法语助手
  • 关闭

n.f.
1. 权力, 职权
autorité du chef de l'État 国家元首的权力
autorité parentale 家长的权力
exercer une autorité 行使权力

2. 【法律】 autorité de la loi 法律的强制执行性
autorité de la chose jugée 既判力, 既判案件的权威性

3. 权力机关
décision de l'autorité compétente 主管机关的决定

4. pl. 当局, 官方
autorités militaires 军事当局

5. 威信, 威望; 权威
avoir de l'autorité 有威信
jouir d'une grande autorité 享有很高的威望
perdre de l'autorité [de son autorité] 失去威信
manquer d'autorité 缺乏威信
faire autorité 起权威作用, 作为权威

6. 权威性的依据
7. 权威人士, 权威
autorité en matière de linguistique语言学权威

d'autorité
loc.adv.
擅自;专横地
D'autorité , il prit un livre sur les rayons de la bibliothèque. 他擅自馆的架上拿了一本

de sa propre autorité
loc.adv.
擅自
Je ne peux rien décider en cette matière de ma propre autorité. 关于这个问题我不能擅作决定。


常见用法
asseoir son autorité 树立威信
affirmer son autorité 显示自己的威信
adressez-vous aux autorités compétentes ! 请您去咨询主管机关!
l'interface entre la direction et les autorités 导层和政府部门间的接洽人
C'est une autorité en la matière. 他是这方面的权威。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
autor(=auteur) 创始人+ité性质

词根:
aug, aut 增加,增长

词:
ascendant,  commandement,  domination,  empire,  puissance,  souveraineté,  tutelle,  administration,  gouvernement,  pouvoir,  aplomb,  décision,  emprise,  influence,  poids,  réputation,  compétence,  crédit,  fermeté,  officiel
词:
dépendance,  soumission,  subordination,  sujétion,  humilité,  modestie,  timidité,  discrédit,  anarchie,  déchéance,  faiblesse,  infériorité
想词
tutelle保护;juridiction裁判权,审判权,司法权;institution建立,设立;légitimité合法性;hiérarchie等级制度;administration管理,经营;obéissance服从,顺从;compétence能力,技能;hégémonie霸权,盟主权;influence影响;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚当局

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Nous nous efforcerons de préserver l'autorité et l'intégrité du TNP.

我们将努力维护《不扩散条约》的权威和完整性。

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.

这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行协商

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押这一拘留营一事通知其家属。

L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.

法院盟击败恢复和平与反恐盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

L'opération a dû être annulée suite aux pressions exercées par les autorités nord-américaines.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样的果断措施。

L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.

欧洲盟已经恢复对巴勒斯坦权力机构的直接财政和技术援助。

Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.

理事会注意到海地当局所遭遇到的困难和作出的努力。

L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.

合国收到并依据伊拉克政府有关当局的请求处理了四张信用证的延期事宜。

La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.

当局如果要上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。

Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.

否则,它将不会增强,而是削弱安理会的权威

Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.

初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束后主席的指导下汇编。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorité 的法语例句

用户正在搜索


Encalanus, encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé,

相似单词


autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur,

n.f.
1. 权力, 职权
autorité du chef de l'État 国家元首的权力
autorité parentale 家长的权力
exercer une autorité 行使权力

2. 【法律】 autorité de la loi 法律的强制执行性
autorité de la chose jugée 既判力, 既判案件的权威性

3. 权力
décision de l'autorité compétente 关的决定

4. pl. 当局, 官方
autorités militaires 军事当局

5. 威信, 威望; 权威
avoir de l'autorité 有威信
jouir d'une grande autorité 享有很高的威望
perdre de l'autorité [de son autorité] 失去威信
manquer d'autorité 缺乏威信
faire autorité 起权威作用, 作为权威

6. 权威性的依据
7. 权威人士, 权威
autorité en matière de linguistique语言学权威

d'autorité
loc.adv.
擅自;专横地
D'autorité , il prit un livre sur les rayons de la bibliothèque. 他擅自在图书馆的书架上拿了一本书。

de sa propre autorité
loc.adv.
擅自
Je ne peux rien décider en cette matière de ma propre autorité. 关于这个问题我不能擅作决定。


常见用法
asseoir son autorité 树立威信
affirmer son autorité 显示自己的威信
adressez-vous aux autorités compétentes ! 请您去咨询关!
l'interface entre la direction et les autorités 导层和政府部门间的接洽人
C'est une autorité en la matière. 他是这方面的权威。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
autor(=auteur) 创始人+ité性质

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
ascendant,  commandement,  domination,  empire,  puissance,  souveraineté,  tutelle,  administration,  gouvernement,  pouvoir,  aplomb,  décision,  emprise,  influence,  poids,  réputation,  compétence,  crédit,  fermeté,  officiel
反义词:
dépendance,  soumission,  subordination,  sujétion,  humilité,  modestie,  timidité,  discrédit,  anarchie,  déchéance,  faiblesse,  infériorité
联想词
tutelle保护;juridiction裁判权,审判权,司法权;institution建立,设立;légitimité合法性;hiérarchie等级制度;administration理,经营;obéissance服从,顺从;compétence能力,技能;hégémonie霸权,盟权;influence影响;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给当局

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

导权已经逐步转由国家当局掌握。

Nous nous efforcerons de préserver l'autorité et l'intégrité du TNP.

我们将努力护《不扩散条约》的权威和完整性。

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.

这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行理。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行协商

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.

法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

L'opération a dû être annulée suite aux pressions exercées par les autorités nord-américaines.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力构采取同样的果断措施。

L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.

欧洲联盟已经恢复对巴勒斯坦权力构的直接财政和技术援助。

Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.

理事会注意到海地当局所遭遇到的困难和作出的努力。

L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.

联合国收到并依据伊拉克政府有关当局的请求处理了四张信用证的延期事宜。

La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.

当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。

Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.

否则,它将不会增强,而是削弱安理会的权威

Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.

在初步调查过程中,她就此向提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束后在席的指导下汇编。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorité 的法语例句

用户正在搜索


encaver, enceindre, enceinte, enceinte de confinement, enceinter, Encelia, encelluler, encens, encensement, encenser,

相似单词


autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur,

n.f.
1. 权, 职权
autorité du chef de l'État元首的权
autorité parentale 长的权
exercer une autorité 行使权

2. 【法律】 autorité de la loi 法律的强制执行性
autorité de la chose jugée 既判, 既判案件的权威性

3. 权机关
décision de l'autorité compétente 主管机关的决定

4. pl. 当局, 官方
autorités militaires 军事当局

5. 威信, 威望; 权威
avoir de l'autorité 有威信
jouir d'une grande autorité 享有很高的威望
perdre de l'autorité [de son autorité] 失去威信
manquer d'autorité 缺乏威信
faire autorité 起权威作用, 作为权威

6. 权威性的依据
7. 权威人士, 权威
autorité en matière de linguistique语言学权威

d'autorité
loc.adv.
擅自;专横地
D'autorité , il prit un livre sur les rayons de la bibliothèque. 他擅自在图书馆的书架上拿了一本书。

de sa propre autorité
loc.adv.
擅自
Je ne peux rien décider en cette matière de ma propre autorité. 关于这个问题我不能擅作决定。


常见用法
asseoir son autorité 树立威信
affirmer son autorité 显示自己的威信
adressez-vous aux autorités compétentes ! 请您去咨询主管机关!
l'interface entre la direction et les autorités 层和政府部门间的接洽人
C'est une autorité en la matière. 他是这方面的权威。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
autor(=auteur) 创始人+ité性质

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
ascendant,  commandement,  domination,  empire,  puissance,  souveraineté,  tutelle,  administration,  gouvernement,  pouvoir,  aplomb,  décision,  emprise,  influence,  poids,  réputation,  compétence,  crédit,  fermeté,  officiel
反义词:
dépendance,  soumission,  subordination,  sujétion,  humilité,  modestie,  timidité,  discrédit,  anarchie,  déchéance,  faiblesse,  infériorité
联想词
tutelle保护;juridiction裁判权,审判权,司法权;institution建立,设立;légitimité合法性;hiérarchie等级制度;administration管理,经营;obéissance服从,顺从;compétence,技能;hégémonie霸权,盟主权;influence影响;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

将一名被告移交给塞尔维亚当局

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

经逐步转由国当局掌握。

Nous nous efforcerons de préserver l'autorité et l'intégrité du TNP.

我们将努维护《不扩散条约》的权威和完整性。

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.

这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行协商

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其属。

L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.

法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其扩张到摩加迪沙以外。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

L'opération a dû être annulée suite aux pressions exercées par les autorités nord-américaines.

这项交易由于美国当局的压而没有成交。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权机构采取同样的果断措施。

L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.

欧洲联盟经恢复对巴勒斯坦权机构的直接财政和技术援助。

Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.

理事会注意到海地当局所遭遇到的困难和作出的努

L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.

联合国收到并依据伊拉克政府有关当局的请求处理了四张信用证的延期事宜。

La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.

当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。

Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.

否则,它将不会增强,而是削弱安理会的权威

Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.

在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束后在主席的下汇编。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorité 的法语例句

用户正在搜索


encéphalite, Encephalitozoon, encéphalo, encéphalocèle, Encephalocytozoon, encéphalodynie, encéphalogramme, encéphalographie, encéphaloïde, encéphalolithe,

相似单词


autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur,

n.f.
1. 权力, 职权
autorité du chef de l'État 国家元首的权力
autorité parentale 家长的权力
exercer une autorité 行使权力

2. 【法律】 autorité de la loi 法律的强制执行性
autorité de la chose jugée 既判力, 既判案件的权威性

3. 权力机关
décision de l'autorité compétente 主管机关的决定

4. pl. 当局, 官方
autorités militaires 军事当局

5. 威信, 威望; 权威
avoir de l'autorité 有威信
jouir d'une grande autorité 享有很高的威望
perdre de l'autorité [de son autorité] 失去威信
manquer d'autorité 缺乏威信
faire autorité 起权威作用, 作为权威

6. 权威性的依据
7. 权威人士, 权威
autorité en matière de linguistique语言学权威

d'autorité
loc.adv.
自;专横
D'autorité , il prit un livre sur les rayons de la bibliothèque. 自在图书馆的书架上拿了一本书。

de sa propre autorité
loc.adv.

Je ne peux rien décider en cette matière de ma propre autorité. 关于这个问题我不能作决定。


常见用法
asseoir son autorité 树立威信
affirmer son autorité 显示自己的威信
adressez-vous aux autorités compétentes ! 请您去咨询主管机关!
l'interface entre la direction et les autorités 导层和政府部门间的接洽人
C'est une autorité en la matière. 是这方面的权威。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
autor(=auteur) 创始人+ité性质

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
ascendant,  commandement,  domination,  empire,  puissance,  souveraineté,  tutelle,  administration,  gouvernement,  pouvoir,  aplomb,  décision,  emprise,  influence,  poids,  réputation,  compétence,  crédit,  fermeté,  officiel
反义词:
dépendance,  soumission,  subordination,  sujétion,  humilité,  modestie,  timidité,  discrédit,  anarchie,  déchéance,  faiblesse,  infériorité
联想词
tutelle;juridiction裁判权,审判权,司法权;institution建立,设立;légitimité合法性;hiérarchie等级制度;administration管理,经营;obéissance服从,顺从;compétence能力,技能;hégémonie霸权,盟主权;influence影响;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚当局

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Nous nous efforcerons de préserver l'autorité et l'intégrité du TNP.

我们将努力维《不扩散条约》的权威和完整性。

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.

这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行协商

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将关押在这一拘留营一事通知其家属。

L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.

法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

L'opération a dû être annulée suite aux pressions exercées par les autorités nord-américaines.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样的果断措施。

L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.

欧洲联盟已经恢复对巴勒斯坦权力机构的直接财政和技术援助。

Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.

理事会注意到海当局所遭遇到的困难和作出的努力。

L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.

联合国收到并依据伊拉克政府有关当局的请求处理了四张信用证的延期事宜。

La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.

当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。

Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.

否则,它将不会增强,而是削弱安理会的权威

Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.

在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束后在主席的指导下汇编。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorité 的法语例句

用户正在搜索


encéphaloscopie, encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner,

相似单词


autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur,

n.f.
1. 权, 职权
autorité du chef de l'État 国家元首的权
autorité parentale 家长的权
exercer une autorité 行使权

2. 【法律】 autorité de la loi 法律的强制执行性
autorité de la chose jugée 既判, 既判案件的权威性

3. 权机关
décision de l'autorité compétente 主管机关的决定

4. pl. 当局, 官方
autorités militaires 军事当局

5. 威, 威望; 权威
avoir de l'autorité 有威
jouir d'une grande autorité 享有很高的威望
perdre de l'autorité [de son autorité] 失去威
manquer d'autorité 缺乏威
faire autorité 权威作用, 作为权威

6. 权威性的依据
7. 权威人士, 权威
autorité en matière de linguistique语言学权威

d'autorité
loc.adv.
擅自;专横地
D'autorité , il prit un livre sur les rayons de la bibliothèque. 他擅自在图书馆的书架上拿了一本书。

de sa propre autorité
loc.adv.
擅自
Je ne peux rien décider en cette matière de ma propre autorité. 关于这个问题我不擅作决定。


常见用法
asseoir son autorité 树立威
affirmer son autorité 显示自己的威
adressez-vous aux autorités compétentes ! 请您去咨询主管机关!
l'interface entre la direction et les autorités 导层和政府部门间的接洽人
C'est une autorité en la matière. 他是这方面的权威。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
autor(=auteur) 创始人+ité性质

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
ascendant,  commandement,  domination,  empire,  puissance,  souveraineté,  tutelle,  administration,  gouvernement,  pouvoir,  aplomb,  décision,  emprise,  influence,  poids,  réputation,  compétence,  crédit,  fermeté,  officiel
反义词:
dépendance,  soumission,  subordination,  sujétion,  humilité,  modestie,  timidité,  discrédit,  anarchie,  déchéance,  faiblesse,  infériorité
联想词
tutelle保护;juridiction裁判权,审判权,司法权;institution建立,设立;légitimité合法性;hiérarchie等级制度;administration管理,经营;obéissance服从,顺从;compétence;hégémonie霸权,盟主权;influence影响;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚当局

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Nous nous efforcerons de préserver l'autorité et l'intégrité du TNP.

我们将努维护《不扩散条约》的权威和完整性。

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才提高大会的权威和效率?

Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.

这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行协商

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.

法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其扩张到摩加迪沙以外。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

L'opération a dû être annulée suite aux pressions exercées par les autorités nord-américaines.

这项交易由于美国当局的压而没有成交。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权机构采取同样的果断措施。

L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.

欧洲联盟已经恢复对巴勒斯坦权机构的直接财政和术援助。

Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.

理事会注意到海地当局所遭遇到的困难和作出的努

L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.

联合国收到并依据伊拉克政府有关当局的请求处理了四张用证的延期事宜。

La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.

当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。

Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.

否则,它将不会增强,而是削弱安理会的权威

Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.

在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不作用。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束后在主席的指导下汇编。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorité 的法语例句

用户正在搜索


enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur,

用户正在搜索


encorbellement, encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote,

相似单词


autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur,

用户正在搜索


endocrinologue, endocrinopathie, endocrinose, endocrinothérapie, endocrinotrope, endoctrinement, endoctriner, endocyme, endocymie, endocyste,

相似单词


autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur,

n.f.
1. 权, 职权
autorité du chef de l'État 国家元首
autorité parentale 家长
exercer une autorité 行使权

2. 【法律】 autorité de la loi 法律强制执行性
autorité de la chose jugée 既判, 既判案件权威性

3. 权机关
décision de l'autorité compétente 主管机关决定

4. pl. 当局, 官方
autorités militaires 军事当局

5. 威信, 威望; 权威
avoir de l'autorité 有威信
jouir d'une grande autorité 享有很高威望
perdre de l'autorité [de son autorité] 失去威信
manquer d'autorité 缺乏威信
faire autorité 起权威作用, 作为权威

6. 权威性依据
7. 权威人士, 权威
autorité en matière de linguistique语言学权威

d'autorité
loc.adv.
擅自;专横地
D'autorité , il prit un livre sur les rayons de la bibliothèque. 他擅自在图书馆书架上拿了一本书。

de sa propre autorité
loc.adv.
擅自
Je ne peux rien décider en cette matière de ma propre autorité. 关于这个问题我不能擅作决定。


常见用法
asseoir son autorité 树立威信
affirmer son autorité 显示自己威信
adressez-vous aux autorités compétentes ! 请您去咨询主管机关!
l'interface entre la direction et les autorités 导层和政府部门间接洽人
C'est une autorité en la matière. 他是这方面权威。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
autor(=auteur) 创始人+ité性质

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
ascendant,  commandement,  domination,  empire,  puissance,  souveraineté,  tutelle,  administration,  gouvernement,  pouvoir,  aplomb,  décision,  emprise,  influence,  poids,  réputation,  compétence,  crédit,  fermeté,  officiel
反义词:
dépendance,  soumission,  subordination,  sujétion,  humilité,  modestie,  timidité,  discrédit,  anarchie,  déchéance,  faiblesse,  infériorité
联想词
tutelle保护;juridiction裁判权,审判权,司法权;institution建立,设立;légitimité合法性;hiérarchie等级制度;administration管理,经营;obéissance服从,顺从;compétence,技能;hégémonie霸权,盟主权;influence影响;hiérarchique等级制度,统治集团,等级;

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚当局

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Nous nous efforcerons de préserver l'autorité et l'intégrité du TNP.

我们将努维护《不扩散条约》权威和完整性。

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威和效率?

Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.

这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行协商

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.

法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其扩张到摩加迪沙以外。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

L'opération a dû être annulée suite aux pressions exercées par les autorités nord-américaines.

这项交易由于美国当局而没有成交。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权机构采取同样果断

L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.

欧洲联盟已经恢复对巴勒斯坦权机构直接财政和技术援助。

Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.

理事会注意到海地当局所遭遇到困难和作出

L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.

联合国收到并依据伊拉克政府有关当局请求处理了四张信用证延期事宜。

La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.

当局如果要在上述积极发展基础上更进一步,就必须持之以恒。

Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.

否则,它将不会增强,而是削弱安理会权威

Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.

在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出所有申诉都根本不起作用。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束后在主席指导下汇编。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorité 的法语例句

用户正在搜索


endodynamogène, endodynamomorphie, endodynamomorphique, endoenzyme, endogame, endogamie, endogamique, endogastrite, endogé, endogée,

相似单词


autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur,

n.f.
1. 权力, 职权
autorité du chef de l'État 国家元首的权力
autorité parentale 家长的权力
exercer une autorité 行使权力

2. 【法律】 autorité de la loi 法律的强制执行性
autorité de la chose jugée 既判力, 既判案件的权威性

3. 权力机关
décision de l'autorité compétente 主管机关的决定

4. pl. 当局, 官方
autorités militaires 军事当局

5. 威信, 威望; 权威
avoir de l'autorité 有威信
jouir d'une grande autorité 享有很高的威望
perdre de l'autorité [de son autorité] 失去威信
manquer d'autorité 缺乏威信
faire autorité 起权威作用, 作为权威

6. 权威性的依据
7. 权威人士, 权威
autorité en matière de linguistique语言学权威

d'autorité
loc.adv.
;专横地
D'autorité , il prit un livre sur les rayons de la bibliothèque. 在图书馆的书架上拿了一本书。

de sa propre autorité
loc.adv.

Je ne peux rien décider en cette matière de ma propre autorité. 关于个问题我不能擅作决定。


常见用法
asseoir son autorité 树立威信
affirmer son autorité 显的威信
adressez-vous aux autorités compétentes ! 请您去咨询主管机关!
l'interface entre la direction et les autorités 导层和政府部门间的接洽人
C'est une autorité en la matière. 方面的权威。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
autor(=auteur) 创始人+ité性质

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
ascendant,  commandement,  domination,  empire,  puissance,  souveraineté,  tutelle,  administration,  gouvernement,  pouvoir,  aplomb,  décision,  emprise,  influence,  poids,  réputation,  compétence,  crédit,  fermeté,  officiel
反义词:
dépendance,  soumission,  subordination,  sujétion,  humilité,  modestie,  timidité,  discrédit,  anarchie,  déchéance,  faiblesse,  infériorité
联想词
tutelle保护;juridiction裁判权,审判权,司法权;institution建立,设立;légitimité合法性;hiérarchie等级制度;administration管理,经营;obéissance服从,顺从;compétence能力,技能;hégémonie霸权,盟主权;influence影响;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚当局

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

一进展大大有助于加强其权威

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施些措施。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

Nous nous efforcerons de préserver l'autorité et l'intégrité du TNP.

我们将努力维护《不扩散条约》的权威和完整性。

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.

一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行协商

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将关押在一拘留营一事通知其家属。

L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.

法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

L'opération a dû être annulée suite aux pressions exercées par les autorités nord-américaines.

项交易由于美国当局的压力而没有成交。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样的果断措施。

L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.

欧洲联盟已经恢复对巴勒斯坦权力机构的直接财政和技术援助。

Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.

理事会注意到海地当局所遭遇到的困难和作出的努力。

L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.

联合国收到并依据伊拉克政府有关当局的请求处理了四张信用证的延期事宜。

La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.

当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。

Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.

否则,它将不会增强,而削弱安理会的权威

Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.

在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束后在主席的指导下汇编。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorité 的法语例句

用户正在搜索


endolymphangite, endolymphatique, endolymphe, endolymphite, endolysine, endomagmatique, endomètre, endométrial, endométrioïde, endométriose,

相似单词


autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur,

n.f.
1. 权力, 职权
autorité du chef de l'État元首权力
autorité parentale 权力
exercer une autorité 行使权力

2. 【法律】 autorité de la loi 法律强制执行性
autorité de la chose jugée 既判力, 既判案件权威性

3. 权力机关
décision de l'autorité compétente 管机关决定

4. pl. 当局, 官方
autorités militaires 军事当局

5. 威信, 威望; 权威
avoir de l'autorité 有威信
jouir d'une grande autorité 享有很高威望
perdre de l'autorité [de son autorité] 失去威信
manquer d'autorité 缺乏威信
faire autorité 起权威作用, 作为权威

6. 权威性依据
7. 权威人士, 权威
autorité en matière de linguistique语言学权威

d'autorité
loc.adv.
擅自;专横地
D'autorité , il prit un livre sur les rayons de la bibliothèque. 他擅自在图书馆书架上拿了一本书。

de sa propre autorité
loc.adv.
擅自
Je ne peux rien décider en cette matière de ma propre autorité. 关于这个问题我不能擅作决定。


常见用法
asseoir son autorité 树立威信
affirmer son autorité 显示自己威信
adressez-vous aux autorités compétentes ! 请您去咨询管机关!
l'interface entre la direction et les autorités 层和政府部门间接洽人
C'est une autorité en la matière. 他是这方面权威。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
autor(=auteur) 创始人+ité性质

词根:
aug, aut 增加,增

近义词:
ascendant,  commandement,  domination,  empire,  puissance,  souveraineté,  tutelle,  administration,  gouvernement,  pouvoir,  aplomb,  décision,  emprise,  influence,  poids,  réputation,  compétence,  crédit,  fermeté,  officiel
反义词:
dépendance,  soumission,  subordination,  sujétion,  humilité,  modestie,  timidité,  discrédit,  anarchie,  déchéance,  faiblesse,  infériorité
联想词
tutelle保护;juridiction裁判权,审判权,司法权;institution建立,设立;légitimité合法性;hiérarchie等级制度;administration管理,经营;obéissance服从,顺从;compétence能力,技能;hégémonie霸权,盟权;influence影响;hiérarchique等级制度,统治集团,等级;

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚当局

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其权威

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实这些措

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

权已经逐步转由国当局掌握。

Nous nous efforcerons de préserver l'autorité et l'intégrité du TNP.

我们将努力维护《不扩散条约》权威和完整性。

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会权威和效率?

Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.

这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行协商

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其属。

L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.

法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并将其势力扩张到摩加迪沙以外。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

L'opération a dû être annulée suite aux pressions exercées par les autorités nord-américaines.

这项交易由于美国当局压力而没有成交。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样果断措

L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.

欧洲联盟已经恢复对巴勒斯坦权力机构直接财政和技术援助。

Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.

理事会注意到海地当局所遭遇到困难和作出努力。

L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.

联合国收到并依据伊拉克政府有关当局请求处理了四张信用证延期事宜。

La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.

当局如果要在上述积极发展基础上更进一步,就必须持之以恒。

Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.

否则,它将不会增强,而是削弱安理会权威

Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.

在初步调查过程中,她就此向管机关提出申诉,但她提出所有申诉都根本不起作用。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束后在下汇编。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorité 的法语例句

用户正在搜索


Endomyces, endomycine, Endomycopsis, endomyocardite, endomysium, endonaissance, endonasal, Endonema, endoneural, endonèvre,

相似单词


autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur,

n.f.
1. 权力, 职权
autorité du chef de l'État 国家元首的权力
autorité parentale 家长的权力
exercer une autorité 行使权力

2. 【法律】 autorité de la loi 法律的强制执行性
autorité de la chose jugée 既判力, 既判案件的权

3. 权力机关
décision de l'autorité compétente 管机关的决定

4. pl. 当局, 官方
autorités militaires 军事当局

5. , 望; 权
avoir de l'autorité
jouir d'une grande autorité 享有很高的
perdre de l'autorité [de son autorité]
manquer d'autorité 缺乏
faire autorité 起权作用, 作为权

6. 权性的依据
7. 权人士, 权
autorité en matière de linguistique语言学权

d'autorité
loc.adv.
擅自;专横地
D'autorité , il prit un livre sur les rayons de la bibliothèque. 他擅自在图书馆的书架上拿了一本书。

de sa propre autorité
loc.adv.
擅自
Je ne peux rien décider en cette matière de ma propre autorité. 关于这个问题我不能擅作决定。


常见用法
asseoir son autorité 树立
affirmer son autorité 显示自己的
adressez-vous aux autorités compétentes ! 请您咨询管机关!
l'interface entre la direction et les autorités 导层和政府部门间的接洽人
C'est une autorité en la matière. 他是这方面的权

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
autor(=auteur) 创始人+ité性质

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
ascendant,  commandement,  domination,  empire,  puissance,  souveraineté,  tutelle,  administration,  gouvernement,  pouvoir,  aplomb,  décision,  emprise,  influence,  poids,  réputation,  compétence,  crédit,  fermeté,  officiel
反义词:
dépendance,  soumission,  subordination,  sujétion,  humilité,  modestie,  timidité,  discrédit,  anarchie,  déchéance,  faiblesse,  infériorité
联想词
tutelle保护;juridiction裁判权,审判权,司法权;institution建立,设立;légitimité合法性;hiérarchie等级制度;administration管理,经营;obéissance服从,顺从;compétence能力,技能;hégémonie霸权,权;influence影响;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

已将一名被告移交给塞尔维亚当局

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

这一进展大大有助于加强其

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请当局尽快实施这些措施。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

导权已经逐步转由国家当局掌握。

Nous nous efforcerons de préserver l'autorité et l'intégrité du TNP.

我们将努力维护《不扩散条约》的和完整性。

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的和效率?

Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.

这一群岛由阿根廷当局根据阿根廷法律进行管理。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行协商

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.

法院联击败恢复和平与反恐联并将其势力扩张到摩加迪沙以外。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。

L'opération a dû être annulée suite aux pressions exercées par les autorités nord-américaines.

这项交易由于美国当局的压力而没有成交。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样的果断措施。

L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.

欧洲联已经恢复对巴勒斯坦权力机构的直接财政和技术援助。

Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.

理事会注意到海地当局所遭遇到的困难和作出的努力。

L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.

联合国收到并依据伊拉克政府有关当局的请求处理了四张用证的延期事宜。

La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.

当局如果要在上述积极发展的基础上更进一步,就必须持之以恒。

Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.

否则,它将不会增强,而是削弱安理会的

Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.

在初步调查过程中,她就此向管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告将于届会结束后在席的指导下汇编。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorité 的法语例句

用户正在搜索


Endothia, endothio, endothoracique, Endothyra, endotoxicose, endotoxine, endotoxoïde, endotrachéite, endotrachélite, endotrophe,

相似单词


autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur,

n.f.
1. 权力, 职权
autorité du chef de l'État 国家元首的权力
autorité parentale 家长的权力
exercer une autorité 行使权力

2. 【法律】 autorité de la loi 法律的强制执行性
autorité de la chose jugée 既判力, 既判案件的权威性

3. 权力机关
décision de l'autorité compétente 主管机关的决定

4. pl. 当,
autorités militaires 军事当

5. 威信, 威望; 权威
avoir de l'autorité 有威信
jouir d'une grande autorité 享有很高的威望
perdre de l'autorité [de son autorité] 失去威信
manquer d'autorité 缺乏威信
faire autorité 起权威作用, 作为权威

6. 权威性的依据
7. 权威人士, 权威
autorité en matière de linguistique语言学权威

d'autorité
loc.adv.
擅自;专横地
D'autorité , il prit un livre sur les rayons de la bibliothèque. 他擅自在图书馆的书架上拿了本书。

de sa propre autorité
loc.adv.
擅自
Je ne peux rien décider en cette matière de ma propre autorité. 关于这个问题我不能擅作决定。


常见用法
asseoir son autorité 树立威信
affirmer son autorité 显示自己的威信
adressez-vous aux autorités compétentes ! 请您去咨询主管机关!
l'interface entre la direction et les autorités 导层和政府部门间的接洽人
C'est une autorité en la matière. 他是这面的权威。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
autor(=auteur) 创始人+ité性质

词根:
aug, aut 增加,增长

近义词:
ascendant,  commandement,  domination,  empire,  puissance,  souveraineté,  tutelle,  administration,  gouvernement,  pouvoir,  aplomb,  décision,  emprise,  influence,  poids,  réputation,  compétence,  crédit,  fermeté,  officiel
反义词:
dépendance,  soumission,  subordination,  sujétion,  humilité,  modestie,  timidité,  discrédit,  anarchie,  déchéance,  faiblesse,  infériorité
联想词
tutelle保护;juridiction裁判权,审判权,司法权;institution建立,设立;légitimité合法性;hiérarchie等级制度;administration管理,经营;obéissance服从,顺从;compétence能力,技能;hégémonie霸权,盟主权;influence影响;hiérarchique等级制度的,统治集团的,等级的;

Un accusé a été remis aux autorités serbes.

被告移交给塞尔维亚

Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.

进展大大有助于加强其权威

Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.

特派团吁请尽快实施这些措施。

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家掌握。

Nous nous efforcerons de préserver l'autorité et l'intégrité du TNP.

我们努力维护《不扩散条约》的权威和完整性。

Comment pouvons-nous améliorer l'autorité et l'efficacité de l'Assemblée?

我们如何才能提高大会的权威和效率?

Les îles ont été gouvernées par les autorités argentines, conformément au droit argentin.

群岛由阿根廷根据阿根廷法律进行管理。

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

作出决定之前进行协商

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

他关押在这拘留营事通知其家属。

L'UTI a battu l'Alliance et a étendu son autorité au-delà de Muqdisho.

法院联盟击败恢复和平与反恐联盟并势力扩张到摩加迪沙以外。

Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.

这种限制也妨碍了与以色列有关交流看法。

L'opération a dû être annulée suite aux pressions exercées par les autorités nord-américaines.

这项交易由于美国的压力而没有成交。

Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.

我们期望巴勒斯坦权力机构采取同样的果断措施。

L'Union européenne a repris son aide financière et technique directe à l'Autorité palestinienne.

欧洲联盟已经恢复对巴勒斯坦权力机构的直接财政和技术援助。

Le Conseil prend note des difficultés rencontrées et des efforts déployés par les autorités haïtiennes.

理事会注意到海地所遭遇到的困难和作出的努力。

L'ONU a reçu et traité quatre des demandes de prorogation reçues des autorités iraquiennes.

联合国收到并依据伊拉克政府有关的请求处理了四张信用证的延期事宜。

La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.

如果要在上述积极发展的基础上更进步,就必须持之以恒。

Sinon, l'élargissement aura pour effet de diminuer, au lieu de renforcer, l'autorité du Conseil.

否则,它不会增强,而是削弱安理会的权威

Elle s'en est plainte aux autorités au cours de l'enquête préliminaire, mais sans résultats.

在初步调查过程中,她就此向主管机关提出申诉,但她提出的所有申诉都根本不起作用。

Le rapport final sera établi sous l'autorité du Président après la clôture de la session.

最后报告于届会结束后在主席的指导下汇编。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autorité 的法语例句

用户正在搜索


enduction, enduire, enduis, enduisage, enduisant, enduit, endurable, endurance, endurant, endurci,

相似单词


autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute, autoroutier, autorupteur, autorythmeur,