Cette usine produit principalement la clôture métallique.
这个工厂主要生产铁栅栏。
Cette usine produit principalement la clôture métallique.
这个工厂主要生产铁栅栏。
Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.
泵类、铸钢类、机封类。
(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.
(法国)德瑞克斯高级围栏系列,高级大门系列。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将由主席宣布本届会议幕。
Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.
及红外报警、对射栅栏、对射探头。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
那里有一栋大建筑物,周围建有高墙。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。
La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .
篱笆在20米外,他站在篱笆之外一点.
Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.
最后报告将在会议结束时分发。
Autoroute garde-corps, clôture sites sportifs, le réseau routier de la ceinture verte de protection.
高速公路护栏,体育场所围网,马路绿化带防护网。
Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如缔约国会议赞成结束辩论,主席应宣布辩论结束。
Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.
名单上的人都发了言之后,主席可宣布辩论结束。
Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.
在有此事的调查结束以前,必须保持这种严肃认真的态度。
Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如委员会赞成结束辩论,主席应宣布辩论结束。
Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent.
主席宣布常设委员会第二十九届会议结束。
Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.
如果委员会赞成结束辩论,主席则应宣布辩论结束。
Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.
恐怖不再存在之日,也就是栅栏不再需要之时。
Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.
这样结束辩论应同届会同意结束辩论具有同等效力。
Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.
在法庭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session dans un rectificatif récapitulatif.
更正将在届会结束后编成一份单一的更正印发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette usine produit principalement la clôture métallique.
这个工厂主要生产铁栅栏。
Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.
泵、
、机封
。
(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.
(法国)德瑞克斯高级围栏系列,高级大门系列。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将由主席宣布本届会议闭幕。
Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.
及红外报警、对射栅栏、对射探头。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
那里有一栋大建筑物,周围建有高墙。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。
La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .
篱笆在20米外,他站在篱笆之外一点.
Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.
最后报告将在会议结束时分发。
Autoroute garde-corps, clôture sites sportifs, le réseau routier de la ceinture verte de protection.
高速公路护栏,体育场所围网,马路绿化带防护网。
Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如缔约国会议赞成结束辩论,主席应宣布辩论结束。
Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.
名单上的人都发了言之后,主席可宣布辩论结束。
Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.
在有关此事的调查结束以前,必须保持这种严肃认真的态度。
Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如委员会赞成结束辩论,主席应宣布辩论结束。
Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent.
主席宣布常设委员会第二十九届会议结束。
Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.
如果委员会赞成结束辩论,主席则应宣布辩论结束。
Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.
恐怖不再存在之日,也就是栅栏不再需要之时。
Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.
这样结束辩论应同届会同意结束辩论具有同等效力。
Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审。
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session dans un rectificatif récapitulatif.
更正将在届会结束后编成一份单一的更正印发。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette usine produit principalement la clôture métallique.
这个工厂主要生产铁栅栏。
Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.
泵类、铸钢类、机封类。
(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.
(法国)德瑞克斯高级栏系列,高级
门系列。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将由主席宣布本届会议闭幕。
Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.
及红外报警、对射栅栏、对射探头。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
那里有一栋物,周
有高墙。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周有高
栏和有刺铁丝网。
La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .
篱笆在20米外,他站在篱笆之外一点.
Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.
最后报告将在会议结束时分发。
Autoroute garde-corps, clôture sites sportifs, le réseau routier de la ceinture verte de protection.
高速公路护栏,体育场所网,马路绿化带防护网。
Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如缔约国会议赞成结束辩论,主席应宣布辩论结束。
Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.
名单上的人都发了言之后,主席可宣布辩论结束。
Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.
在有关此事的调查结束以前,必须保持这种严肃认真的态度。
Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如委员会赞成结束辩论,主席应宣布辩论结束。
Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent.
主席宣布常设委员会第二十九届会议结束。
Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.
如果委员会赞成结束辩论,主席则应宣布辩论结束。
Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.
恐怖不再存在之日,也就是栅栏不再需要之时。
Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.
这样结束辩论应同届会同意结束辩论具有同等效力。
Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session dans un rectificatif récapitulatif.
更正将在届会结束后编成一份单一的更正印发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette usine produit principalement la clôture métallique.
这个工厂主要生产铁栅栏。
Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.
泵类、铸钢类、机封类。
(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.
(法国)德瑞克斯高级围栏系列,高级大门系列。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将由主席宣布本闭幕。
Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.
及红外报警、对射栅栏、对射探头。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
那里有一栋大建筑物,周围建有高墙。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。
La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .
篱笆在20米外,他站在篱笆之外一点.
Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.
最后报告将在束时分发。
Autoroute garde-corps, clôture sites sportifs, le réseau routier de la ceinture verte de protection.
高速公路护栏,体育场所围网,马路绿化带防护网。
Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如缔约国赞成
束辩论,主席应宣布辩论
束。
Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.
名单上的人都发了言之后,主席可宣布辩论束。
Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.
在有关此事的调查束以前,必须保持这种严肃认真的态度。
Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如委员赞成
束辩论,主席应宣布辩论
束。
Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent.
主席宣布常设委员第二十九
束。
Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.
如果委员赞成
束辩论,主席则应宣布辩论
束。
Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.
恐怖不再存在之日,也就是栅栏不再需要之时。
Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.
这样束辩论应同
同意
束辩论具有同等效力。
Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session dans un rectificatif récapitulatif.
更正将在束后编成一份单一的更正印发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette usine produit principalement la clôture métallique.
这个工厂主要生产铁栅栏。
Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.
泵类、铸钢类、机封类。
(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.
(法国)德瑞克斯高级栏系列,高级
门系列。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将由主席宣布本届会议闭幕。
Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.
及红外报警、对射栅栏、对射探头。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
那里有一筑物,周
有高
。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周有高
栏和有刺铁丝网。
La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .
篱笆在20米外,他站在篱笆之外一点.
Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.
最后报告将在会议结束时分发。
Autoroute garde-corps, clôture sites sportifs, le réseau routier de la ceinture verte de protection.
高速公路护栏,体育场所网,马路绿化带防护网。
Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如缔约国会议赞成结束辩论,主席应宣布辩论结束。
Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.
名单上的人都发了言之后,主席可宣布辩论结束。
Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.
在有关此事的调查结束以前,必须保持这种严肃认真的态度。
Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如委员会赞成结束辩论,主席应宣布辩论结束。
Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent.
主席宣布常设委员会第二十九届会议结束。
Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.
如果委员会赞成结束辩论,主席则应宣布辩论结束。
Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.
恐怖不再存在之日,也就是栅栏不再需要之时。
Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.
这样结束辩论应同届会同意结束辩论具有同等效力。
Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session dans un rectificatif récapitulatif.
更正将在届会结束后编成一份单一的更正印发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette usine produit principalement la clôture métallique.
这个工厂要生产铁栅栏。
Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.
泵类、铸钢类、机封类。
(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.
(法国)德瑞克斯高级围栏系列,高级大门系列。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将宣布本届会议闭幕。
Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.
及红外报警、对射栅栏、对射探头。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
那里有一栋大建筑物,周围建有高墙。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。
La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .
篱笆在20米外,他站在篱笆之外一点.
Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.
最后报告将在会议结束时分发。
Autoroute garde-corps, clôture sites sportifs, le réseau routier de la ceinture verte de protection.
高速公路护栏,体育场所围网,马路绿化带防护网。
Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如缔约国会议赞成结束辩论,应宣布辩论结束。
Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.
名单上的人都发了言之后,可宣布辩论结束。
Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.
在有关此事的调查结束以前,必须保持这种严肃认真的态度。
Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如委员会赞成结束辩论,应宣布辩论结束。
Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent.
宣布常设委员会第二十九届会议结束。
Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.
如果委员会赞成结束辩论,则应宣布辩论结束。
Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.
恐怖不再存在之日,也就是栅栏不再需要之时。
Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.
这样结束辩论应同届会同意结束辩论具有同等效力。
Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session dans un rectificatif récapitulatif.
更正将在届会结束后编成一份单一的更正印发。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette usine produit principalement la clôture métallique.
这个工产铁栅栏。
Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.
泵类、铸钢类、机封类。
(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.
(法国)德瑞克斯高级围栏系列,高级大门系列。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将由席宣布本届会议闭幕。
Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.
及红外报警、对射栅栏、对射探头。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
那里有一栋大建筑物,周围建有高墙。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。
La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .
篱笆在20米外,他站在篱笆之外一点.
Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.
最后报告将在会议结束时分发。
Autoroute garde-corps, clôture sites sportifs, le réseau routier de la ceinture verte de protection.
高速公路护栏,体育场所围网,马路绿化带防护网。
Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如缔约国会议赞成结束辩论,席应宣布辩论结束。
Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.
名单上的人都发了言之后,席可宣布辩论结束。
Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.
在有关此事的调查结束以前,必须保持这种严肃认真的态度。
Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如委员会赞成结束辩论,席应宣布辩论结束。
Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent.
席宣布常设委员会第二十九届会议结束。
Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.
如果委员会赞成结束辩论,席则应宣布辩论结束。
Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.
恐怖不再存在之日,也就是栅栏不再需之时。
Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.
这样结束辩论应同届会同意结束辩论具有同等效力。
Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session dans un rectificatif récapitulatif.
更正将在届会结束后编成一份单一的更正印发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette usine produit principalement la clôture métallique.
这个工厂主要生产栅栏。
Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.
泵类、铸钢类、机封类。
(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.
(法国)德瑞克斯高级围栏系列,高级大门系列。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将由主席宣布本届会议闭幕。
Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.
及红外报警、对射栅栏、对射探头。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
那里有一栋大建筑物,周围建有高墙。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有网。
La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .
篱笆在20米外,他站在篱笆之外一点.
Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.
最后报告将在会议结束时分发。
Autoroute garde-corps, clôture sites sportifs, le réseau routier de la ceinture verte de protection.
高速公路护栏,体育场所围网,马路绿化带防护网。
Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如缔约国会议赞成结束辩论,主席应宣布辩论结束。
Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.
名单上的人都发了言之后,主席可宣布辩论结束。
Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.
在有关此事的调查结束以前,必须保持这种严肃认真的态度。
Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如委员会赞成结束辩论,主席应宣布辩论结束。
Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent.
主席宣布常设委员会第二十九届会议结束。
Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.
如果委员会赞成结束辩论,主席则应宣布辩论结束。
Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.
恐怖不再存在之日,也就是栅栏不再需要之时。
Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.
这样结束辩论应同届会同意结束辩论具有同等效力。
Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.
在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session dans un rectificatif récapitulatif.
更正将在届会结束后编成一份单一的更正印发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette usine produit principalement la clôture métallique.
这个工厂主要生产铁栅栏。
Pompe, le type d'acier, une machine de type clôture.
泵类、铸钢类、机封类。
(France) Dirickx haute clôture, à la porte de haut niveau série.
(法国)德瑞克斯高级围栏系列,高级大门系列。
Le Président prononcera la clôture de la session.
将由主席宣布本届会。
Infrarouge et d'alarme, de la radio clôture, tiré sur la sonde.
及红外报警、对射栅栏、对射探头。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
那里有一栋大建筑物,周围建有高墙。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有刺铁丝网。
La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .
篱笆在20米外,他站在篱笆之外一点.
Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.
最后报告将在会时分发。
Autoroute garde-corps, clôture sites sportifs, le réseau routier de la ceinture verte de protection.
高速公路护栏,体育场所围网,马路绿化带防护网。
Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如缔约国会赞成
辩论,主席应宣布辩论
。
Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats.
名单上的人都发了言之后,主席可宣布辩论。
Cette rigueur doit demeurer sans faille jusqu'à la clôture de l'affaire.
在有关此事的调查以前,必须保持这种严肃认真的态度。
Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.
如委员会赞成辩论,主席应宣布辩论
。
Le Président déclare ensuite la clôture de la vingt-neuvième réunion du Comité permanent.
主席宣布常设委员会第二十九届会。
Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.
如果委员会赞成辩论,主席则应宣布辩论
。
Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.
恐怖不再存在之日,也就是栅栏不再需要之时。
Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.
这样辩论应同届会同意
辩论具有同等效力。
Six inculpés, tous en fuite, doivent encore être jugés avant la clôture du Tribunal.
在法庭关前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。
Les rectifications seront publiées après la clôture de la session dans un rectificatif récapitulatif.
更正将在届会后编成一份单一的更正印发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。