法语助手
  • 关闭
动词变位提示:calmant可能是calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静, 镇痛
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安慰人, 使人冷静

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants在镇静剂作用下
prendre des calmants服镇静剂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰;relaxant放松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋剂,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药剂;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥;spray喷;

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会妇女使用处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开催眠药后好点了吗?”大夫问。

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生次数更多,吃药也更多,特别是安眠药和镇静剂。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女用鸦片止痛和镇静也给她们子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇静药物和巴比土药物人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静剂、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静剂(主要是苯并二氮卓类)情升不只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物提取物可用作有温和镇静作用或无害抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多资料说明妇女滥用镇静剂和巴比妥类药物以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女精神健康状

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推执行联合国决议;他们得到了撒哈拉人民强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治西撒哈拉与摩洛哥和平共处奠定基础;他们监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行安全进出规定确立,除为需要帮助人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解前景。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静的, 镇痛的
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安慰人的, 使人冷静的

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants在镇静剂作用下
prendre des calmants服镇静剂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋剂,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药剂;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会妇女使用处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开的催眠药后好点了吗?”大夫问。

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的药也更多,特别是安眠药和镇静剂。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女用鸦片止痛和镇静也给她们的子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇静药物和巴比土药物的人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静剂、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静剂(主要是苯卓类)情况的上升不只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物的取物用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多的资料说明妇女滥用镇静剂和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,说明妇女的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第次定期报告的结论意见中表关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第次定期报告的结论意见中表关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国的决议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;他们的监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者的作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出的话的规定的确立,除为需要帮助的人口供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级降低其紧张程度而改善和平与和解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静的, 镇痛的
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安慰人的, 使人冷静的

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants在镇静剂作用下
prendre des calmants服镇静剂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋剂,刺激;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède剂;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会妇女使用处方镇静剂和巴比妥之多感到关切。

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开的催眠后好点了吗?”大夫问。

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的也更多,特别是安眠和镇静剂。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女用鸦片止痛和镇静也给她们的子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇静和巴比土的人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾(镇静剂、止痛)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静剂(主要是苯并二氮卓)情况的上升不只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植的提取可用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多的资料说明妇女滥用镇静剂和巴比妥的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静品和巴比土品的比,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静品和巴比土品的比,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国的决议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;他们的监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者的作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出的话的规定的确立,除为需要帮助的人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解的前景。

声明:以上句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静的, 镇痛的
potion calmante镇静, 镇痛3 安慰人的, 人冷静的

— n.m.
镇静, 镇痛
prendre un calmant 服镇静, 服镇痛

常见用法
être sous calmants在镇静
prendre des calmants服镇静

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser平静,平息;stimulant兴奋,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

处方镇静和巴比妥类药物之多感到关切。

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开的催眠药后好点了吗?”大夫问。

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的药也更多,特别是安眠药和镇静

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇鸦片止痛和镇静也给她们的子

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇镇静药物和巴比土药物的人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

性酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静、止痛药)混

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

镇静(主要是苯并二氮卓类)情况的上升不只是发生在妇人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物的提取物可作有温和镇静作或无害的抗抑郁,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

会要求得到更多的资料说明妇镇静和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国的决议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;他们的监禁他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者的作

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出的话的规定的确立,除为需要帮助的人口提供紧急援助外,确实能够通过冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静的, 镇痛的
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安慰人的, 使人冷静的

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants在镇静剂作用下
prendre des calmants服镇静剂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词
calme
形容词
calme, calmante
副词
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋剂,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药剂;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会使用处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开的催眠药后好点了吗?”大夫问。

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的药也更多,特别是安眠药和镇静剂。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富用鸦片止痛和镇静也给她们的子用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了滥用镇静药物和巴比土药物的人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

性酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静剂、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静剂(主要是苯并二氮卓类)情况的上升不只是发生在人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物的提取物可用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多的资料说明滥用镇静剂和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国的决议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;他们的监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者的作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出的话的规定的确立,除为需要帮助的人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静, 镇痛
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安, 使人冷静

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants在镇静剂作用下
prendre des calmants服镇静剂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant;relaxant松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋剂,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药剂;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥;spray喷;

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会妇女使用处方镇静剂和巴比妥类药物之感到关切。

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开催眠药后好点了吗?”大夫问。

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生次数药也,特别是安眠药和镇静剂。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

阿富汗妇女用鸦片止痛和镇静也给她们子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇静药物和巴比土药物人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静剂、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静剂(主要是苯并二氮卓类)情况上升不只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物提取物可用作有温和镇静作用或无害抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到资料说明妇女滥用镇静剂和巴比妥类药物情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品比例,要求政府第三次定期报告提供资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品比例,要求政府第三次定期报告提供资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国决议;他们得到了撒哈拉人民强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治西撒哈拉与摩洛哥和平共处奠定基础;他们监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出规定确立,除为需要帮助人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇, 镇痛
potion calmante, 镇痛3 安慰人, 使人冷

— n.m.
, 镇痛
prendre un calmant 服镇, 服镇痛

常见用法
être sous calmants在镇作用下
prendre des calmants服镇

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安;寂;安心,安宁

名词化:
calme
形容词化:
calme, calmante
副词化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰;relaxant放松;apaiser使平,使平息;stimulant兴奋,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药;apaisement,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥;spray喷;

La morphine est un calmant.

吗啡是一种

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会妇女使用处方镇和巴比妥类药物之多感到关切。

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开催眠药后好点了吗?”大夫问。

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生次数更多,吃药也更多,特别是安眠药和镇

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女用鸦片止痛和也给她们子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇药物和巴比土药物人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇要是苯并二氮卓类)情况上升不只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物提取物可用作有温和镇作用或无害抗抑郁,具有镇效果,可松弛肌肉紧张,而最重要是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多资料说明妇女滥用镇和巴比妥类药物情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告结论意见中表示关注妇女消费镇药品和巴比土药品比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告结论意见中表示关注妇女消费镇药品和巴比土药品比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国决议;他们得到了撒哈拉人民强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治西撒哈拉与摩洛哥和平共处奠定基础;他们监禁使他们无法发挥平缓和年轻抗议者作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害人口以及使冲突各方进行旨在维持人道义行动安全进出规定确立,除为需要帮助人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静的, 镇痛的
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安慰人的, 使人冷静的

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants在镇静剂作用下
prendre des calmants服镇静剂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋剂,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药剂;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

La morphine est un calmant.

吗啡一种镇静剂

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会妇女使用处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开的催眠药后好点了吗?”大夫问。

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的药也更多,特别安眠药和镇静剂。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女用鸦片止痛和镇静也给她们的子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇静药物和巴比土药物的人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒的主特征因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静剂、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静剂(主并二氮卓类)情况的上升不只发生在妇女人群中,而发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物的提取物可用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会求得到更多的资料说明妇女滥用镇静剂和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,求政府第三次定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,求政府第三次定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推执行联合国的决议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;他们的监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者的作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行安全进出的话的规定的确立,除为需帮助的人口提供紧急援助外,确实够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静的, 镇痛的
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安慰人的, 使人冷静的

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants在镇静剂作用下
prendre des calmants服镇静剂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋剂,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药剂;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会妇女使用处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开的催眠药后好点了吗?”大夫问。

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的药也更多,特别是安眠药和镇静剂。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女用鸦片止痛和镇静也给她们的子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中76 了妇女滥用镇静药物和巴比土药物的人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静剂、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静剂(主要是苯并二氮卓类)情况的上升不只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物的提取物可用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多的资料说明妇女滥用镇静剂和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国的决议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;他们的监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者的作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主行动安全进话的规定的确立,除为需要帮助的人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,