法语助手
  • 关闭
adv.
按照, 依照, 根据
conformément à la loi根据法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34根据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon按照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑;préalablement前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据第三次外空会的建,小组委员会继续加强与工业界的合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据安全理会第1483(2003)号决作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责范围,总干担任联席会主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出的决定,第二轮选举将是非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案是按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异,他就根据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
, 依, 根据
conformément à la loi根据法
conformément au plan prévu预定计划

常见用法
conformément à la loi依
conformément à l'art. 34根据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon,依;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强与工业界的合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出的决定,第二轮选举将是非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案是按国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就根据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
按照, 依照, 根据
conformément à la loi根据法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34根据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc说+er动词后缀

词:
en vertu de,  selon,  suivant
词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,;selon按照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证;correspondant的,适的,相的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际果政府正努力提高妇女的代表数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强与工业界的作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,道主援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出的决定,第二轮选举将是非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案是按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就根据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
按照, 依照, 根据
conformément à la loi根据法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34根据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon按照,依照;dispositions准备, 安排, 预;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正高妇女的代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强与工业界的合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出的决定,第二轮选举将是非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案是按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就根据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
按照, 依照,
conformément à la loi法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form式+é词后缀+ment副词后缀

re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon按照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强与工业界的合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

星期三做出的决定,第二轮选举将非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
按照, 照, 根据
conformément à la loi根据法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi照法律
conformément à l'art. 34根据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon按照,照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据议则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据议则第43条,乌达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强与工业界的合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据安全理会第1483(2003)号决议作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责范围,总任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出的决定,第二轮选举将是非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案是按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就根据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
按照, 依照, 根据
conformément à la loi根据法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34根据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc+er词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon按照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强业界的合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出的决定,第二轮选举将是非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案是按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就根据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
照, 依照,
conformément à la loi法律
conformément au plan prévu照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强与工业界的合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

星期三做出的决定,第二轮选举是非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

早些时候作出的决定,这次投票为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案是照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
按照, 依照,
conformément à la loi法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form式+é词后缀+ment副词后缀

re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon按照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强与工业界的合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

星期三做出的决定,第二轮选举将非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,