法语助手
  • 关闭
动词变位提示:besogne能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难的工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好些活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您干的活真错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,迅速地;accomplir,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您干的活真错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里厌的日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务的有限时间出竞争性的要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或能充分享受上学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了他们足够的时间来完他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报的国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全部队令人钦佩的表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急耐的处理财务上的贫苦。是这种糙的技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难的工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好些活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !语〉您干的活真错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

语〉您干的活真错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务的有限时间争性的要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或能充分享受上学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报的国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全部队令人钦佩的表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急可耐的处理财务上的贫苦。可是这种糙的技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难的工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好些活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您干的活真错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,速地;accomplir完成,;promptement<书>速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所的“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计刚结束,就倍

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您干的活真错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务的有限时间提出竞争性的要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或能充分享上学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声拥有情报的国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全部队令人钦佩的表,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急可耐的处理财务上的贫苦。可是这种糙的技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难的
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量作, 干好些活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您干的活呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 作,劳动;制成品;艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche作;tache斑点;labeur苦活,苦,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您干的!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家上的粗硬作了,厨房里可厌的日常了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭的有限时间提出竞争性的要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或能充分享受上学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报的国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全部队令人钦佩的表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急可耐的处理财上的贫苦。可是这种糙的技巧只会让犯

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难的工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好些活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您干的活真! 法 语助 手
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
tâche任务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您干的活真!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务的有限时间提出竞争性的要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或能充分享受上学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍完成其灭绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报的国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全部队令人钦佩的表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急可耐的处理财务上的贫苦。可是这种糙的技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的责任

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 计,
une besogne difficile项困难的工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好些
aller vite en besogne 麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您干的错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手计刚结束,就倍称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您干的错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务的有限时间提出竞争性的要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的童常常缺课或能充分学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

个声称拥有情报的国家怎么能够陷入由个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全部队令人钦佩的表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很欧洲第号破坏家的赏识,同路易十合搞阴谋是家常便饭,经常染指王的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急可耐的处理财务的贫苦。可是这种糙的技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生起,与妻子共同承担着家庭的责任

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好些活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您干活真错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力,繁重,困难;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您干活真错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上粗硬工作了,厨房里可厌日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务有限时间提出竞争性要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽儿童常常缺课或能充分享受上学好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,想完成其灭绝种族肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

同事,你给了他足够时间来完成他危害加沙巴勒斯坦人民肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去人领导困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我朋友道义支持和我安全部队令人钦佩表现,我在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星吵闹让急可耐处理财务上贫苦。可是这种糙技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸男子通常与自己妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难的工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好些活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !语〉您干的活真错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制成品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,迅速地;accomplir完成,实现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是他所称的“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计刚结束,就倍受称赞。

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

语〉您干的活真错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务的有限时间争性的要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或能充分享受上学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想完成其灭绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了他们足够的时间来完成他们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报的国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全部队令人钦佩的表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,他很受欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急可耐的处理财务上的贫苦。可是这种糙的技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,
动词变位提示:besogne可能是动词besogner变位形式

n.f.
1. 〈旧语,旧义〉需要;性交

2. 工作, 活计, 活儿
une besogne difficile一项困难的工作
Ça n'a pas été une mince besogne .这事可真容易。
abattre de la besogne (在短时间内)做大量工作, 干好些活儿
aller vite en besogne 干活麻利
Vous avez fait là de la belle besogne !〈讽刺语〉您干的活真错呀! 法 语助 手
联想:
  • ouvrage   n.m. 工作,劳动;制品;工艺品;作品

近义词:
activité,  occupation,  ouvrage,  travail,  boulot,  labeur,  office,  opération,  soin,  tâche,  uvre,  business,  job,  mission,  œuvre,  turbin,  corvée,  affaire
反义词:
oisiveté,  repos,  récréation,  désoeuvrement,  inaction,  inactivité
联想词
tâche任务,工作;tache斑点;labeur苦活,苦工,繁重劳动;corvée徭役,劳役;boulot活儿,活计;pénible费力的,繁重的,困难的;vite快,迅速地;accomplir现;promptement<书>迅速地, 敏捷地;manie迷,癖好,嗜好;achever给致命的一击;

Ça n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».

这就是所称的“词语活儿”。

Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.

裁缝手上的活计刚结束,就倍受称

Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.

迟了,但是只用几个小时就干了一大堆事情

Vous êtes bien rapide en besogne!

您做事太急了!

Vous avez fait là de la belle besogne!

〈讽刺语〉您干的活真错呀!

Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.

她开始做种种家务上的粗硬工作了,厨房里可厌的日常任务了。

Cette situation se traduit par une insuffisance de temps à consacrer à chaque besogne.

这意味着对每项家庭杂务的有限时间提出竞争性的要求

Les enfants chargés de la corvée de l'eau sont souvent épuisés par cette besogne et manquent l'école.

忙于打水或因打水而累得精疲力尽的儿童常常缺课或能充分享受上学的好处。

Ces forces continuent de menacer le Rwanda, où elles veulent toujours aller terminer leur sale besogne, le génocide.

这些部队继续威胁着卢旺达,它们仍想其灭绝种族的肮脏勾当。

Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

Chers collègues, vous leur avez donné juste assez de temps pour achever leur sale besogne contre le peuple palestinien de Gaza.

我的同事们,你们给了们足够的时间们危害加沙巴勒斯坦人民的肮脏勾当。

Comment un pays connu pour être intelligent peut-il tomber si bas pour une besogne commandée par un homme connu pour son passé?

一个声称拥有情报的国家怎么能够陷入由一个有着臭名昭著过去的人领导的行动的困境?

Cela n'a pas été une mince besogne.

这事可真容易。

Ce serait aller donc vite en besogne que de définir la « responsabilité de protéger » comme étant une nouvelle norme prescrivant une obligation collective internationale.

把“保护权利”确定为一种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。

Grâce au soutien moral de nos amis et à la besogne admirable de nos forces de sécurité, nous faisons des progrès contre les maoïstes.

由于我们的朋友的道义支持和我们安全部队令人钦佩的表现,我们在打击毛分子方面取得了进展。

Auparavant, toutes les femmes du Myanmar ne travaillaient qu'aux besognes ménagères.

过去,几乎所有缅甸女家眷都仅从事家务。

Du reste, il était apprécié du premier sapeur de l'Europe, il machinait familièrement avec Louis XI, et mettait souvent la main aux secrètes besognes du roi.

此外,很受欧洲第一号破坏家的赏识,同路易十一合搞阴谋是家常便饭,经常染指王上的秘密勾当

Cette dissonance de Saturne vous rendra fort impatient de régler vos problèmes pécuniaires. Seulement à vouloir aller trop vite en besogne vous risquez de coettre de belles erreurs.

土星的吵闹让急可耐的处理财务上的贫苦。可是这种糙的技巧只会让犯错。

C'est pourquoi le mari a pour tradition de vivre avec sa femme et ses enfants et de les aimer, et les besognes familiales sont effectuées en coopération.

因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 besogne 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne, besogner, besogneux, besoin, besoins,