法语助手
  • 关闭
动词变位提示:confondant可能是动词confondre变位形式

confondant, e
a.
令人吃惊的;使人窘困的
une ressemblance confondante令人吃惊的相似, 酷似
词:
ahurissant,  consternant,  déconcertant,  renversant,  stupéfiant,  suffocant,  sidérant
联想词
transformant转化;qualifiant排位赛;ignorant愚昧的,无知的;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;considérant理由,动机;donnant慷慨的,大方的;fondant熔剂;saisissant惊人的,激动人心的;multipliant乘;comparant比较;parlant会说话的,有口才的;

Mme Kapalata trouve confondante la partie du rapport qui traite de l'article 6.

Kapalata女士说,她认为报告有关第6条的那一节让人感到困扰。

Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. Mais les estimations sont confondantes.

由于卖淫行为被视为非法而且作恶者都在暗中进行易,因此,卖淫妇女与儿童的总数无法确定,但估计数字令人震惊

Cette demi-approbation suffit à Gringoire, et faisant ses affaires lui-même, il commença à crier, en se confondant le plus possible avec la foule : Recommencez le mystère ! recommencez !

听到这种半真半假的赞许,格兰古瓦觉得足够了,遂亲自上阵,尽可能把自己与群众混同起来,高喊起来:“从头再演圣迹剧!从头再演!”

Au lieu de poursuivre sur la voie d'accusations réciproques qui ne mènent nulle part - on s'en est aperçu - en raison de leur dose de subjectivité, je propose tout simplement de supprimer les deux problèmes en les confondant en un seul et unique problème.

与其彼此进行指控——各位注意到,指控不会有结果,因为双方都是主观的——我我们消除这两个问题,把其合并为一个单一、独特的问题。

Le clonage d'êtres humains a pour objet de créer une classe d'être humains non comme une fin en soi mais en fonction d'autres, ce qui bouleverse l'ordre social en confondant le sentiment de la paternité et de la maternité, l'identité et les liens de parenté de la personne clonée.

克隆人类就是企图创造一种不以自身为终结而要取代其他人的人类,它搅乱了社会秩序,混淆了父亲身份与母亲身份的含,致使克隆人的身份和亲属关系混乱不清。

Ainsi, dans certains cas, des conseillers sont en place pendant de longues périodes par le biais de contrats de courte durée successifs, leurs fonctions se confondant de plus en plus avec celles des fonctionnaires, ou bien encore ils occupent des postes vacants pour lesquels il n'existe pas de ressources au titre du budget ordinaire.

某些情况下顾问签订经常性的短期合约形同长期合约,他们的职务与工作人员日益接,甚至用于填补不存在经常经费的工作人员职位。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团,为了提供更精确的外保护定,第1条草案可以采用以下开头:“外保护是指一国以国家名……采取的正式行动”,强调外保护的实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把这种保护同侨居国民的“外或领事援助”区别开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confondant 的法语例句

用户正在搜索


出于虚荣, 出于一时冲动, 出于重要的原因, 出于自愿, 出于作对, 出语, 出狱, 出怨气, 出院, 出院病人,

相似单词


confluens, confluent, confluer, confocal, confolensite, confondant, confondre, confondu, conformabilité, conformable,
动词变位提示:confondant可能动词confondre变位形式

confondant, e
a.
令人吃惊的;使人窘困的
une ressemblance confondante令人吃惊的相似, 酷似
近义词:
ahurissant,  consternant,  déconcertant,  renversant,  stupéfiant,  suffocant,  sidérant
transformant化;qualifiant排位赛;ignorant愚昧的,无知的;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思的;considérant理由,动机;donnant慷慨的,大方的;fondant熔剂;saisissant惊人的,激动人心的;multipliant乘;comparant比较;parlant会说话的,有口才的;

Mme Kapalata trouve confondante la partie du rapport qui traite de l'article 6.

Kapalata女士说,她认为报告有关第6条的那一节让人感到困扰。

Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. Mais les estimations sont confondantes.

由于卖淫行为被视为非法而且作恶者都在暗中进行易,因此,卖淫妇女与儿童的总数无法确定,但估计数字令人震惊

Cette demi-approbation suffit à Gringoire, et faisant ses affaires lui-même, il commença à crier, en se confondant le plus possible avec la foule : Recommencez le mystère ! recommencez !

听到这种半真半假的赞许,格兰古瓦觉得足够了,遂亲自上阵,尽可能把自己与群众混同起来,高喊起来:“从头再演圣迹剧!从头再演!”

Au lieu de poursuivre sur la voie d'accusations réciproques qui ne mènent nulle part - on s'en est aperçu - en raison de leur dose de subjectivité, je propose tout simplement de supprimer les deux problèmes en les confondant en un seul et unique problème.

与其彼此进行指控——各位注意到,指控不会有结果,因为双方都的——我谨建议我们消除这两个问题,把其合并为一个单一、独特的问题。

Le clonage d'êtres humains a pour objet de créer une classe d'être humains non comme une fin en soi mais en fonction d'autres, ce qui bouleverse l'ordre social en confondant le sentiment de la paternité et de la maternité, l'identité et les liens de parenté de la personne clonée.

克隆人类就企图创造一种不以自身为终结而要取代其他人的人类,它搅乱了社会秩序,混淆了父亲身份与母亲身份的含义,致使克隆人的身份和亲属关系混乱不清。

Ainsi, dans certains cas, des conseillers sont en place pendant de longues périodes par le biais de contrats de courte durée successifs, leurs fonctions se confondant de plus en plus avec celles des fonctionnaires, ou bien encore ils occupent des postes vacants pour lesquels il n'existe pas de ressources au titre du budget ordinaire.

某些情况下顾问签订经常性的短期合约形同长期合约,他们的职务与工作人员日益接近,甚至用于填补不存在经常经费的工作人员职位。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为了提供更精确的外保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外保护指一国以国家名义……采取的正式行动”,强调外保护的实质国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把这种保护同侨居国民的“外或领事援助”区别开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confondant 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


confluens, confluent, confluer, confocal, confolensite, confondant, confondre, confondu, conformabilité, conformable,
动词变位提示:confondant可能是动词confondre变位形式

confondant, e
a.
令人吃惊的;使人窘困的
une ressemblance confondante令人吃惊的相似, 酷似
近义词:
ahurissant,  consternant,  déconcertant,  renversant,  stupéfiant,  suffocant,  sidérant
联想词
transformant转化;qualifiant排位赛;ignorant愚昧的,无知的;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;considérant理由,动机;donnant慷慨的,大方的;fondant熔剂;saisissant惊人的,激动人心的;multipliant乘;comparant比较;parlant话的,有口才的;

Mme Kapalata trouve confondante la partie du rapport qui traite de l'article 6.

Kapalata女认为报告有关第6条的那一节让人感到困扰。

Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. Mais les estimations sont confondantes.

由于卖淫行为被视为非法而且作恶者都在暗中进行易,因此,卖淫妇女与儿童的总数无法确定,但估计数字令人震惊

Cette demi-approbation suffit à Gringoire, et faisant ses affaires lui-même, il commença à crier, en se confondant le plus possible avec la foule : Recommencez le mystère ! recommencez !

听到这种半真半假的赞许,格兰古足够了,遂亲自上阵,尽可能把自己与群众混同起来,高喊起来:“从头再演圣迹剧!从头再演!”

Au lieu de poursuivre sur la voie d'accusations réciproques qui ne mènent nulle part - on s'en est aperçu - en raison de leur dose de subjectivité, je propose tout simplement de supprimer les deux problèmes en les confondant en un seul et unique problème.

与其彼此进行指控——各位注意到,指控不会有结果,因为双方都是主观的——我谨建议我们消除这两个问题,把其合并为一个单一、独特的问题。

Le clonage d'êtres humains a pour objet de créer une classe d'être humains non comme une fin en soi mais en fonction d'autres, ce qui bouleverse l'ordre social en confondant le sentiment de la paternité et de la maternité, l'identité et les liens de parenté de la personne clonée.

克隆人类就是企图创造一种不以自身为终结而要取代其他人的人类,它搅乱了社会秩序,混淆了父亲身份与母亲身份的含义,致使克隆人的身份和亲属关系混乱不清。

Ainsi, dans certains cas, des conseillers sont en place pendant de longues périodes par le biais de contrats de courte durée successifs, leurs fonctions se confondant de plus en plus avec celles des fonctionnaires, ou bien encore ils occupent des postes vacants pour lesquels il n'existe pas de ressources au titre du budget ordinaire.

某些情况下顾问签订经常性的短期合约形同长期合约,他们的职务与工作人员日益接近,甚至用于填补不存在经常经费的工作人员职位。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为了提供更精确的外保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外保护是指一国以国家名义……采取的正式行动”,强调外保护的实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把这种保护同侨居国民的“外或领事援助”区别开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confondant 的法语例句

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


confluens, confluent, confluer, confocal, confolensite, confondant, confondre, confondu, conformabilité, conformable,
动词变位提示:confondant可能是动词confondre变位形式

confondant, e
a.
令人吃惊的;使人窘困的
une ressemblance confondante令人吃惊的相似, 酷似
近义词:
ahurissant,  consternant,  déconcertant,  renversant,  stupéfiant,  suffocant,  sidérant
联想词
transformant转化;qualifiant排位赛;ignorant愚昧的,无知的;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;considérant理由,动机;donnant慷慨的,大方的;fondant熔剂;saisissant惊人的,激动人心的;multipliant乘;comparant;parlant话的,有口才的;

Mme Kapalata trouve confondante la partie du rapport qui traite de l'article 6.

Kapalata女士,她认为报告有关第6条的那一节让人感到困扰。

Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. Mais les estimations sont confondantes.

由于卖淫行为被视为非法而且作恶者都在暗中进行易,因此,卖淫妇女儿童的总数无法确定,但估计数字令人震惊

Cette demi-approbation suffit à Gringoire, et faisant ses affaires lui-même, il commença à crier, en se confondant le plus possible avec la foule : Recommencez le mystère ! recommencez !

听到这种半真半假的赞许,格兰古瓦觉得足够了,遂亲上阵,尽可能把群众混同起来,高喊起来:“从头再演圣迹剧!从头再演!”

Au lieu de poursuivre sur la voie d'accusations réciproques qui ne mènent nulle part - on s'en est aperçu - en raison de leur dose de subjectivité, je propose tout simplement de supprimer les deux problèmes en les confondant en un seul et unique problème.

其彼此进行指控——各位注意到,指控不有结果,因为双方都是主观的——我谨建议我们消除这两个问题,把其合并为一个单一、独特的问题。

Le clonage d'êtres humains a pour objet de créer une classe d'être humains non comme une fin en soi mais en fonction d'autres, ce qui bouleverse l'ordre social en confondant le sentiment de la paternité et de la maternité, l'identité et les liens de parenté de la personne clonée.

克隆人类就是企图创造一种不以身为终结而要取代其他人的人类,它搅乱了社秩序,混淆了父亲身份母亲身份的含义,致使克隆人的身份和亲属关系混乱不清。

Ainsi, dans certains cas, des conseillers sont en place pendant de longues périodes par le biais de contrats de courte durée successifs, leurs fonctions se confondant de plus en plus avec celles des fonctionnaires, ou bien encore ils occupent des postes vacants pour lesquels il n'existe pas de ressources au titre du budget ordinaire.

某些情况下顾问签订经常性的短期合约形同长期合约,他们的职务工作人员日益接近,甚至用于填补不存在经常经费的工作人员职位。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为了提供更精确的外保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外保护是指一国以国家名义……采取的正式行动”,强调外保护的实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把这种保护同侨居国民的“外或领事援助”区别开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confondant 的法语例句

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


confluens, confluent, confluer, confocal, confolensite, confondant, confondre, confondu, conformabilité, conformable,
动词变位提示:confondant可能是动词confondre变位形式

confondant, e
a.
吃惊;窘困
une ressemblance confondante吃惊相似, 酷似
近义词:
ahurissant,  consternant,  déconcertant,  renversant,  stupéfiant,  suffocant,  sidérant
联想词
transformant转化;qualifiant排位赛;ignorant愚昧,无知;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;considérant理由,动机;donnant慷慨,大方;fondant熔剂;saisissant,激动;multipliant乘;comparant比较;parlant会说话,有口才;

Mme Kapalata trouve confondante la partie du rapport qui traite de l'article 6.

Kapalata女士说,她认为报告有关第6条那一节让感到困扰。

Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. Mais les estimations sont confondantes.

由于卖淫行为被视为非法而且作恶者都在暗中进行易,因此,卖淫妇女与儿童总数无法确定,但估计数字震惊

Cette demi-approbation suffit à Gringoire, et faisant ses affaires lui-même, il commença à crier, en se confondant le plus possible avec la foule : Recommencez le mystère ! recommencez !

听到这种半真半假赞许,格兰古瓦觉得足够了,遂亲自上阵,尽可能把自己与群众混同起来,高喊起来:“从头再演圣迹剧!从头再演!”

Au lieu de poursuivre sur la voie d'accusations réciproques qui ne mènent nulle part - on s'en est aperçu - en raison de leur dose de subjectivité, je propose tout simplement de supprimer les deux problèmes en les confondant en un seul et unique problème.

与其彼此进行指控——各位注意到,指控不会有结果,因为双方都是主观——我谨建议我们消除这两个题,把其合并为一个单一、独题。

Le clonage d'êtres humains a pour objet de créer une classe d'être humains non comme une fin en soi mais en fonction d'autres, ce qui bouleverse l'ordre social en confondant le sentiment de la paternité et de la maternité, l'identité et les liens de parenté de la personne clonée.

克隆类就是企图创造一种不以自身为终结而要取代其他类,它搅乱了社会秩序,混淆了父亲身份与母亲身份含义,致克隆身份和亲属关系混乱不清。

Ainsi, dans certains cas, des conseillers sont en place pendant de longues périodes par le biais de contrats de courte durée successifs, leurs fonctions se confondant de plus en plus avec celles des fonctionnaires, ou bien encore ils occupent des postes vacants pour lesquels il n'existe pas de ressources au titre du budget ordinaire.

某些情况下顾签订经常性短期合约形同长期合约,他们职务与工作员日益接近,甚至用于填补不存在经常经费工作员职位。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

代表团建议,为了提供更精确保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外保护是指一国以国家名义……采取正式行动”,强调外保护实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法要求,以便把这种保护同侨居国民“外或领事援助”区别开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confondant 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


confluens, confluent, confluer, confocal, confolensite, confondant, confondre, confondu, conformabilité, conformable,
动词变位提示:confondant可能是动词confondre变位形式

confondant, e
a.
令人吃惊的;使人窘困的
une ressemblance confondante令人吃惊的相似, 酷似
近义词:
ahurissant,  consternant,  déconcertant,  renversant,  stupéfiant,  suffocant,  sidérant
联想词
transformant转化;qualifiant排位赛;ignorant愚昧的,无知的;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;considérant理由,动机;donnant慷慨的,大方的;fondant熔剂;saisissant惊人的,激动人心的;multipliant乘;comparant比较;parlant会说话的,有口才的;

Mme Kapalata trouve confondante la partie du rapport qui traite de l'article 6.

Kapalata女士说,她认为报告有关第6条的让人感到困扰。

Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. Mais les estimations sont confondantes.

由于卖淫行为被视为非法而且作恶者都在暗中进行易,因此,卖淫妇女与儿童的总数无法确定,但估计数字令人震惊

Cette demi-approbation suffit à Gringoire, et faisant ses affaires lui-même, il commença à crier, en se confondant le plus possible avec la foule : Recommencez le mystère ! recommencez !

听到假的赞许,格兰古瓦觉得足够了,遂亲自上阵,尽可能把自己与群众混同起来,高喊起来:“从头再演圣迹剧!从头再演!”

Au lieu de poursuivre sur la voie d'accusations réciproques qui ne mènent nulle part - on s'en est aperçu - en raison de leur dose de subjectivité, je propose tout simplement de supprimer les deux problèmes en les confondant en un seul et unique problème.

与其彼此进行指控——各位注意到,指控不会有结果,因为双方都是主观的——我谨建议我们消除两个问题,把其合并为个单、独特的问题。

Le clonage d'êtres humains a pour objet de créer une classe d'être humains non comme une fin en soi mais en fonction d'autres, ce qui bouleverse l'ordre social en confondant le sentiment de la paternité et de la maternité, l'identité et les liens de parenté de la personne clonée.

克隆人类就是企图创造不以自身为终结而要取代其他人的人类,它搅乱了社会秩序,混淆了父亲身份与母亲身份的含义,致使克隆人的身份和亲属关系混乱不清。

Ainsi, dans certains cas, des conseillers sont en place pendant de longues périodes par le biais de contrats de courte durée successifs, leurs fonctions se confondant de plus en plus avec celles des fonctionnaires, ou bien encore ils occupent des postes vacants pour lesquels il n'existe pas de ressources au titre du budget ordinaire.

某些情况下顾问签订经常性的短期合约形同长期合约,他们的职务与工作人员日益接近,甚至用于填补不存在经常经费的工作人员职位。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为了提供更精确的外保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外保护是指国以国家名义……采取的正式行动”,强调外保护的实质是国籍国通过渠道提出另国对其国民尊重国际法的要求,以便把保护同侨居国民的“外或领事援助”区别开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confondant 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


confluens, confluent, confluer, confocal, confolensite, confondant, confondre, confondu, conformabilité, conformable,
动词变位提示:confondant可能是动词confondre变位形式

confondant, e
a.
令人吃惊的;使人窘困的
une ressemblance confondante令人吃惊的相似, 酷似
近义词:
ahurissant,  consternant,  déconcertant,  renversant,  stupéfiant,  suffocant,  sidérant
联想词
transformant转化;qualifiant排位赛;ignorant愚昧的,无知的;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;considérant理由,动机;donnant慷慨的,大方的;fondant熔剂;saisissant惊人的,激动人心的;multipliant乘;comparant比较;parlant会说话的,有口才的;

Mme Kapalata trouve confondante la partie du rapport qui traite de l'article 6.

Kapalata士说,她认为报告有关第6条的那一节让人感到困扰。

Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. Mais les estimations sont confondantes.

由于卖行为被视为非法而且作恶暗中进行易,因此,卖与儿童的总数无法确定,但估计数字令人震惊

Cette demi-approbation suffit à Gringoire, et faisant ses affaires lui-même, il commença à crier, en se confondant le plus possible avec la foule : Recommencez le mystère ! recommencez !

听到这种半真半假的赞许,格兰古瓦觉得足够了,遂亲自上阵,尽可能把自己与群众混同起来,高喊起来:“从头再演圣迹剧!从头再演!”

Au lieu de poursuivre sur la voie d'accusations réciproques qui ne mènent nulle part - on s'en est aperçu - en raison de leur dose de subjectivité, je propose tout simplement de supprimer les deux problèmes en les confondant en un seul et unique problème.

与其彼此进行指控——各位注意到,指控不会有结果,因为双方是主观的——我谨建议我们消除这两个问题,把其合并为一个单一、独特的问题。

Le clonage d'êtres humains a pour objet de créer une classe d'être humains non comme une fin en soi mais en fonction d'autres, ce qui bouleverse l'ordre social en confondant le sentiment de la paternité et de la maternité, l'identité et les liens de parenté de la personne clonée.

克隆人类就是企图创造一种不以自身为终结而要取代其他人的人类,它搅乱了社会秩序,混淆了父亲身份与母亲身份的含义,致使克隆人的身份和亲属关系混乱不清。

Ainsi, dans certains cas, des conseillers sont en place pendant de longues périodes par le biais de contrats de courte durée successifs, leurs fonctions se confondant de plus en plus avec celles des fonctionnaires, ou bien encore ils occupent des postes vacants pour lesquels il n'existe pas de ressources au titre du budget ordinaire.

某些情况下顾问签订经常性的短期合约形同长期合约,他们的职务与工作人员日益接近,甚至用于填补不存经常经费的工作人员职位。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为了提供更精确的外保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外保护是指一国以国家名义……采取的正式行动”,强调外保护的实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把这种保护同侨居国民的“外或领事援助”区别开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confondant 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


confluens, confluent, confluer, confocal, confolensite, confondant, confondre, confondu, conformabilité, conformable,
动词变位提示:confondant可能是动词confondre变位形式

confondant, e
a.
令人吃惊;使人窘困
une ressemblance confondante令人吃惊相似, 酷似
近义词:
ahurissant,  consternant,  déconcertant,  renversant,  stupéfiant,  suffocant,  sidérant
transformant转化;qualifiant排位赛;ignorant愚昧,无知;pensant能思维, 有思维能力, 有思;considérant由,动机;donnant慷慨,大方;fondant熔剂;saisissant惊人,激动人心;multipliant乘;comparant比较;parlant会说话,有口才;

Mme Kapalata trouve confondante la partie du rapport qui traite de l'article 6.

Kapalata女士说,她认为报告有关第6条那一节让人感到困扰。

Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. Mais les estimations sont confondantes.

由于卖淫行为被视为非法而且作恶者都在暗中进行易,因此,卖淫妇女儿童总数无法确定,但估计数字令人震惊

Cette demi-approbation suffit à Gringoire, et faisant ses affaires lui-même, il commença à crier, en se confondant le plus possible avec la foule : Recommencez le mystère ! recommencez !

听到这种半真半假赞许,格兰古瓦觉得足够了,遂亲自上阵,尽可能把自己群众混同起来,高喊起来:“从头再演圣迹剧!从头再演!”

Au lieu de poursuivre sur la voie d'accusations réciproques qui ne mènent nulle part - on s'en est aperçu - en raison de leur dose de subjectivité, je propose tout simplement de supprimer les deux problèmes en les confondant en un seul et unique problème.

此进行指控——各位注意到,指控不会有结果,因为双方都是主观——我谨建议我们消除这两个问题,把合并为一个单一、独特问题。

Le clonage d'êtres humains a pour objet de créer une classe d'être humains non comme une fin en soi mais en fonction d'autres, ce qui bouleverse l'ordre social en confondant le sentiment de la paternité et de la maternité, l'identité et les liens de parenté de la personne clonée.

克隆人类就是企图创造一种不以自身为终结而要取代他人人类,它搅乱了社会秩序,混淆了父亲身份母亲身份含义,致使克隆人身份和亲属关系混乱不清。

Ainsi, dans certains cas, des conseillers sont en place pendant de longues périodes par le biais de contrats de courte durée successifs, leurs fonctions se confondant de plus en plus avec celles des fonctionnaires, ou bien encore ils occupent des postes vacants pour lesquels il n'existe pas de ressources au titre du budget ordinaire.

某些情况下顾问签订经常性短期合约形同长期合约,他们职务工作人员日益接近,甚至用于填补不存在经常经费工作人员职位。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

代表团建议,为了提供更精确保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外保护是指一国以国家名义……采取正式行动”,强调外保护实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对国民尊重国际法要求,以便把这种保护同侨居国民“外或领事援助”区别开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confondant 的法语例句

用户正在搜索


初丧, 初涉某职业, 初审, 初审法庭, 初生, 初生奥氏体, 初生代无性系, 初生构造, 初生红, 初生目闭,

相似单词


confluens, confluent, confluer, confocal, confolensite, confondant, confondre, confondu, conformabilité, conformable,
动词变位提示:confondant可能是动词confondre变位形式

confondant, e
a.
令人吃惊的;使人窘困的
une ressemblance confondante令人吃惊的相似, 酷似
词:
ahurissant,  consternant,  déconcertant,  renversant,  stupéfiant,  suffocant,  sidérant
联想词
transformant转化;qualifiant排位赛;ignorant愚昧的,无知的;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;considérant理由,动机;donnant慷慨的,大方的;fondant熔剂;saisissant惊人的,激动人心的;multipliant乘;comparant比较;parlant会说话的,有口才的;

Mme Kapalata trouve confondante la partie du rapport qui traite de l'article 6.

Kapalata女士说,她认为报告有关第6条的那一节让人感到困扰。

Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. Mais les estimations sont confondantes.

由于卖淫行为被视为非法而且作恶者都在暗中进行易,因此,卖淫妇女与儿童的总数无法确定,但估计数字令人震惊

Cette demi-approbation suffit à Gringoire, et faisant ses affaires lui-même, il commença à crier, en se confondant le plus possible avec la foule : Recommencez le mystère ! recommencez !

听到种半真半假的赞许,格兰古瓦觉得足够了,遂亲自上阵,尽可能把自己与群众混同起来,高喊起来:“从头再演圣迹剧!从头再演!”

Au lieu de poursuivre sur la voie d'accusations réciproques qui ne mènent nulle part - on s'en est aperçu - en raison de leur dose de subjectivité, je propose tout simplement de supprimer les deux problèmes en les confondant en un seul et unique problème.

与其彼此进行指控——各位注意到,指控不会有结果,因为双方都是主观的——我谨建议我们消除问题,把其合并为一单一、独特的问题。

Le clonage d'êtres humains a pour objet de créer une classe d'être humains non comme une fin en soi mais en fonction d'autres, ce qui bouleverse l'ordre social en confondant le sentiment de la paternité et de la maternité, l'identité et les liens de parenté de la personne clonée.

克隆人类就是企图创造一种不以自身为终结而要取代其他人的人类,它搅乱了社会秩序,混淆了父亲身份与母亲身份的含,致使克隆人的身份和亲属关系混乱不清。

Ainsi, dans certains cas, des conseillers sont en place pendant de longues périodes par le biais de contrats de courte durée successifs, leurs fonctions se confondant de plus en plus avec celles des fonctionnaires, ou bien encore ils occupent des postes vacants pour lesquels il n'existe pas de ressources au titre du budget ordinaire.

某些情况下顾问签订经常性的短期合约形同长期合约,他们的职务与工作人员日益接,甚至用于填补不存在经常经费的工作人员职位。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为了提供更精确的外保护定,第1条草案可以采用以下开头:“外保护是指一国以国家名……采取的正式行动”,强调外保护的实质是国籍国通过种渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把种保护同侨居国民的“外或领事援助”区别开来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confondant 的法语例句

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


confluens, confluent, confluer, confocal, confolensite, confondant, confondre, confondu, conformabilité, conformable,