Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式前提条件。
Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.
所有这些因素结合起来削弱了我们组织有效性。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段结论
建议。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
缔约国应根据委员会意见
新审查这些权力。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会申,这些国家
违反了其按照《公约》第四十条所承担
义务。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》
这些规定。
Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.
文件表明,吉布提警察部队是这些武器最终用户。
À l'heure actuelle, ces craintes ne semblent pas s'être concrétisées.
目前,这些担心似乎还没有成为现实。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心服务质量有了提高。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中每一个进行进一步
审议。
Or ces produits avaient un faible contenu en valeur ajoutée nationale.
这些产品国内附加值含量低。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策影响在各区域
各国明显不同。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Nous espérons que ces efforts seront couronnés de succès.
我们相信,他们努力将会成功。
La description documentée de ces bonnes pratiques a été jugée utile à cette fin.
委员会认为,对说明资料来源妥善做法进行记载有利于达到这一目
。
Le Pacte mondial porte sur plusieurs de ces questions.
全球契约可解决其中一些问题。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融中介机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同,衡量指标并
是一项正式
前提条件。
Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.
所有这些因素结合起来削弱了我们组织有效性。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段结论和建议。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
缔约国应根据委员会意见重新审查这些权力。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担义务。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,能达到条约
目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会能够而且事实上
能推翻《宪章》
这些规
。
Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.
文件表明,吉布提警察部队是这些武器最终用户。
À l'heure actuelle, ces craintes ne semblent pas s'être concrétisées.
目前,这些担心似乎还没有成为现实。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心服务质量有了提高。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中每一个进行进一步
审议。
Or ces produits avaient un faible contenu en valeur ajoutée nationale.
这些产品国内附加值含量低。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策影响在各区域和各国明显
同。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Nous espérons que ces efforts seront couronnés de succès.
我们相信,他们努力将会成功。
La description documentée de ces bonnes pratiques a été jugée utile à cette fin.
委员会认为,对说明资料来源妥善做法进行记载有利于达到这一目
。
Le Pacte mondial porte sur plusieurs de ces questions.
全球契约可解其中
一些问题。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融中介机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同,
指标并不是一项正式
前提条件。
Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.
所有这些因起来削弱了我们组织
有效性。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段论和建议。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
缔约国应根据委员会意见重新审查这些权力。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担义务。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》
这些规定。
Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.
文件表明,吉布提警察部队是这些武器最终用户。
À l'heure actuelle, ces craintes ne semblent pas s'être concrétisées.
目前,这些担心似乎还没有成为现实。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心服务质
有了提高。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中每一个进行进一步
审议。
Or ces produits avaient un faible contenu en valeur ajoutée nationale.
这些产品国内附加值含
低。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策影响在各区域和各国明显不同。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有
果。
Nous espérons que ces efforts seront couronnés de succès.
我们相信,他们努力将会成功。
La description documentée de ces bonnes pratiques a été jugée utile à cette fin.
委员会认为,对说明资料来源妥善做法进行记载有利于达到这一目
。
Le Pacte mondial porte sur plusieurs de ces questions.
全球契约可解决其中一些问题。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融中介机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式前提条件。
Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.
所有这些因素结合起来削弱了们组织
有效性。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个结论和建议。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
缔约国应根据委员会意见重新审查这些权力。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担义务。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》
这些规定。
Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.
文件表明,吉布提警察部队是这些武器最终用户。
À l'heure actuelle, ces craintes ne semblent pas s'être concrétisées.
目前,这些担心似乎还没有成为现实。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心服务质量有了提高。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中每一个进行进一步
审议。
Or ces produits avaient un faible contenu en valeur ajoutée nationale.
这些产品国内附加值含量低。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策影响在各区域和各国明显不同。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Nous espérons que ces efforts seront couronnés de succès.
们相信,他们
努力将会成功。
La description documentée de ces bonnes pratiques a été jugée utile à cette fin.
委员会认为,对说明资料来源妥善做法进行记载有利于达到这一目
。
Le Pacte mondial porte sur plusieurs de ces questions.
全球契约可解决其中一些问题。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融中介机构。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们法律上得当确切资料。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同,衡量指标并
是一项正式
前提条件。
Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.
所有这些因素结合起来削弱了我们组织有效性。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段结论和建议。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
缔约国应根据委员会意见重新审查这些权力。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担义务。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,达到条约
目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会决
够而且事实上
推翻《宪章》
这些规
。
Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.
文件表明,吉布提警察部队是这些武器最终用户。
À l'heure actuelle, ces craintes ne semblent pas s'être concrétisées.
目前,这些担心似乎还没有成为现实。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心服务质量有了提高。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中每一个进行进一步
审议。
Or ces produits avaient un faible contenu en valeur ajoutée nationale.
这些产品国内附加值含量低。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策影响
各区域和各国明显
同。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Nous espérons que ces efforts seront couronnés de succès.
我们相信,他们努力将会成功。
La description documentée de ces bonnes pratiques a été jugée utile à cette fin.
委员会认为,对说明资料来源妥善做法进行记载有利于达到这一目
。
Le Pacte mondial porte sur plusieurs de ces questions.
全球契约可解决其中一些问题。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融中介机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这进程,使人们在法律上得当确切资料。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式前提条件。
Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.
所有这些因素结合起来削弱了我们组织有效性。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每阶段
结论和建议。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
缔约国应根会
意见重新审查这些权力。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担
义务。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》
这些规定。
Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.
文件表明,吉布提警察部队是这些武器最终用户。
À l'heure actuelle, ces craintes ne semblent pas s'être concrétisées.
目前,这些担心似乎还没有成为现实。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心服务质量有了提高。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中每一
进行进一步
审议。
Or ces produits avaient un faible contenu en valeur ajoutée nationale.
这些产品国内附加值含量低。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策影响在各区域和各国明显不同。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述案件都有一
共同点,就是官方
调查都没有结果。
Nous espérons que ces efforts seront couronnés de succès.
我们相信,他们努力将会成功。
La description documentée de ces bonnes pratiques a été jugée utile à cette fin.
会认为,对说明资料来源
妥善做法进行记载有利于达到这一目
。
Le Pacte mondial porte sur plusieurs de ces questions.
全球契约可解决其中一些问题。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融中介机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式前提条件。
Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.
所有这些因素结合起来削弱了我们组织有效性。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段结论和建议。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
缔约应根据委员会
意见重新审查这些权力。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担
义务。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》
这些规定。
Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.
文件表明,吉布提警察部队是这些武器最终用户。
À l'heure actuelle, ces craintes ne semblent pas s'être concrétisées.
目前,这些担心似乎还没有成为现实。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各政府或予以出售。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心服务质量有了提高。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中每一个进行进一步
审议。
Or ces produits avaient un faible contenu en valeur ajoutée nationale.
这些产品内附加值含量低。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策影响在各区域和各
明显不同。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Nous espérons que ces efforts seront couronnés de succès.
我们相信,他们努力将会成功。
La description documentée de ces bonnes pratiques a été jugée utile à cette fin.
委员会认为,对说明资料来源妥善做法进行记载有利于达到这一目
。
Le Pacte mondial porte sur plusieurs de ces questions.
全球契约可解决其中一些问题。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融中介机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
已经开始这个进程,使人
在法律上得当
料。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式前提条件。
Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.
所有这些因素结合起来削弱组织
有效性。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每个阶段结论和建议。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
缔约国应根据委员会意见重新审查这些权力。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反其按照《公约》第四十条所承担
义务。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》
这些规定。
Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.
文件表明,吉布提警察部队是这些武器最终用户。
À l'heure actuelle, ces craintes ne semblent pas s'être concrétisées.
目前,这些担心似乎还没有成为现实。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各国政府或予以出售。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心服务质量有
提高。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中每一个进行进一步
审议。
Or ces produits avaient un faible contenu en valeur ajoutée nationale.
这些产品国内附加值含量低。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策影响在各区域和各国明显不同。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述案件都有一个共同点,就是官方
调查都没有结果。
Nous espérons que ces efforts seront couronnés de succès.
相信,他
努力将会成功。
La description documentée de ces bonnes pratiques a été jugée utile à cette fin.
委员会认为,对说明料来源
妥善做法进行记载有利于达到这一目
。
Le Pacte mondial porte sur plusieurs de ces questions.
全球契约可解决其中一些问题。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融中介机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这进程,使人们在法律上得当确切资料。
Par ailleurs, ces critères ne sont pas une condition préalable formelle.
与此同时,衡量指标并不是一项正式前提条件。
Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.
所有这些因素结合起来削弱了我们组织有效性。
On trouvera dans la présente section les conclusions et recommandations correspondant à chacune de ces étapes.
报告本节提出关于其中每阶段
结论和建议。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
缔约据委员会
意见重新审查这些权力。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担
义务。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种家只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》
这些规定。
Ce document indiquait que l'utilisateur final de ces armes était la police de Djibouti.
文件表明,吉布提警察部队是这些武器最终用户。
À l'heure actuelle, ces craintes ne semblent pas s'être concrétisées.
目前,这些担心似乎还没有成为现实。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
其中一些房舍交还给各政府或予以出售。
Mais la qualité des services offerts par ces centres s'est améliorée.
但是,这些中心服务质量有了提高。
Chacune de ces questions peut être examinée plus à fond.
也许可以对这些问题中每一
进行进一步
审议。
Or ces produits avaient un faible contenu en valeur ajoutée nationale.
这些产品内附加值含量低。
Les effets de ces politiques semblaient différer considérablement selon la région et le pays.
这些政策影响在各区域和各
明显不同。
Le point commun de toutes ces affaires est l'absence de résultat des enquêtes officielles.
上述案件都有一
共同点,就是官方
调查都没有结果。
Nous espérons que ces efforts seront couronnés de succès.
我们相信,他们努力将会成功。
La description documentée de ces bonnes pratiques a été jugée utile à cette fin.
委员会认为,对说明资料来源妥善做法进行记载有利于达到这一目
。
Le Pacte mondial porte sur plusieurs de ces questions.
全球契约可解决其中一些问题。
L'UIC a transmis ces directives aux intermédiaires financiers.
外汇局已将这些准则传达到各金融中介机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。