法语助手
  • 关闭
loc. adv.
[拉][法](与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是现完全的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律处于统治地位,可能在处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹的当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土仍继续存在两个的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定服法律的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹的管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹的管辖当局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

的平等与法律的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的的歧视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]实际上, 事实上(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

的任务是实现完全的事实上的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向布哈兹事实上的当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两个事实上的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

布哈兹事实上的管辖当局否认参与了

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

布哈兹事实上的管辖当局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对事实上已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是布哈兹事实上的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和事实妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了事实上的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

事实上的平等与法律上的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何实际政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到事实上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为事实上的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到事实上的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的事实上的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法], 事(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是现完全的事的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律处于统治地位,可能在处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹的当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土仍继续存在两的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹的管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹的管辖当局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整,敌对已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

的平等与法律的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的的歧视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]实际上, 事实上(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是实现完全的事实上的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹事实上局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹事实上局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两个事实上的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹事实上局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹事实上局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对事实上已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹事实上的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和事实妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了事实上的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

事实上的平等与法律上的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是地缺乏任何实际政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到事实上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为事实上的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到事实上的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的事实上的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]实际上, 事实上(与de jure相)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是实现完全的事实上的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹事实上的当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两个事实上的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹事实上的管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹事实上的管辖当局代表也持相

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌事实上已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹事实上的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法妻子和事实妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了事实上的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

事实上的平等与法律上的平等样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何实际政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到事实上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的居关系被视为事实上的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会残疾儿童仍遭到事实上的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面事实上的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]实际上, 事实上(与de jure对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是实现完全的事实上的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹事实上的当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两个事实上的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹事实上的管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹事实上的管辖当局代表也持场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对事实上已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹事实上的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和事实妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了事实上的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

事实上的平等与法律上的平等样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何实际政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到事实上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的居关系被视为事实上的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到事实上的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的事实上的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]实际上, 实上(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是实现完全实上的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在实上处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向布哈兹实上的当局提出了这一

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

布哈兹实上的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在实上的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律上和实上的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

布哈兹实上的管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

布哈兹实上的管辖当局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整国家,敌对实上已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有人是布哈兹实上的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了实上的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

实上的平等与法律上的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何实际政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到实上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为实上的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到实上的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的实上的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]实际上, 事实上(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是实现完全的事实上的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

上处于统治地位,事实上处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹事实上的当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前巴勒斯坦领土上仍继续存两个事实上的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克上和事实上的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹事实上的管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹事实上的管辖当局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,整个国家,敌对事实上已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹事实上的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和事实妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了事实上的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

事实上的平等与法上的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何实际政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到事实上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为事实上的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到事实上的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的事实上的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]实际上, 事实上(与de jure对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是实现完全的事实上的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹事实上的当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两个事实上的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹事实上的管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹事实上的管辖当局代表同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对事实上已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹事实上的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和事实妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了事实上的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

事实上的平等与法律上的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何实际政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到事实上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为事实上的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到事实上的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的事实上的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]际上, 上(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是现完全的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹的当局提出了这

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律上和的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹的管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹的管辖当局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整国家,敌对已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

的平等与法律上的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,