法语助手
  • 关闭
v. t.
使变得消极
使丧失动力[信心]
法 语助 手
近义词:
démobiliser,  démoraliser
反义词:
motiver
联想词
motiver说明…的理由,论证;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;décevoir使失望,辜负;énerver切除神经,切断神经;fatiguer使疲劳;culpabiliser有罪;lasser使疲劳;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;encourager鼓舞,鼓励;inciter鼓动,鼓励,激励;

Un tel état de choses contribue à démotiver bon nombre des parties concernées, particulièrement au niveau local.

参与这个程序的,有许多方面,特别是在基层一级,都丧失了兴趣,采取行动的愿望减少。

La crise politique que vit actuellement le pays contribue à exacerber ces insuffisances et à démotiver les fonctionnaires.

海地目前的政治危机也恰恰加剧了这些弱点,并影响公务员的积极性。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资的月份越积越多,加缺乏支付力,使政府的对应伙伴泄气。

Ces mesures tendent à démotiver les réfugiés qui perdent alors leur capacité de se prendre en charge eux-mêmes.

限制措施往往使们丧失动机,随后又丧失自理的力。

Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.

注意力是放在克服阻碍人民积极性的瓶颈、僵硬的制度和市场的缺陷。

Il y aura moins de fonctionnaires démotivés et démoralisés et les ressources de l'Organisation seront utilisées à meilleur escient.

这样就会减少工作人员干劲不足和士气低落的情况,使联合国资源得到更高效率的利用。

Autre facteur, étroitement lié au premier, le caractère démotivant des prestations sociales par rapport au niveau de rémunération du travail manuel non qualifié.

另一与其有关的原因是福利津贴与非熟练体力劳动的收入水平相比偏高,使其缺少寻找工作的动力。

Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.

到之前/一路精神状态良好,现在却失去动力

D'un autre côté, cette solution peut aussi avoir un effet démotivant si le risque d'être personnellement responsable dépasse de loin les honoraires susceptibles d'être perçus.

但是,如果个人赔偿责任的风险超过可赚取的费用,这种做法同时又会起到消极作用。

La délégation de l'orateur a constaté qu'avec l'actuel système, certains membres du personnel obtiennent des contrats permanents, ce qui étouffe la concurrence et démotive les fonctionnaires.

中国代表团注意到,现行任用制度中实行部分长期合同制,缺少竞争机制,不利于调动工作人员的进取心

Nous ne devons pas démotiver notre personnel sur le terrain, ni nos soldats, ni nos travailleurs humanitaires, en adoptant le langage de la défaite et du déclin.

我们决不说失败和丧气的话,让我们在实地的人或者我们的士兵和援助工作人员感到疲惫。

Le rapport montre aussi que l'insuffisance des structures d'intégration, d'orientation et de formation des nouveaux fonctionnaires empêche ceux-ci d'apporter une contribution significative au travail des organismes des Nations Unies, ce qui les démotive.

报告还指出,目前新的工作人员参与、定向和发展结构不够完善,从而限制了这些工作人员对联合国各组织的工作作出重大贡献的力,致使们的幻想破灭。

En outre, si la prime de risque devenait un élément important de la rémunération, lorsqu'elle serait supprimée parce que les conditions locales ne justifieraient plus son versement, le personnel risquait de connaître des difficultés financières et d'être déçu et démotivé.

此外,有人认为,如果危险津贴在报酬中占很大一部分,在当地情况发生变化后不再给予此种津贴时,可造成财务困难,对工作人员的士气产生不利影响,并给工作人员的积极性造成问题。

Ceux-ci peuvent exiger, comme condition de leur aide, que les stratégies formulées leur agréent ou ne voir en elles qu'une source de projets potentiels parmi lesquels ils peuvent choisir, ce qui peut démotiver les participants des pays en développement, voire susciter leur opposition.

够造成缺乏国家承诺和积极性,甚至引起发展中国家参与者的反对。

Outre qu'il s'avère généralement inefficace, se traduit souvent par des rechutes et est démotivant, le traitement obligatoire de la toxicomanie est souvent associé à un isolement prolongé, une détention dénuée de contrôle judiciaire et une inscription sur les registres gouvernementaux constituant une violation du droit à la vie privée.

强制性药物依赖治疗除了总体无效, 并且基本会助长复发 和情绪低落 以外,经常还伴随着长期隔离, 即没有司法监督和政府登记的拘留,构成了侵犯隐私权。

Toutefois, certains problèmes perduraient, à savoir le manque de réviseurs hors classe dans les sections de traduction et la pratique consistant à ne recruter des candidats à l'issue des concours qu'à des postes P-2 et P-3, et non à des postes P-4, ce qui démotivait les personnes ayant beaucoup d'expérience professionnelle.

然而,仍存在的障碍是翻译科缺少高级审校,以及现行做法是通过竞争性考试名册仅招聘P-2和P-3职等,而不是P-4职等的候选人,从而使拥有大量经验的人员失去竞争动力

Dans l'état actuel des choses, beaucoup de nos agents - notamment ceux de terrain qui exercent leurs fonctions avec beaucoup d'idéalisme et d'intégrité, souvent dans des conditions pénibles et dangereuses - sont découragés et démotivés par l'absence de possibilités d'avancement, et par une administration qui semble à la fois lourde et coupée d'eux.

目前的情况是,我们的很多工作人员——特别是胸怀远大理想并具备正直人格,常常在艰难和危险的条件下工作的外勤工作人员——则由于缺乏晋级机会和与一个似乎既臃肿又遥远的官僚机构打交道的沮丧之感,而士气低落和丧失动力。

Les entretiens avec le personnel indiquent que le climat de travail régnant sous la direction antérieure était démotivant, notamment parce que la charge de travail était excessive et les tâches imprévisibles, parce que l'action était insuffisamment concentrée sur les tâches et que seules des orientations minimales étaient données lorsqu'un appui était demandé.

工作人员约谈表明,由于工作量大、任务没有可预见性、不专心执行任务、以及在要求提供支助时很少得到如何开展工作的指示等原因,工作环境令人消沉

Le Comité est d'avis que malgré les efforts entrepris, la MINUBH a fait face, pendant les derniers mois de son existence, au risque de voir des membres du personnel démotivés quitter prématurément leurs fonctions avant que toutes les activités locales de liquidation soient achevées et que toute perturbation de la procédure de liquidation pourrait avoir de lourdes incidences financières.

审计委员会认为,尽管作出努力,波黑特派团最后几个月,工作人员有可士气涣散,会在当地清理结束工作全部完成之前过早离开,清理结束中发生任何混乱造成的财政影响可相当严重。

Les observateurs soulignent aussi que l'élargissement des fourchettes, en particulier, pourrait être à l'origine d'une insatisfaction dans certaines catégories de personnel et les démotiver, parce que les promotions sont plus rares dans le genre de structure qui en résulte que dans des systèmes de classification à fourchettes plus restreintes, puisqu'il y a moins de niveaux auxquels les fonctionnaires peuvent être promus.

观察者并指出,加宽段幅尤其会在某类工作人员中造成不满和打消积极性因为在这种制度下,晋升不象职级较窄的制度那样频繁,因为工作人员可以晋升的职等减少了。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démotiver 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée, démotiver, démotolisant, démotorisation, démotteuse, démoucheter,
v. t.
使变得消极
使丧失动力[信心]
法 语助 手
近义词:
démobiliser,  démoraliser
反义词:
motiver
联想词
motiver说明…理由,论证;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;décevoir使失望,辜负;énerver切除神经,切断神经;fatiguer使疲劳;culpabiliser有罪;lasser使疲劳;dissuader劝阻,劝止,使打消……念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;encourager鼓舞,鼓励;inciter鼓动,鼓励,激励;

Un tel état de choses contribue à démotiver bon nombre des parties concernées, particulièrement au niveau local.

凡参与这个程序,有许多方面,特别是在基层一级,都丧失了兴趣,采取行动愿望减少。

La crise politique que vit actuellement le pays contribue à exacerber ces insuffisances et à démotiver les fonctionnaires.

海地目前政治危机也了这些弱点,并影响公务员积极性。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资月份越积越多,上缺乏支付力,使政府对应伙伴泄气。

Ces mesures tendent à démotiver les réfugiés qui perdent alors leur capacité de se prendre en charge eux-mêmes.

限制措施往往使他们丧失动机,随后又丧失自理力。

Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.

注意力是放在克服阻碍人民积极性瓶颈、僵硬制度和市场缺陷。

Il y aura moins de fonctionnaires démotivés et démoralisés et les ressources de l'Organisation seront utilisées à meilleur escient.

这样就会减少工作人员干劲不足和士气低落情况,使联合国资源得到更高效率

Autre facteur, étroitement lié au premier, le caractère démotivant des prestations sociales par rapport au niveau de rémunération du travail manuel non qualifié.

另一与其有关原因是福津贴与非熟练体力劳动收入水平相比偏高,使其缺少寻找工作动力。

Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.

到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去动力

D'un autre côté, cette solution peut aussi avoir un effet démotivant si le risque d'être personnellement responsable dépasse de loin les honoraires susceptibles d'être perçus.

但是,如果个人赔偿责任风险超过可赚取,这种做法同时又会起到消极作

La délégation de l'orateur a constaté qu'avec l'actuel système, certains membres du personnel obtiennent des contrats permanents, ce qui étouffe la concurrence et démotive les fonctionnaires.

中国代表团注意到,现行任制度中实行部分长期合同制,缺少竞争机制,调动工作人员进取心

Nous ne devons pas démotiver notre personnel sur le terrain, ni nos soldats, ni nos travailleurs humanitaires, en adoptant le langage de la défaite et du déclin.

我们决不说失败和丧气话,让我们在实地人或者我们士兵和援助工作人员感到疲惫。

Le rapport montre aussi que l'insuffisance des structures d'intégration, d'orientation et de formation des nouveaux fonctionnaires empêche ceux-ci d'apporter une contribution significative au travail des organismes des Nations Unies, ce qui les démotive.

报告还指出,目前新工作人员参与、定向和发展结构不够完善,从而限制了这些工作人员对联合国各组织工作作出重大贡献力,致使他们幻想破灭。

En outre, si la prime de risque devenait un élément important de la rémunération, lorsqu'elle serait supprimée parce que les conditions locales ne justifieraient plus son versement, le personnel risquait de connaître des difficultés financières et d'être déçu et démotivé.

此外,有人认为,如果危险津贴在报酬中占很大一部分,在当地情况发生变化后不再给予此种津贴时,可造成财务困难,对工作人员士气产生不影响,并给工作人员积极性造成问题。

Ceux-ci peuvent exiger, comme condition de leur aide, que les stratégies formulées leur agréent ou ne voir en elles qu'une source de projets potentiels parmi lesquels ils peuvent choisir, ce qui peut démotiver les participants des pays en développement, voire susciter leur opposition.

够造成缺乏国家承诺和积极性,甚至引起发展中国家参与者反对。

Outre qu'il s'avère généralement inefficace, se traduit souvent par des rechutes et est démotivant, le traitement obligatoire de la toxicomanie est souvent associé à un isolement prolongé, une détention dénuée de contrôle judiciaire et une inscription sur les registres gouvernementaux constituant une violation du droit à la vie privée.

强制性药物依赖治疗除了总体上无效, 并且基本上会助长复发 和情绪低落 以外,经常还伴随着长期隔离, 即没有司法监督和政府登记拘留,构成了侵犯隐私权。

Toutefois, certains problèmes perduraient, à savoir le manque de réviseurs hors classe dans les sections de traduction et la pratique consistant à ne recruter des candidats à l'issue des concours qu'à des postes P-2 et P-3, et non à des postes P-4, ce qui démotivait les personnes ayant beaucoup d'expérience professionnelle.

然而,仍存在障碍是翻译科缺少高级审校,以及现行做法是通过竞争性考试名册仅招聘P-2和P-3职等,而不是P-4职等候选人,从而使拥有大量经验人员失去竞争动力

Dans l'état actuel des choses, beaucoup de nos agents - notamment ceux de terrain qui exercent leurs fonctions avec beaucoup d'idéalisme et d'intégrité, souvent dans des conditions pénibles et dangereuses - sont découragés et démotivés par l'absence de possibilités d'avancement, et par une administration qui semble à la fois lourde et coupée d'eux.

目前情况是,我们很多工作人员——特别是胸怀远大理想并具备正直人格,常常在艰难和危险条件下工作外勤工作人员——则由于缺乏晋级机会和与一个似乎既臃肿又遥远官僚机构打交道沮丧之感,而士气低落和丧失动力。

Les entretiens avec le personnel indiquent que le climat de travail régnant sous la direction antérieure était démotivant, notamment parce que la charge de travail était excessive et les tâches imprévisibles, parce que l'action était insuffisamment concentrée sur les tâches et que seules des orientations minimales étaient données lorsqu'un appui était demandé.

工作人员约谈表明,由于工作量大、任务没有可预见性、不专心执行任务、以及在要求提供支助时很少得到如何开展工作指示等原因,工作环境令人消沉

Le Comité est d'avis que malgré les efforts entrepris, la MINUBH a fait face, pendant les derniers mois de son existence, au risque de voir des membres du personnel démotivés quitter prématurément leurs fonctions avant que toutes les activités locales de liquidation soient achevées et que toute perturbation de la procédure de liquidation pourrait avoir de lourdes incidences financières.

审计委员会认为,尽管作出努力,波黑特派团最后几个月,工作人员有可士气涣散,会在当地清理结束工作全部完成之前过早离开,清理结束中发生任何混乱造成财政影响可相当严重。

Les observateurs soulignent aussi que l'élargissement des fourchettes, en particulier, pourrait être à l'origine d'une insatisfaction dans certaines catégories de personnel et les démotiver, parce que les promotions sont plus rares dans le genre de structure qui en résulte que dans des systèmes de classification à fourchettes plus restreintes, puisqu'il y a moins de niveaux auxquels les fonctionnaires peuvent être promus.

观察者并指出,宽段幅尤其会在某类工作人员中造成不满和打消积极性因为在这种制度下,晋升不象职级较窄制度那样频繁,因为工作人员可以晋升职等减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démotiver 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée, démotiver, démotolisant, démotorisation, démotteuse, démoucheter,
v. t.
使变得消极
使丧失动力[信心]
法 语助 手
词:
démobiliser,  démoraliser
词:
motiver
联想词
motiver说明…的理由,论证;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;décevoir使失望,辜负;énerver切除神经,切断神经;fatiguer使疲劳;culpabiliser有罪;lasser使疲劳;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;encourager鼓舞,鼓励;inciter鼓动,鼓励,激励;

Un tel état de choses contribue à démotiver bon nombre des parties concernées, particulièrement au niveau local.

凡参与这个程序的,有许多方面,特别是在基层一级,都丧失了兴趣,采取行动的愿望减少。

La crise politique que vit actuellement le pays contribue à exacerber ces insuffisances et à démotiver les fonctionnaires.

海地目前的政治危机也恰恰加剧了这些弱点,并影响公务员的积极性。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资的月份越积越多,加上缺乏支付力,使政府的对应伙伴泄气。

Ces mesures tendent à démotiver les réfugiés qui perdent alors leur capacité de se prendre en charge eux-mêmes.

措施往往使他们丧失动机,随后又丧失自理的力。

Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.

注意力是放在克服阻碍人民积极性的瓶颈、僵硬的度和市场的缺陷。

Il y aura moins de fonctionnaires démotivés et démoralisés et les ressources de l'Organisation seront utilisées à meilleur escient.

这样就会减少工作人员干劲足和士气低落的情况,使联合国资源得到更高效率的用。

Autre facteur, étroitement lié au premier, le caractère démotivant des prestations sociales par rapport au niveau de rémunération du travail manuel non qualifié.

另一与其有关的原因是福津贴与非熟练体力劳动的收入水平相比偏高,使其缺少寻找工作的动力。

Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.

到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去动力

D'un autre côté, cette solution peut aussi avoir un effet démotivant si le risque d'être personnellement responsable dépasse de loin les honoraires susceptibles d'être perçus.

但是,如果个人赔偿责任的风险超过可赚取的费用,这种做法同时又会起到消极作用。

La délégation de l'orateur a constaté qu'avec l'actuel système, certains membres du personnel obtiennent des contrats permanents, ce qui étouffe la concurrence et démotive les fonctionnaires.

中国代表团注意到,现行任用度中实行部分长期合同,缺少竞争机调动工作人员的进取心

Nous ne devons pas démotiver notre personnel sur le terrain, ni nos soldats, ni nos travailleurs humanitaires, en adoptant le langage de la défaite et du déclin.

我们决说失败和丧气的话,让我们在实地的人或者我们的士兵和援助工作人员感到疲惫。

Le rapport montre aussi que l'insuffisance des structures d'intégration, d'orientation et de formation des nouveaux fonctionnaires empêche ceux-ci d'apporter une contribution significative au travail des organismes des Nations Unies, ce qui les démotive.

报告还指出,目前新的工作人员参与、定向和发展结构够完善,从而限了这些工作人员对联合国各组织的工作作出重大贡献的力,致使他们的幻想破灭。

En outre, si la prime de risque devenait un élément important de la rémunération, lorsqu'elle serait supprimée parce que les conditions locales ne justifieraient plus son versement, le personnel risquait de connaître des difficultés financières et d'être déçu et démotivé.

此外,有人认为,如果危险津贴在报酬中占很大一部分,在当地情况发生变化后再给予此种津贴时,可造成财务困难,对工作人员的士气产生影响,并给工作人员的积极性造成问题。

Ceux-ci peuvent exiger, comme condition de leur aide, que les stratégies formulées leur agréent ou ne voir en elles qu'une source de projets potentiels parmi lesquels ils peuvent choisir, ce qui peut démotiver les participants des pays en développement, voire susciter leur opposition.

够造成缺乏国家承诺和积极性,甚至引起发展中国家参与者的对。

Outre qu'il s'avère généralement inefficace, se traduit souvent par des rechutes et est démotivant, le traitement obligatoire de la toxicomanie est souvent associé à un isolement prolongé, une détention dénuée de contrôle judiciaire et une inscription sur les registres gouvernementaux constituant une violation du droit à la vie privée.

性药物依赖治疗除了总体上无效, 并且基本上会助长复发 和情绪低落 以外,经常还伴随着长期隔离, 即没有司法监督和政府登记的拘留,构成了侵犯隐私权。

Toutefois, certains problèmes perduraient, à savoir le manque de réviseurs hors classe dans les sections de traduction et la pratique consistant à ne recruter des candidats à l'issue des concours qu'à des postes P-2 et P-3, et non à des postes P-4, ce qui démotivait les personnes ayant beaucoup d'expérience professionnelle.

然而,仍存在的障碍是翻译科缺少高级审校,以及现行做法是通过竞争性考试名册仅招聘P-2和P-3职等,而是P-4职等的候选人,从而使拥有大量经验的人员失去竞争动力

Dans l'état actuel des choses, beaucoup de nos agents - notamment ceux de terrain qui exercent leurs fonctions avec beaucoup d'idéalisme et d'intégrité, souvent dans des conditions pénibles et dangereuses - sont découragés et démotivés par l'absence de possibilités d'avancement, et par une administration qui semble à la fois lourde et coupée d'eux.

目前的情况是,我们的很多工作人员——特别是胸怀远大理想并具备正直人格,常常在艰难和危险的条件下工作的外勤工作人员——则由于缺乏晋级机会和与一个似乎既臃肿又遥远的官僚机构打交道的沮丧之感,而士气低落和丧失动力。

Les entretiens avec le personnel indiquent que le climat de travail régnant sous la direction antérieure était démotivant, notamment parce que la charge de travail était excessive et les tâches imprévisibles, parce que l'action était insuffisamment concentrée sur les tâches et que seules des orientations minimales étaient données lorsqu'un appui était demandé.

工作人员约谈表明,由于工作量大、任务没有可预见性、专心执行任务、以及在要求提供支助时很少得到如何开展工作的指示等原因,工作环境令人消沉

Le Comité est d'avis que malgré les efforts entrepris, la MINUBH a fait face, pendant les derniers mois de son existence, au risque de voir des membres du personnel démotivés quitter prématurément leurs fonctions avant que toutes les activités locales de liquidation soient achevées et que toute perturbation de la procédure de liquidation pourrait avoir de lourdes incidences financières.

审计委员会认为,尽管作出努力,波黑特派团最后几个月,工作人员有可士气涣散,会在当地清理结束工作全部完成之前过早离开,清理结束中发生任何混乱造成的财政影响可相当严重。

Les observateurs soulignent aussi que l'élargissement des fourchettes, en particulier, pourrait être à l'origine d'une insatisfaction dans certaines catégories de personnel et les démotiver, parce que les promotions sont plus rares dans le genre de structure qui en résulte que dans des systèmes de classification à fourchettes plus restreintes, puisqu'il y a moins de niveaux auxquels les fonctionnaires peuvent être promus.

观察者并指出,加宽段幅尤其会在某类工作人员中造成满和打消积极性因为在这种度下,晋升象职级较窄的度那样频繁,因为工作人员可以晋升的职等减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démotiver 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée, démotiver, démotolisant, démotorisation, démotteuse, démoucheter,
v. t.
变得消极
丧失动力[信心]
法 语助 手
近义词:
démobiliser,  démoraliser
反义词:
motiver
联想词
motiver说明…理由,论证;décourager失去勇气,气馁,泄气;décevoir失望,辜负;énerver切除神经,切断神经;fatiguer疲劳;culpabiliser有罪;lasser疲劳;dissuader劝阻,劝止,打消……念头,;déstabiliser不稳定, 失去稳定性;encourager鼓舞,鼓励;inciter鼓动,鼓励,激励;

Un tel état de choses contribue à démotiver bon nombre des parties concernées, particulièrement au niveau local.

凡参与这个程序,有许多方面,特别是在基层一级,都丧失了兴趣,采取行动愿望减少。

La crise politique que vit actuellement le pays contribue à exacerber ces insuffisances et à démotiver les fonctionnaires.

海地目前政治危机也恰恰加剧了这些弱点,并影响公务员积极性。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资月份越积越多,加上缺乏支付力,政府对应伙伴泄气。

Ces mesures tendent à démotiver les réfugiés qui perdent alors leur capacité de se prendre en charge eux-mêmes.

限制措施往往他们丧失动机,随后又丧失自理力。

Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.

注意力是在克服阻碍人民积极性瓶颈、僵硬制度和市场缺陷。

Il y aura moins de fonctionnaires démotivés et démoralisés et les ressources de l'Organisation seront utilisées à meilleur escient.

这样就会减少工作人员干劲不足和士气低落情况,联合国资源得到更高效率利用。

Autre facteur, étroitement lié au premier, le caractère démotivant des prestations sociales par rapport au niveau de rémunération du travail manuel non qualifié.

另一与其有关原因是福利津贴与非熟练体力劳动收入水平相比偏高,其缺少寻找工作动力。

Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.

到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去动力

D'un autre côté, cette solution peut aussi avoir un effet démotivant si le risque d'être personnellement responsable dépasse de loin les honoraires susceptibles d'être perçus.

但是,如果个人赔偿责险超过可赚取费用,这种做法同时又会起到消极作用。

La délégation de l'orateur a constaté qu'avec l'actuel système, certains membres du personnel obtiennent des contrats permanents, ce qui étouffe la concurrence et démotive les fonctionnaires.

中国代表团注意到,现行用制度中实行部分长期合同制,缺少竞争机制,不利于调动工作人员进取心

Nous ne devons pas démotiver notre personnel sur le terrain, ni nos soldats, ni nos travailleurs humanitaires, en adoptant le langage de la défaite et du déclin.

我们决不说失败和丧气话,让我们在实地人或者我们士兵和援助工作人员感到疲惫。

Le rapport montre aussi que l'insuffisance des structures d'intégration, d'orientation et de formation des nouveaux fonctionnaires empêche ceux-ci d'apporter une contribution significative au travail des organismes des Nations Unies, ce qui les démotive.

报告还指出,目前新工作人员参与、定向和发展结构不够完善,从而限制了这些工作人员对联合国各组织工作作出重大贡献力,致他们幻想破灭。

En outre, si la prime de risque devenait un élément important de la rémunération, lorsqu'elle serait supprimée parce que les conditions locales ne justifieraient plus son versement, le personnel risquait de connaître des difficultés financières et d'être déçu et démotivé.

此外,有人认为,如果危险津贴在报酬中占很大一部分,在当地情况发生变化后不再给予此种津贴时,可造成财务困难,对工作人员士气产生不利影响,并给工作人员积极性造成问题。

Ceux-ci peuvent exiger, comme condition de leur aide, que les stratégies formulées leur agréent ou ne voir en elles qu'une source de projets potentiels parmi lesquels ils peuvent choisir, ce qui peut démotiver les participants des pays en développement, voire susciter leur opposition.

够造成缺乏国家承诺和积极性,甚至引起发展中国家参与者反对。

Outre qu'il s'avère généralement inefficace, se traduit souvent par des rechutes et est démotivant, le traitement obligatoire de la toxicomanie est souvent associé à un isolement prolongé, une détention dénuée de contrôle judiciaire et une inscription sur les registres gouvernementaux constituant une violation du droit à la vie privée.

强制性药物依赖治疗除了总体上无效, 并且基本上会助长复发 和情绪低落 以外,经常还伴随着长期隔离, 即没有司法监督和政府登记拘留,构成了侵犯隐私权。

Toutefois, certains problèmes perduraient, à savoir le manque de réviseurs hors classe dans les sections de traduction et la pratique consistant à ne recruter des candidats à l'issue des concours qu'à des postes P-2 et P-3, et non à des postes P-4, ce qui démotivait les personnes ayant beaucoup d'expérience professionnelle.

然而,仍存在障碍是翻译科缺少高级审校,以及现行做法是通过竞争性考试名册仅招聘P-2和P-3职等,而不是P-4职等候选人,从而拥有大量经验人员失去竞争动力

Dans l'état actuel des choses, beaucoup de nos agents - notamment ceux de terrain qui exercent leurs fonctions avec beaucoup d'idéalisme et d'intégrité, souvent dans des conditions pénibles et dangereuses - sont découragés et démotivés par l'absence de possibilités d'avancement, et par une administration qui semble à la fois lourde et coupée d'eux.

目前情况是,我们很多工作人员——特别是胸怀远大理想并具备正直人格,常常在艰难和危险条件下工作外勤工作人员——则由于缺乏晋级机会和与一个似乎既臃肿又遥远官僚机构打交道沮丧之感,而士气低落和丧失动力。

Les entretiens avec le personnel indiquent que le climat de travail régnant sous la direction antérieure était démotivant, notamment parce que la charge de travail était excessive et les tâches imprévisibles, parce que l'action était insuffisamment concentrée sur les tâches et que seules des orientations minimales étaient données lorsqu'un appui était demandé.

工作人员约谈表明,由于工作量大、务没有可预见性、不专心执行务、以及在要求提供支助时很少得到如何开展工作指示等原因,工作环境令人消沉

Le Comité est d'avis que malgré les efforts entrepris, la MINUBH a fait face, pendant les derniers mois de son existence, au risque de voir des membres du personnel démotivés quitter prématurément leurs fonctions avant que toutes les activités locales de liquidation soient achevées et que toute perturbation de la procédure de liquidation pourrait avoir de lourdes incidences financières.

审计委员会认为,尽管作出努力,波黑特派团最后几个月,工作人员有可士气涣散,会在当地清理结束工作全部完成之前过早离开,清理结束中发生何混乱造成财政影响可相当严重。

Les observateurs soulignent aussi que l'élargissement des fourchettes, en particulier, pourrait être à l'origine d'une insatisfaction dans certaines catégories de personnel et les démotiver, parce que les promotions sont plus rares dans le genre de structure qui en résulte que dans des systèmes de classification à fourchettes plus restreintes, puisqu'il y a moins de niveaux auxquels les fonctionnaires peuvent être promus.

观察者并指出,加宽段幅尤其会在某类工作人员中造成不满和打消积极性因为在这种制度下,晋升不象职级较窄制度那样频繁,因为工作人员可以晋升职等减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démotiver 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée, démotiver, démotolisant, démotorisation, démotteuse, démoucheter,
v. t.
使变得消极
使丧失动力[信心]
法 语助 手
近义词:
démobiliser,  démoraliser
反义词:
motiver
联想词
motiver说明…,论证;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;décevoir使失望,辜负;énerver切除神经,切断神经;fatiguer使疲劳;culpabiliser有罪;lasser使疲劳;dissuader劝阻,劝止,使打消……念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;encourager鼓舞,鼓励;inciter鼓动,鼓励,激励;

Un tel état de choses contribue à démotiver bon nombre des parties concernées, particulièrement au niveau local.

凡参与这个程序,有许多方面,特别是在基层一级,都丧失了兴趣,采取行动愿望减少。

La crise politique que vit actuellement le pays contribue à exacerber ces insuffisances et à démotiver les fonctionnaires.

海地目前政治危机也恰恰加剧了这些弱点,并影响公务员积极性。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资月份越积越多,加上缺乏支付力,使政府对应伙伴泄气。

Ces mesures tendent à démotiver les réfugiés qui perdent alors leur capacité de se prendre en charge eux-mêmes.

限制措施往往使他们丧失动机,随后又丧失自力。

Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.

注意力是放在克服阻碍人民积极性瓶颈、僵硬制度和市场缺陷。

Il y aura moins de fonctionnaires démotivés et démoralisés et les ressources de l'Organisation seront utilisées à meilleur escient.

这样就会减少工作人员干劲不足和士气低落情况,使联国资源得到更高效率利用。

Autre facteur, étroitement lié au premier, le caractère démotivant des prestations sociales par rapport au niveau de rémunération du travail manuel non qualifié.

另一与其有关原因是福利津贴与非熟练体力劳动收入水平相比偏高,使其缺少寻找工作动力。

Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.

到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去动力

D'un autre côté, cette solution peut aussi avoir un effet démotivant si le risque d'être personnellement responsable dépasse de loin les honoraires susceptibles d'être perçus.

但是,如果个人赔偿责任风险超过可赚取费用,这种做法时又会起到消极作用。

La délégation de l'orateur a constaté qu'avec l'actuel système, certains membres du personnel obtiennent des contrats permanents, ce qui étouffe la concurrence et démotive les fonctionnaires.

中国代表团注意到,现行任用制度中实行部分长制,缺少竞争机制,不利于调动工作人员进取心

Nous ne devons pas démotiver notre personnel sur le terrain, ni nos soldats, ni nos travailleurs humanitaires, en adoptant le langage de la défaite et du déclin.

我们决不说失败和丧气话,让我们在实地人或者我们士兵和援助工作人员感到疲惫。

Le rapport montre aussi que l'insuffisance des structures d'intégration, d'orientation et de formation des nouveaux fonctionnaires empêche ceux-ci d'apporter une contribution significative au travail des organismes des Nations Unies, ce qui les démotive.

报告还指出,目前新工作人员参与、定向和发展结构不够完善,从而限制了这些工作人员对联国各组织工作作出重大贡献力,致使他们幻想破灭。

En outre, si la prime de risque devenait un élément important de la rémunération, lorsqu'elle serait supprimée parce que les conditions locales ne justifieraient plus son versement, le personnel risquait de connaître des difficultés financières et d'être déçu et démotivé.

此外,有人认为,如果危险津贴在报酬中占很大一部分,在当地情况发生变化后不再给予此种津贴时,可造成财务困难,对工作人员士气产生不利影响,并给工作人员积极性造成问题。

Ceux-ci peuvent exiger, comme condition de leur aide, que les stratégies formulées leur agréent ou ne voir en elles qu'une source de projets potentiels parmi lesquels ils peuvent choisir, ce qui peut démotiver les participants des pays en développement, voire susciter leur opposition.

够造成缺乏国家承诺和积极性,甚至引起发展中国家参与者反对。

Outre qu'il s'avère généralement inefficace, se traduit souvent par des rechutes et est démotivant, le traitement obligatoire de la toxicomanie est souvent associé à un isolement prolongé, une détention dénuée de contrôle judiciaire et une inscription sur les registres gouvernementaux constituant une violation du droit à la vie privée.

强制性药物依赖治疗除了总体上无效, 并且基本上会助长复发 和情绪低落 以外,经常还伴随着长隔离, 即没有司法监督和政府登记拘留,构成了侵犯隐私权。

Toutefois, certains problèmes perduraient, à savoir le manque de réviseurs hors classe dans les sections de traduction et la pratique consistant à ne recruter des candidats à l'issue des concours qu'à des postes P-2 et P-3, et non à des postes P-4, ce qui démotivait les personnes ayant beaucoup d'expérience professionnelle.

然而,仍存在障碍是翻译科缺少高级审校,以及现行做法是通过竞争性考试名册仅招聘P-2和P-3职等,而不是P-4职等候选人,从而使拥有大量经验人员失去竞争动力

Dans l'état actuel des choses, beaucoup de nos agents - notamment ceux de terrain qui exercent leurs fonctions avec beaucoup d'idéalisme et d'intégrité, souvent dans des conditions pénibles et dangereuses - sont découragés et démotivés par l'absence de possibilités d'avancement, et par une administration qui semble à la fois lourde et coupée d'eux.

目前情况是,我们很多工作人员——特别是胸怀远大想并具备正直人格,常常在艰难和危险条件下工作外勤工作人员——则于缺乏晋级机会和与一个似乎既臃肿又遥远官僚机构打交道沮丧之感,而士气低落和丧失动力。

Les entretiens avec le personnel indiquent que le climat de travail régnant sous la direction antérieure était démotivant, notamment parce que la charge de travail était excessive et les tâches imprévisibles, parce que l'action était insuffisamment concentrée sur les tâches et que seules des orientations minimales étaient données lorsqu'un appui était demandé.

工作人员约谈表明,于工作量大、任务没有可预见性、不专心执行任务、以及在要求提供支助时很少得到如何开展工作指示等原因,工作环境令人消沉

Le Comité est d'avis que malgré les efforts entrepris, la MINUBH a fait face, pendant les derniers mois de son existence, au risque de voir des membres du personnel démotivés quitter prématurément leurs fonctions avant que toutes les activités locales de liquidation soient achevées et que toute perturbation de la procédure de liquidation pourrait avoir de lourdes incidences financières.

审计委员会认为,尽管作出努力,波黑特派团最后几个月,工作人员有可士气涣散,会在当地清结束工作全部完成之前过早离开,清结束中发生任何混乱造成财政影响可相当严重。

Les observateurs soulignent aussi que l'élargissement des fourchettes, en particulier, pourrait être à l'origine d'une insatisfaction dans certaines catégories de personnel et les démotiver, parce que les promotions sont plus rares dans le genre de structure qui en résulte que dans des systèmes de classification à fourchettes plus restreintes, puisqu'il y a moins de niveaux auxquels les fonctionnaires peuvent être promus.

观察者并指出,加宽段幅尤其会在某类工作人员中造成不满和打消积极性因为在这种制度下,晋升不象职级较窄制度那样频繁,因为工作人员可以晋升职等减少了。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démotiver 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée, démotiver, démotolisant, démotorisation, démotteuse, démoucheter,
v. t.
使变得消极
使丧失动力[信心]
法 语助 手
近义词:
démobiliser,  démoraliser
反义词:
motiver
联想词
motiver说明…的理由,论证;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;décevoir使失望,辜负;énerver经,经;fatiguer使疲劳;culpabiliser有罪;lasser使疲劳;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;encourager鼓舞,鼓励;inciter鼓动,鼓励,激励;

Un tel état de choses contribue à démotiver bon nombre des parties concernées, particulièrement au niveau local.

凡参与这个程序的,有许多方面,特别是在基层一级,都丧失了兴趣,采取行动的愿望减少。

La crise politique que vit actuellement le pays contribue à exacerber ces insuffisances et à démotiver les fonctionnaires.

海地目前的政治危机也恰恰加剧了这些弱点,并影响公务员的积极性。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资的月份越积越多,加上缺乏支付力,使政府的对应伙伴泄气。

Ces mesures tendent à démotiver les réfugiés qui perdent alors leur capacité de se prendre en charge eux-mêmes.

限制措施往往使他们丧失动机,随后又丧失自理的力。

Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.

注意力是放在克服阻碍人民积极性的瓶颈、僵硬的制度和市场的缺陷。

Il y aura moins de fonctionnaires démotivés et démoralisés et les ressources de l'Organisation seront utilisées à meilleur escient.

这样就会减少工作人员干劲不足和士气低落的情况,使联合资源得到更高效率的利

Autre facteur, étroitement lié au premier, le caractère démotivant des prestations sociales par rapport au niveau de rémunération du travail manuel non qualifié.

另一与其有关的原因是福利津贴与非熟练体力劳动的收入水平相比偏高,使其缺少寻找工作的动力。

Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.

到之前/一路上他精状态良好,现在却失去动力

D'un autre côté, cette solution peut aussi avoir un effet démotivant si le risque d'être personnellement responsable dépasse de loin les honoraires susceptibles d'être perçus.

但是,如果个人赔偿责任的风险超过可赚取的费,这种做法同时又会起到消极作

La délégation de l'orateur a constaté qu'avec l'actuel système, certains membres du personnel obtiennent des contrats permanents, ce qui étouffe la concurrence et démotive les fonctionnaires.

代表团注意到,现行任制度实行部分长期合同制,缺少竞争机制,不利于调动工作人员的进取心

Nous ne devons pas démotiver notre personnel sur le terrain, ni nos soldats, ni nos travailleurs humanitaires, en adoptant le langage de la défaite et du déclin.

我们决不说失败和丧气的话,让我们在实地的人或者我们的士兵和援助工作人员感到疲惫。

Le rapport montre aussi que l'insuffisance des structures d'intégration, d'orientation et de formation des nouveaux fonctionnaires empêche ceux-ci d'apporter une contribution significative au travail des organismes des Nations Unies, ce qui les démotive.

报告还指出,目前新的工作人员参与、定向和发展结构不够完善,从而限制了这些工作人员对联合各组织的工作作出重大贡献的力,致使他们的幻想破灭。

En outre, si la prime de risque devenait un élément important de la rémunération, lorsqu'elle serait supprimée parce que les conditions locales ne justifieraient plus son versement, le personnel risquait de connaître des difficultés financières et d'être déçu et démotivé.

此外,有人认为,如果危险津贴在报酬占很大一部分,在当地情况发生变化后不再给予此种津贴时,可造成财务困难,对工作人员的士气产生不利影响,并给工作人员的积极性造成问题。

Ceux-ci peuvent exiger, comme condition de leur aide, que les stratégies formulées leur agréent ou ne voir en elles qu'une source de projets potentiels parmi lesquels ils peuvent choisir, ce qui peut démotiver les participants des pays en développement, voire susciter leur opposition.

够造成缺乏家承诺和积极性,甚至引起发展家参与者的反对。

Outre qu'il s'avère généralement inefficace, se traduit souvent par des rechutes et est démotivant, le traitement obligatoire de la toxicomanie est souvent associé à un isolement prolongé, une détention dénuée de contrôle judiciaire et une inscription sur les registres gouvernementaux constituant une violation du droit à la vie privée.

强制性药物依赖治疗了总体上无效, 并且基本上会助长复发 和情绪低落 以外,经常还伴随着长期隔离, 即没有司法监督和政府登记的拘留,构成了侵犯隐私权。

Toutefois, certains problèmes perduraient, à savoir le manque de réviseurs hors classe dans les sections de traduction et la pratique consistant à ne recruter des candidats à l'issue des concours qu'à des postes P-2 et P-3, et non à des postes P-4, ce qui démotivait les personnes ayant beaucoup d'expérience professionnelle.

然而,仍存在的障碍是翻译科缺少高级审校,以及现行做法是通过竞争性考试名册仅招聘P-2和P-3职等,而不是P-4职等的候选人,从而使拥有大量经验的人员失去竞争动力

Dans l'état actuel des choses, beaucoup de nos agents - notamment ceux de terrain qui exercent leurs fonctions avec beaucoup d'idéalisme et d'intégrité, souvent dans des conditions pénibles et dangereuses - sont découragés et démotivés par l'absence de possibilités d'avancement, et par une administration qui semble à la fois lourde et coupée d'eux.

目前的情况是,我们的很多工作人员——特别是胸怀远大理想并具备正直人格,常常在艰难和危险的条件下工作的外勤工作人员——则由于缺乏晋级机会和与一个似乎既臃肿又遥远的官僚机构打交道的沮丧之感,而士气低落和丧失动力。

Les entretiens avec le personnel indiquent que le climat de travail régnant sous la direction antérieure était démotivant, notamment parce que la charge de travail était excessive et les tâches imprévisibles, parce que l'action était insuffisamment concentrée sur les tâches et que seules des orientations minimales étaient données lorsqu'un appui était demandé.

工作人员约谈表明,由于工作量大、任务没有可预见性、不专心执行任务、以及在要求提供支助时很少得到如何开展工作的指示等原因,工作环境令人消沉

Le Comité est d'avis que malgré les efforts entrepris, la MINUBH a fait face, pendant les derniers mois de son existence, au risque de voir des membres du personnel démotivés quitter prématurément leurs fonctions avant que toutes les activités locales de liquidation soient achevées et que toute perturbation de la procédure de liquidation pourrait avoir de lourdes incidences financières.

审计委员会认为,尽管作出努力,波黑特派团最后几个月,工作人员有可士气涣散,会在当地清理结束工作全部完成之前过早离开,清理结束发生任何混乱造成的财政影响可相当严重。

Les observateurs soulignent aussi que l'élargissement des fourchettes, en particulier, pourrait être à l'origine d'une insatisfaction dans certaines catégories de personnel et les démotiver, parce que les promotions sont plus rares dans le genre de structure qui en résulte que dans des systèmes de classification à fourchettes plus restreintes, puisqu'il y a moins de niveaux auxquels les fonctionnaires peuvent être promus.

观察者并指出,加宽段幅尤其会在某类工作人员造成不满和打消积极性因为在这种制度下,晋升不象职级较窄的制度那样频繁,因为工作人员可以晋升的职等减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démotiver 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée, démotiver, démotolisant, démotorisation, démotteuse, démoucheter,
v. t.
使变得消极
使丧失动力[信心]
法 语助 手
近义词:
démobiliser,  démoraliser
反义词:
motiver
联想词
motiver说明…的理由,论证;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;décevoir使失望,辜负;énerver切除神经,切断神经;fatiguer使疲劳;culpabiliser有罪;lasser使疲劳;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;encourager鼓舞,鼓励;inciter鼓动,鼓励,激励;

Un tel état de choses contribue à démotiver bon nombre des parties concernées, particulièrement au niveau local.

凡参与这个程序的,有许多方面,特别是在基层一级,都丧失了兴趣,采取行动的愿望

La crise politique que vit actuellement le pays contribue à exacerber ces insuffisances et à démotiver les fonctionnaires.

海地目前的政治危机也恰恰加剧了这些弱点,并影响公务员的积极性。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付资的月份越积越多,加上力,使政府的对应伙伴泄气。

Ces mesures tendent à démotiver les réfugiés qui perdent alors leur capacité de se prendre en charge eux-mêmes.

限制措施往往使他们丧失动机,随后又丧失自理的力。

Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.

注意力是放在克服阻碍人民积极性的瓶颈、僵硬的制度和市场的陷。

Il y aura moins de fonctionnaires démotivés et démoralisés et les ressources de l'Organisation seront utilisées à meilleur escient.

这样就会作人员干劲不足和士气低落的情况,使联合国资源得到更高效率的利用。

Autre facteur, étroitement lié au premier, le caractère démotivant des prestations sociales par rapport au niveau de rémunération du travail manuel non qualifié.

另一与其有关的原因是福利津贴与非熟练体力劳动的收入水平相比偏高,使其寻找作的动力。

Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.

到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去动力

D'un autre côté, cette solution peut aussi avoir un effet démotivant si le risque d'être personnellement responsable dépasse de loin les honoraires susceptibles d'être perçus.

但是,如果个人赔偿责任的风险超过可赚取的费用,这种做法同时又会起到消极作用。

La délégation de l'orateur a constaté qu'avec l'actuel système, certains membres du personnel obtiennent des contrats permanents, ce qui étouffe la concurrence et démotive les fonctionnaires.

中国代表团注意到,现行任用制度中实行部分长期合同制,竞争机制,不利于调动作人员的进取心

Nous ne devons pas démotiver notre personnel sur le terrain, ni nos soldats, ni nos travailleurs humanitaires, en adoptant le langage de la défaite et du déclin.

我们决不说失败和丧气的话,让我们在实地的人或者我们的士兵和援助作人员感到疲惫。

Le rapport montre aussi que l'insuffisance des structures d'intégration, d'orientation et de formation des nouveaux fonctionnaires empêche ceux-ci d'apporter une contribution significative au travail des organismes des Nations Unies, ce qui les démotive.

报告还指出,目前新的作人员参与、定向和发展结构不够完善,从而限制了这些作人员对联合国各组织的作作出重大贡献的力,致使他们的幻想破灭。

En outre, si la prime de risque devenait un élément important de la rémunération, lorsqu'elle serait supprimée parce que les conditions locales ne justifieraient plus son versement, le personnel risquait de connaître des difficultés financières et d'être déçu et démotivé.

此外,有人认为,如果危险津贴在报酬中占很大一部分,在当地情况发生变化后不再给予此种津贴时,可造成财务困难,对作人员的士气产生不利影响,并给作人员的积极性造成问题。

Ceux-ci peuvent exiger, comme condition de leur aide, que les stratégies formulées leur agréent ou ne voir en elles qu'une source de projets potentiels parmi lesquels ils peuvent choisir, ce qui peut démotiver les participants des pays en développement, voire susciter leur opposition.

够造成国家承诺和积极性,甚至引起发展中国家参与者的反对。

Outre qu'il s'avère généralement inefficace, se traduit souvent par des rechutes et est démotivant, le traitement obligatoire de la toxicomanie est souvent associé à un isolement prolongé, une détention dénuée de contrôle judiciaire et une inscription sur les registres gouvernementaux constituant une violation du droit à la vie privée.

强制性药物依赖治疗除了总体上无效, 并且基本上会助长复发 和情绪低落 以外,经常还伴随着长期隔离, 即没有司法监督和政府登记的拘留,构成了侵犯隐私权。

Toutefois, certains problèmes perduraient, à savoir le manque de réviseurs hors classe dans les sections de traduction et la pratique consistant à ne recruter des candidats à l'issue des concours qu'à des postes P-2 et P-3, et non à des postes P-4, ce qui démotivait les personnes ayant beaucoup d'expérience professionnelle.

然而,仍存在的障碍是翻译科高级审校,以及现行做法是通过竞争性考试名册仅招聘P-2和P-3职等,而不是P-4职等的候选人,从而使拥有大量经验的人员失去竞争动力

Dans l'état actuel des choses, beaucoup de nos agents - notamment ceux de terrain qui exercent leurs fonctions avec beaucoup d'idéalisme et d'intégrité, souvent dans des conditions pénibles et dangereuses - sont découragés et démotivés par l'absence de possibilités d'avancement, et par une administration qui semble à la fois lourde et coupée d'eux.

目前的情况是,我们的很多作人员——特别是胸怀远大理想并具备正直人格,常常在艰难和危险的条件下作的外勤作人员——则由于晋级机会和与一个似乎既臃肿又遥远的官僚机构打交道的沮丧之感,而士气低落和丧失动力。

Les entretiens avec le personnel indiquent que le climat de travail régnant sous la direction antérieure était démotivant, notamment parce que la charge de travail était excessive et les tâches imprévisibles, parce que l'action était insuffisamment concentrée sur les tâches et que seules des orientations minimales étaient données lorsqu'un appui était demandé.

作人员约谈表明,由于作量大、任务没有可预见性、不专心执行任务、以及在要求提供助时很得到如何开展作的指示等原因,作环境令人消沉

Le Comité est d'avis que malgré les efforts entrepris, la MINUBH a fait face, pendant les derniers mois de son existence, au risque de voir des membres du personnel démotivés quitter prématurément leurs fonctions avant que toutes les activités locales de liquidation soient achevées et que toute perturbation de la procédure de liquidation pourrait avoir de lourdes incidences financières.

审计委员会认为,尽管作出努力,波黑特派团最后几个月,作人员有可士气涣散,会在当地清理结束作全部完成之前过早离开,清理结束中发生任何混乱造成的财政影响可相当严重。

Les observateurs soulignent aussi que l'élargissement des fourchettes, en particulier, pourrait être à l'origine d'une insatisfaction dans certaines catégories de personnel et les démotiver, parce que les promotions sont plus rares dans le genre de structure qui en résulte que dans des systèmes de classification à fourchettes plus restreintes, puisqu'il y a moins de niveaux auxquels les fonctionnaires peuvent être promus.

观察者并指出,加宽段幅尤其会在某类作人员中造成不满和打消积极性因为在这种制度下,晋升不象职级较窄的制度那样频繁,因为作人员可以晋升的职等了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démotiver 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée, démotiver, démotolisant, démotorisation, démotteuse, démoucheter,
v. t.
使变得消极
使丧失动[信心]
法 语助 手
近义词:
démobiliser,  démoraliser
反义词:
motiver
联想词
motiver说明…的理由,论证;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;décevoir使失望,辜负;énerver切除神经,切断神经;fatiguer使疲;culpabiliser有罪;lasser使疲;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;déstabiliser使不稳定, 使失去稳定性;encourager鼓舞,鼓励;inciter鼓动,鼓励,激励;

Un tel état de choses contribue à démotiver bon nombre des parties concernées, particulièrement au niveau local.

凡参与这个程序的,有许多方面,特别是在基层一级,都丧失了兴行动的愿望减少。

La crise politique que vit actuellement le pays contribue à exacerber ces insuffisances et à démotiver les fonctionnaires.

海地目前的政治危机也恰恰加剧了这些弱点,并影响公务员的积极性。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资的月份越积越多,加上缺乏支付,使政府的对应伙伴泄气。

Ces mesures tendent à démotiver les réfugiés qui perdent alors leur capacité de se prendre en charge eux-mêmes.

限制措施往往使他们丧失动机,随后又丧失自理的

Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.

注意是放在克服阻碍人民积极性的瓶颈、僵硬的制度和市场的缺陷。

Il y aura moins de fonctionnaires démotivés et démoralisés et les ressources de l'Organisation seront utilisées à meilleur escient.

这样就会减少工作人员干劲不足和士气低落的情况,使联合国资源得到更高效率的利用。

Autre facteur, étroitement lié au premier, le caractère démotivant des prestations sociales par rapport au niveau de rémunération du travail manuel non qualifié.

另一与其有关的原因是福利津贴与非熟练动的收入水平相比偏高,使其缺少寻找工作的动

Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.

到之前/一路上他精神状态良好,现在却失去

D'un autre côté, cette solution peut aussi avoir un effet démotivant si le risque d'être personnellement responsable dépasse de loin les honoraires susceptibles d'être perçus.

但是,如果个人赔偿责任的风险超过可的费用,这种做法同时又会起到消极作用。

La délégation de l'orateur a constaté qu'avec l'actuel système, certains membres du personnel obtiennent des contrats permanents, ce qui étouffe la concurrence et démotive les fonctionnaires.

中国代表团注意到,现行任用制度中实行部分长期合同制,缺少竞争机制,不利于调动工作人员的

Nous ne devons pas démotiver notre personnel sur le terrain, ni nos soldats, ni nos travailleurs humanitaires, en adoptant le langage de la défaite et du déclin.

我们决不说失败和丧气的话,让我们在实地的人或者我们的士兵和援助工作人员感到疲惫。

Le rapport montre aussi que l'insuffisance des structures d'intégration, d'orientation et de formation des nouveaux fonctionnaires empêche ceux-ci d'apporter une contribution significative au travail des organismes des Nations Unies, ce qui les démotive.

报告还指出,目前新的工作人员参与、定向和发展结构不够完善,从而限制了这些工作人员对联合国各组织的工作作出重大贡献的,致使他们的幻想破灭。

En outre, si la prime de risque devenait un élément important de la rémunération, lorsqu'elle serait supprimée parce que les conditions locales ne justifieraient plus son versement, le personnel risquait de connaître des difficultés financières et d'être déçu et démotivé.

此外,有人认为,如果危险津贴在报酬中占很大一部分,在当地情况发生变化后不再给予此种津贴时,可造成财务困难,对工作人员的士气产生不利影响,并给工作人员的积极性造成问题。

Ceux-ci peuvent exiger, comme condition de leur aide, que les stratégies formulées leur agréent ou ne voir en elles qu'une source de projets potentiels parmi lesquels ils peuvent choisir, ce qui peut démotiver les participants des pays en développement, voire susciter leur opposition.

够造成缺乏国家承诺和积极性,甚至引起发展中国家参与者的反对。

Outre qu'il s'avère généralement inefficace, se traduit souvent par des rechutes et est démotivant, le traitement obligatoire de la toxicomanie est souvent associé à un isolement prolongé, une détention dénuée de contrôle judiciaire et une inscription sur les registres gouvernementaux constituant une violation du droit à la vie privée.

强制性药物依赖治疗除了总上无效, 并且基本上会助长复发 和情绪低落 以外,经常还伴随着长期隔离, 即没有司法监督和政府登记的拘留,构成了侵犯隐私权。

Toutefois, certains problèmes perduraient, à savoir le manque de réviseurs hors classe dans les sections de traduction et la pratique consistant à ne recruter des candidats à l'issue des concours qu'à des postes P-2 et P-3, et non à des postes P-4, ce qui démotivait les personnes ayant beaucoup d'expérience professionnelle.

然而,仍存在的障碍是翻译科缺少高级审校,以及现行做法是通过竞争性考试名册仅招聘P-2和P-3职等,而不是P-4职等的候选人,从而使拥有大量经验的人员失去竞争

Dans l'état actuel des choses, beaucoup de nos agents - notamment ceux de terrain qui exercent leurs fonctions avec beaucoup d'idéalisme et d'intégrité, souvent dans des conditions pénibles et dangereuses - sont découragés et démotivés par l'absence de possibilités d'avancement, et par une administration qui semble à la fois lourde et coupée d'eux.

目前的情况是,我们的很多工作人员——特别是胸怀远大理想并具备正直人格,常常在艰难和危险的条件下工作的外勤工作人员——则由于缺乏晋级机会和与一个似乎既臃肿又遥远的官僚机构打交道的沮丧之感,而士气低落和丧失动

Les entretiens avec le personnel indiquent que le climat de travail régnant sous la direction antérieure était démotivant, notamment parce que la charge de travail était excessive et les tâches imprévisibles, parce que l'action était insuffisamment concentrée sur les tâches et que seules des orientations minimales étaient données lorsqu'un appui était demandé.

工作人员约谈表明,由于工作量大、任务没有可预见性、不专心执行任务、以及在要求提供支助时很少得到如何开展工作的指示等原因,工作环境令人消沉

Le Comité est d'avis que malgré les efforts entrepris, la MINUBH a fait face, pendant les derniers mois de son existence, au risque de voir des membres du personnel démotivés quitter prématurément leurs fonctions avant que toutes les activités locales de liquidation soient achevées et que toute perturbation de la procédure de liquidation pourrait avoir de lourdes incidences financières.

审计委员会认为,尽管作出努,波黑特派团最后几个月,工作人员有可士气涣散,会在当地清理结束工作全部完成之前过早离开,清理结束中发生任何混乱造成的财政影响可相当严重。

Les observateurs soulignent aussi que l'élargissement des fourchettes, en particulier, pourrait être à l'origine d'une insatisfaction dans certaines catégories de personnel et les démotiver, parce que les promotions sont plus rares dans le genre de structure qui en résulte que dans des systèmes de classification à fourchettes plus restreintes, puisqu'il y a moins de niveaux auxquels les fonctionnaires peuvent être promus.

观察者并指出,加宽段幅尤其会在某类工作人员中造成不满和打消积极性因为在这种制度下,晋升不象职级较窄的制度那样频繁,因为工作人员可以晋升的职等减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démotiver 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée, démotiver, démotolisant, démotorisation, démotteuse, démoucheter,
v. t.
变得消极
动力[信心]
法 语助 手
近义词:
démobiliser,  démoraliser
反义词:
motiver
联想词
motiver说明…的理由,论证;décourager勇气,气馁,泄气;décevoir望,辜负;énerver切除神经,切断神经;fatiguer疲劳;culpabiliser有罪;lasser疲劳;dissuader劝阻,劝止,打消……的念头,放弃;déstabiliser不稳定, 稳定性;encourager鼓舞,鼓励;inciter鼓动,鼓励,激励;

Un tel état de choses contribue à démotiver bon nombre des parties concernées, particulièrement au niveau local.

凡参与这个程序的,有许多方面,特别是在基层一级,都丧了兴趣,采取动的愿望减少。

La crise politique que vit actuellement le pays contribue à exacerber ces insuffisances et à démotiver les fonctionnaires.

海地目前的政治危机也恰恰加剧了这些弱点,并影响公务员的积极性。

Le non-paiement des arriérés de salaires et le manque de moyens ont démotivé le personnel national de contrepartie.

未付工资的月份越积越多,加上缺乏支付力,政府的对应伙伴泄气。

Ces mesures tendent à démotiver les réfugiés qui perdent alors leur capacité de se prendre en charge eux-mêmes.

限制措施往往他们丧动机,随后又丧自理的力。

Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.

注意力是放在克服阻碍人民积极性的瓶颈、僵硬的制度和市场的缺陷。

Il y aura moins de fonctionnaires démotivés et démoralisés et les ressources de l'Organisation seront utilisées à meilleur escient.

这样就会减少工作人员干劲不足和士气低落的情况,联合国资源得到更高效率的利用。

Autre facteur, étroitement lié au premier, le caractère démotivant des prestations sociales par rapport au niveau de rémunération du travail manuel non qualifié.

另一与其有关的原因是福利津贴与非熟练体力劳动的收入水平相比偏高,其缺少寻找工作的动力。

Il avait un bon état d’esprit en arrivant, mais maintenant, il est démotivé.

到之前/一路上他精神状态良好,现在却动力

D'un autre côté, cette solution peut aussi avoir un effet démotivant si le risque d'être personnellement responsable dépasse de loin les honoraires susceptibles d'être perçus.

但是,如果个人赔偿责任的风险超过可赚取的费用,这种做法同时又会起到消极作用。

La délégation de l'orateur a constaté qu'avec l'actuel système, certains membres du personnel obtiennent des contrats permanents, ce qui étouffe la concurrence et démotive les fonctionnaires.

中国代表团注意到,现任用制度中分长期合同制,缺少竞争机制,不利于调动工作人员的进取心

Nous ne devons pas démotiver notre personnel sur le terrain, ni nos soldats, ni nos travailleurs humanitaires, en adoptant le langage de la défaite et du déclin.

我们决不败和丧气的话,让我们在地的人或者我们的士兵和援助工作人员感到疲惫。

Le rapport montre aussi que l'insuffisance des structures d'intégration, d'orientation et de formation des nouveaux fonctionnaires empêche ceux-ci d'apporter une contribution significative au travail des organismes des Nations Unies, ce qui les démotive.

报告还指出,目前新的工作人员参与、定向和发展结构不够完善,从而限制了这些工作人员对联合国各组织的工作作出重大贡献的力,致他们的幻想破灭。

En outre, si la prime de risque devenait un élément important de la rémunération, lorsqu'elle serait supprimée parce que les conditions locales ne justifieraient plus son versement, le personnel risquait de connaître des difficultés financières et d'être déçu et démotivé.

此外,有人认为,如果危险津贴在报酬中占很大一分,在当地情况发生变化后不再给予此种津贴时,可造成财务困难,对工作人员的士气产生不利影响,并给工作人员的积极性造成问题。

Ceux-ci peuvent exiger, comme condition de leur aide, que les stratégies formulées leur agréent ou ne voir en elles qu'une source de projets potentiels parmi lesquels ils peuvent choisir, ce qui peut démotiver les participants des pays en développement, voire susciter leur opposition.

够造成缺乏国家承诺和积极性,甚至引起发展中国家参与者的反对。

Outre qu'il s'avère généralement inefficace, se traduit souvent par des rechutes et est démotivant, le traitement obligatoire de la toxicomanie est souvent associé à un isolement prolongé, une détention dénuée de contrôle judiciaire et une inscription sur les registres gouvernementaux constituant une violation du droit à la vie privée.

强制性药物依赖治疗除了总体上无效, 并且基本上会助长复发 和情绪低落 以外,经常还伴随着长期隔离, 即没有司法监督和政府登记的拘留,构成了侵犯隐私权。

Toutefois, certains problèmes perduraient, à savoir le manque de réviseurs hors classe dans les sections de traduction et la pratique consistant à ne recruter des candidats à l'issue des concours qu'à des postes P-2 et P-3, et non à des postes P-4, ce qui démotivait les personnes ayant beaucoup d'expérience professionnelle.

然而,仍存在的障碍是翻译科缺少高级审校,以及现做法是通过竞争性考试名册仅招聘P-2和P-3职等,而不是P-4职等的候选人,从而拥有大量经验的人员竞争动力

Dans l'état actuel des choses, beaucoup de nos agents - notamment ceux de terrain qui exercent leurs fonctions avec beaucoup d'idéalisme et d'intégrité, souvent dans des conditions pénibles et dangereuses - sont découragés et démotivés par l'absence de possibilités d'avancement, et par une administration qui semble à la fois lourde et coupée d'eux.

目前的情况是,我们的很多工作人员——特别是胸怀远大理想并具备正直人格,常常在艰难和危险的条件下工作的外勤工作人员——则由于缺乏晋级机会和与一个似乎既臃肿又遥远的官僚机构打交道的沮丧之感,而士气低落和丧动力。

Les entretiens avec le personnel indiquent que le climat de travail régnant sous la direction antérieure était démotivant, notamment parce que la charge de travail était excessive et les tâches imprévisibles, parce que l'action était insuffisamment concentrée sur les tâches et que seules des orientations minimales étaient données lorsqu'un appui était demandé.

工作人员约谈表明,由于工作量大、任务没有可预见性、不专心执任务、以及在要求提供支助时很少得到如何开展工作的指示等原因,工作环境令人消沉

Le Comité est d'avis que malgré les efforts entrepris, la MINUBH a fait face, pendant les derniers mois de son existence, au risque de voir des membres du personnel démotivés quitter prématurément leurs fonctions avant que toutes les activités locales de liquidation soient achevées et que toute perturbation de la procédure de liquidation pourrait avoir de lourdes incidences financières.

审计委员会认为,尽管作出努力,波黑特派团最后几个月,工作人员有可士气涣散,会在当地清理结束工作全完成之前过早离开,清理结束中发生任何混乱造成的财政影响可相当严重。

Les observateurs soulignent aussi que l'élargissement des fourchettes, en particulier, pourrait être à l'origine d'une insatisfaction dans certaines catégories de personnel et les démotiver, parce que les promotions sont plus rares dans le genre de structure qui en résulte que dans des systèmes de classification à fourchettes plus restreintes, puisqu'il y a moins de niveaux auxquels les fonctionnaires peuvent être promus.

观察者并指出,加宽段幅尤其会在某类工作人员中造成不满和打消积极性因为在这种制度下,晋升不象职级较窄的制度那样频繁,因为工作人员可以晋升的职等减少了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démotiver 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée, démotiver, démotolisant, démotorisation, démotteuse, démoucheter,