. avoir une bonne descente (de gosier) 〈俗语〉 很能吃喝

11. 【矿物】倾斜通道;斜井

12. 【造船】(甲板间)扶梯

13. 【建筑】(扶梯)扶手

14. (tuyau de) descente 【建筑】落水管

常见用法
une descente de police警察的突击检查

词:
baisse,  bâtiment,  incursion,  pente,  raid,  razzia,  tuyau,  chute,  déclin,  dépréciation,  coup de main,  coup de filet,  rafle,  plongeon,  coup
词:
ascension,  montée,  côte,  palier
联想词
montée,攀登;remontée重新登上,重新攀登;ascension上升,升;pente倾斜,坡度,倾斜度;redescendre再下来;chute跌落,摔倒;descendre下,下来,下去;traversée横穿,穿过;slalom曲折下滑;vertigineuse眩晕的;course跑步,奔跑;

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福》继续下降,不过过200万应该没问题。

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

总统或总理将在外国元首飞机的时候迎接他。

Belle balade aussi, surtout àla descente plus longue et plus intéressante quant aux points de vue.

下山,风景不错,走得也很惬意,尤其是长长的下坡

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我们需要阻止这种陷入混乱的状况。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Le même jour, il a attaqué la presse pour avoir décrit ces descentes.

当天晚些时候,联邦调查局又攻击了报道其中一起搜捕事件的新闻媒体。

Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.

此外,以色列国防军在搜查村庄时还虐待村民。

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

通过自然的气动力制动,空间站将继续坠落,同时保持着接近于圆形的轨道。

Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.

现在飞机开始降落请将座位靠背收起,并系好安全带。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.

大多数抄袭行动是在黎明时进行的。

Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.

警方对注册或未注册的教会进行搜查。

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤下降的时候,他们才意识到会有惨遭灭顶的危险。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。

Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.

此后,对240个查明的场所进行了830多次突检,其中152个场所现在已经关闭。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。

Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.

24日黎明前,警察采取突然行动后,许多妇女逃走。

Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.

在夜间侵袭住宅时,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descente 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


descendeur, descendre, descends, descenseur, descension, descente, descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel,
n.f.
1. , 降, 降
descente dans un puits
descente de cheval
descente en skis滑雪
à la descente
avion qui commence sa descente pour se poser开始降准备着陆的飞机

2. 【军事】登陆;入侵
descente sur une côte在一海岸登陆
descente dans le camp adverse【体育】冲入对方阵地

3. 【法律】 descente de justice 临检
descente sur les lieux现场临检, 现场侦查
descente de police搜查, 检查

4. 【体育】速滑 [滑雪比赛项目]

5. 【医学】
descente de l'estomac
descente (de boyaux)

6. 放低, 放
descente de marchandise dans la cale货物吊
Descente de croix【宗教】耶稣降架图 [耶稣死后被人从十字架上放]

7. descente en flammes 〈转义〉猛烈攻击

8. 斜坡, 坡道
descente rapide陡直的斜坡

9. descente de lit 床前小地毯

10. avoir une bonne descente (de gosier) 〈俗语〉 很能吃喝

11. 【矿物】倾斜通道;斜井

12. 【造船】(甲板间)扶梯

13. 【建筑】(扶梯)扶手

14. (tuyau de) descente 【建筑】

常见用法
une descente de police警察的突击检查

近义词:
baisse,  bâtiment,  incursion,  pente,  raid,  razzia,  tuyau,  chute,  déclin,  dépréciation,  coup de main,  coup de filet,  rafle,  plongeon,  coup
反义词:
ascension,  montée,  côte,  palier
联想词
montée,攀登;remontée重新登上,重新攀登;ascension上升,升;pente倾斜,坡度,倾斜度;redescendre;chute,摔倒;descendre去;traversée横穿,穿过;slalom曲折滑;vertigineuse眩晕的;course跑步,奔跑;

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地狱的

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续,不过过200万应该没问题。

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

总统或总理将在外国元首飞机的时候迎接他。

Belle balade aussi, surtout àla descente plus longue et plus intéressante quant aux points de vue.

山,风景不错,走得也很惬意,尤其是长长的

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我们需要阻止这种陷入混乱的状况。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽,一晃也走了四个小时。

Le même jour, il a attaqué la presse pour avoir décrit ces descentes.

当天晚些时候,联邦调查局又攻击了报道其中一起搜捕事件的新闻媒体。

Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.

此外,以色列国防军在搜查村庄时还虐待村民。

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

通过自然的气动力制动,空间站将继续坠,同时保持着接近于圆形的轨道。

Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.

现在飞机开始请将座位靠背收起,并系好安全带。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深渊。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危机重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.

大多数抄袭行动是在黎明时进行的。

Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.

警方对注册或未注册的教会进行搜查。

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤的时候,他们才意识到会有惨遭灭顶的危险。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。

Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.

此后,对240个查明的场所进行了830多次突检,其中152个场所现在已经关闭。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。

Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.

24日黎明前,警察采取突然行动后,许多妇女逃走。

Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.

在夜间侵袭住宅时,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descente 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


descendeur, descendre, descends, descenseur, descension, descente, descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel,
n.f.
1. 下, 下降, 降落
descente dans un puits下井
descente de cheval下马
descente en skis滑雪下来
à la descente 下来时
avion qui commence sa descente pour se poser开始下降准备着陆飞机

2. 【军事】登陆;入侵
descente sur une côte在一海岸登陆
descente dans le camp adverse【体育】冲入对方

3. 【法律】 descente de justice 临检
descente sur les lieux现场临检, 现场侦查
descente de police搜查, 检查

4. 【体育】速滑 [滑雪比赛项目]

5. 【医学】下垂
descente de l'estomac胃下垂
descente (de boyaux)

6. 放低, 放下
descente de marchandise dans la cale货物吊下舱
Descente de croix【宗教】耶稣降架图 [耶稣死后被人从十字架上放下来]

7. descente en flammes 〈转义〉猛烈攻击

8. 斜坡, 下坡道
descente rapide陡直斜坡

9. descente de lit 床前小

10. avoir une bonne descente (de gosier) 〈俗语〉 很能吃喝

11. 【矿物】倾斜通道;斜井

12. 【造船】(甲板间)扶梯

13. 【建筑】(扶梯)扶手

14. (tuyau de) descente 【建筑】落水管

常见用法
une descente de police警察突击检查

近义词:
baisse,  bâtiment,  incursion,  pente,  raid,  razzia,  tuyau,  chute,  déclin,  dépréciation,  coup de main,  coup de filet,  rafle,  plongeon,  coup
反义词:
ascension,  montée,  côte,  palier
联想词
montée,攀登;remontée重新登上,重新攀登;ascension上升,升;pente倾斜,坡度,倾斜度;redescendre再下来;chute跌落,摔倒;descendre下,下来,下去;traversée横穿,穿过;slalom曲折下滑;vertigineuse眩晕;course跑步,奔跑;

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂模样之后,如何承受向坠落

Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.

《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

总统或总理将在外国元首飞机时候迎接他。

Belle balade aussi, surtout àla descente plus longue et plus intéressante quant aux points de vue.

下山,风景不错,走得也很惬意,尤其是长长下坡

Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.

我们需要阻止这种陷入状况。

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。

Le même jour, il a attaqué la presse pour avoir décrit ces descentes.

当天晚些时候,联邦调查局又攻击了报道其中一起搜捕事件新闻媒体。

Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.

此外,以色列国防军在搜查村庄时还虐待村民。

Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.

通过自然气动力制动,空间站将继续坠落,同时保持着接近于圆形轨道。

Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.

现在飞机开始降落请将座位靠背收起,并系好安全带。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难深渊。

Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.

但法国援助计划是否能阻止遭到经济危机重创汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。

La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.

大多数抄袭行动是在黎明时进行

Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.

警方对注册或未注册教会进行搜查。

Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.

只有当急骤下降时候,他们才意识到会有惨遭灭顶危险。

Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.

加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没办法确实存在。

Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.

此后,对240个查明场所进行了830多次突检,其中152个场所现在已经关闭。

Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.

这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。

Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.

24日黎明前,警察采取突然行动后,许多妇女逃走。

Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.

在夜间侵袭住宅时,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descente 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


descendeur, descendre, descends, descenseur, descension, descente, descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel,