法语助手
  • 关闭
a.
1. 严峻的, 严厉的, 严肃的;严肃刻
discipline austère 严厉的纪律
vie austère 清戒的生活
visage austère 严峻的脸

2. 毫无装饰的, 摒弃装饰的
monument austère 古板的建筑物
une robe austère 过于正经的连衣裙

常见用法
un bâtiment austère幢简朴的楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬的;费劲的;困难的;难解决的;严厉的,严酷的,严峻的;困的;冷酷的,无情的

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制的;terne灰暗的,黯淡的,无光泽的;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;monotone单调的;épuré清洁;aride干燥的,干旱的;modeste有节制的;élégant高雅的,优美的,雅致的;mélancolique忧郁的,伤感的;

Cet homme mène une vie austère.

过着很朴素的生活

C'est une femme austère.

这是表情很严肃的女

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和员在些最为艰和富有挑战性的环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是幢十分简朴的楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标的因素是维和特派团严峻的运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担的作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是政治性极强的机构,它也始终需要重视这种在国际法方面的特殊和严肃的作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高的财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降的影响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩的政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要的成果:通过玻利维亚迫切需要的透明、公平和严格的行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读下这次会议记录中的段,因为它在15理事国针对平淡无味的报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论的质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心的条件艰但不是惩罚性的,它认为口拥挤是问题,特别是由于些在押者故意纵火毁坏了所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两部门正在努力重新奠定维和的基础,同时继续开展必要的节奏很快的活动,以便在偏远、艰和危险的地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好的军队样,还应为全体维和员补充充分的福利和娱乐措施,维和员通常被部署在些最为艰巨困难的环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环境退化速度超过类创新这事实所带来的严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作员所处困难的地理条件、以外来部队存在为依托的理论、从欧盟部队任务结束到强化的中乍特派团接管这过渡时期等问题,突出了实地局势的特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,特派团在许多地方必须为特派团员以及合用同地点的联合国各计划署、基金和机构的工作员提供合适但条件较差的住宿,直到这些员能够建造条件可接受的生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻, 严厉, 严肃;严肃刻
discipline austère 严厉纪律
vie austère 清戒生活
visage austère 严峻

2. 毫无装饰, 摒弃装饰
monument austère 古板建筑物
une robe austère 正经连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;严厉,严酷,严峻;困;冷酷,无情

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制;terne灰暗,黯淡,无光泽;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉;sombre阴暗,昏暗,阴沉;monotone单调;épuré清洁;aride干燥,干旱;modeste有节制;élégant,优;mélancolique忧郁,伤感;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标另一个因素是维和特派团严峻运作环

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,较低国际利息所起减轻负担作用也事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强机构,它也始终需要重视这种在国际法方面特殊和严肃作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降影响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平和严格行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对平淡无味报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚性,它认为人口拥挤是一个问题,特别是一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和基础,同时继续开展必要节奏很快活动,以便在偏远、艰和危险地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维和人员补充充分福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环退化速度超过人类创新这一事实所带来严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难地理条件、以外来部队存在为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

南部地区居民住房严重短缺,特派团在许多地方必须为特派团人员以及合用同一地点联合国各计划署、基金和机构工作人员提供合适但条件较差住宿,直到这些人员能够建造条件可接受生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻, 严厉, 严肃;严肃刻
discipline austère 严厉纪律
vie austère 清戒
visage austère 严峻

2. 毫无装饰, 摒弃装饰
monument austère 古板建筑物
une robe austère 过于正经连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;严厉,严酷,严峻;困;冷酷,无情

副词变化:
austèrement
词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制;terne灰暗,黯淡,无光泽;minimaliste最低限度艺术家;sévère严厉;sombre阴暗,昏暗,阴沉;monotone单调;épuré清洁;aride干燥,干旱;modeste有节制;élégant高雅,优美,雅致;mélancolique忧郁,伤感;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

响招标另一个因素是维和特团严峻运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强机构,它也始终需要重视这种在国际法方面特殊和严肃作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平和严格行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对平淡无味报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚性,它认为人口拥挤是一个问题,特别是由于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和基础,同时继续开展必要节奏很快活动,以便在偏远、艰和危险地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维和人员补充充分福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难地理条件、以外来部队存在为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍特团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,特团在许多地方必须为特团人员以及合用同一地点联合国各计划署、基金和机构工作人员提供合适但条件较差住宿,直到这些人员能够建造条件可接受活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻, 严厉, 严肃;严肃刻
discipline austère 严厉纪律
vie austère 清戒生活
visage austère 严峻

2. 毫无装饰, 摒弃装饰
monument austère 古板建筑物
une robe austère 过于正衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;严厉,严酷,严峻;困;冷酷,无情

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制;terne灰暗,黯淡,无光泽;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉;sombre阴暗,昏暗,阴沉;monotone单调;épuré清洁;aride干燥,干旱;modeste有节制;élégant高雅,优美,雅致;mélancolique忧郁,伤感;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标另一个因素是维和特派团严峻运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强机构,它也始终需要重视这种在国际法方面特殊和严肃作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降影响,而直至该年年中货币政策决策者继紧缩政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平和严格行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对平淡无味报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要济体增长放慢、国际油价持上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚性,它认为人口拥挤是一个问题,特别是由于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和基础,同时继开展必要节奏很快活动,以便在偏远、艰和危险地点进行部署和继开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维和人员补充充分福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须政策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难地理条件、以外来部队存在为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,特派团在许多地方必须为特派团人员以及合用同一地点联合国各计划署、基金和机构工作人员提供合适但条件较差住宿,直到这些人员能够建造条件可接受生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻的, 严厉的, 严肃的;严肃刻
discipline austère 严厉的纪律
vie austère 清戒的生活
visage austère 严峻的脸

2. 毫无装饰的, 摒弃装饰的
monument austère 古板的建筑物
une robe austère 过于正经的连衣裙

常见用法
un bâtiment austère幢简朴的楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬的;费劲的;困难的;难解决的;严厉的,严酷的,严峻的;困的;冷酷的,无情的

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制的;terne灰暗的,黯淡的,无光泽的;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉的;sombre阴暗的,昏暗的,阴沉的;monotone单调的;épuré清洁;aride干燥的,干旱的;modeste有节制的;élégant高雅的,优美的,雅致的;mélancolique忧郁的,伤感的;

Cet homme mène une vie austère.

过着很朴素的生活

C'est une femme austère.

这是表情很严肃的女

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和员在些最为艰和富有挑战性的环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是幢十分简朴的楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标的因素是维和特派团严峻的运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担的作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是政治性极强的机构,它也始终需要重视这种在国际法方面的特殊和严肃的作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高的财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降的影响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩的政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要的成果:通过玻利维亚迫切需要的透明、公平和严格的行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读下这次会议记录中的段,因为它在15理事国针对平淡无味的报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论的质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心的条件艰但不是惩罚性的,它认为口拥挤是问题,特别是由于些在押者故意纵火毁坏了所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两部门正在努力重新奠定维和的基础,同时继续开展必要的节奏很快的活动,以便在偏远、艰和危险的地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好的军队样,还应为全体维和员补充充分的福利和娱乐措施,维和员通常被部署在些最为艰巨困难的环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环境退化速度超过类创新这事实所带来的严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作员所处困难的地理条件、以外来部队存在为依托的理论、从欧盟部队任务结束到强化的中乍特派团接管这过渡时期等问题,突出了实地局势的特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,特派团在许多地方必须为特派团员以及合用同地点的联合国各计划署、基金和机构的工作员提供合适但条件较差的住宿,直到这些员能够建造条件可接受的生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,

用户正在搜索


大青龙汤, 大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻, 严厉, 严肃;严肃刻
discipline austère 严厉纪律
vie austère 清戒生活
visage austère 严峻

2. 毫无装饰, 摒弃装饰
monument austère 古板建筑物
une robe austère 过于正经连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;严厉,严酷,严峻;困;冷酷,无情

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制;terne,黯淡,无光泽;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉;sombre,昏,阴沉;monotone单调;épuré清洁;aride干燥,干旱;modeste有节制;élégant高雅,优美,雅致;mélancolique忧郁,伤感;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标另一个因素是维和特派团严峻运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个极强机构,它也始终需要重视这种在国际法方面特殊和严肃作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高赤字局部抵销了国内私营部门需求下降影响,而直至该年年中货币策决策者继续采取紧缩策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平和严格行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对平淡无味报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚,它认为人口拥挤是一个问题,特别是由于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和基础,同时继续开展必要节奏很快活动,以便在偏远、艰和危险地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维和人员补充充分福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难地理条件、以外来部队存在为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,特派团在许多地方必须为特派团人员以及合用同一地点联合国各计划署、基金和机构工作人员提供合适但条件较差住宿,直到这些人员能够建造条件可接受生活用房为止。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


大人, 大人不记小人过, 大人物, 大仁大义, 大容量, 大容量存储器, 大肉, 大儒, 大撒把, 大赛,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. , , ;肃刻
discipline austère 纪律
vie austère 清戒生活
visage austère

2. 毫无装饰, 摒弃装饰
monument austère 古板建筑物
une robe austère 过于正经连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;困;冷酷,无情

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制;terne灰暗,黯淡,无光泽;minimaliste最低限度派艺术家;sévère;sombre阴暗,昏暗,阴沉;monotone单调;épuré清洁;aride干燥,干旱;modeste有节制;élégant高雅,优美,雅致;mélancolique忧郁,伤感;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标另一个因素是维和特派团环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强机构,它也始终需要重视这种在国际法方面特殊和

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降影响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平和行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对平淡无味报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚性,它认为人口拥挤是一个问题,特别是由于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和基础,同时继续开展必要节奏很快活动,以便在偏远、艰和危险地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维和人员补充充分福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工人员所处困难地理条件、以外来部队存在为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房重短缺,特派团在许多地方必须为特派团人员以及合同一地点联合国各计划署、基金和机构人员提供合适但条件较差住宿,直到这些人员能够建造条件可接受生活房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


大筛子, 大山石, 大商店的橱窗, 大商人, 大少爷, 大舌头, 大赦, 大赦令, 大赦天下, 大神经胶质,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. , , ;肃刻
discipline austère 纪律
vie austère 清戒生活
visage austère

2. 毫无装饰, 摒弃装饰
monument austère 古板建筑物
une robe austère 过于正经连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;困;冷酷,无情

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre有节制;terne灰暗,黯淡,无光泽;minimaliste最低限度艺术家;sévère;sombre阴暗,昏暗,阴沉;monotone单调;épuré清洁;aride干燥,干旱;modeste有节制;élégant高雅,优美,雅致;mélancolique忧郁;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标另一个因素是维和特运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币紧缩政策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个政治性极强机构,它也始终需要重视这种在国际法方面特殊和作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高财政赤字局部抵销了国内私营部门需求下降影响,而直至该年年中货币政策决策者继续采取紧缩政策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平和行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对平淡无味报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐紧缩货币以抑制通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚性,它认为人口拥挤是一个问题,特别是由于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和基础,同时继续开展必要节奏很快活动,以便在偏远、艰和危险地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维和人员补充充分福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取政策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难地理条件、以外来部队存在为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍特接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房重短缺,特在许多地方必须为特人员以及合用同一地点联合国各计划署、基金和机构工作人员提供合适但条件较差住宿,直到这些人员能够建造条件可接受生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,
a.
1. 严峻, 严厉, 严肃;严肃刻
discipline austère 严厉纪律
vie austère 清戒生活
visage austère 严峻

2. 毫无装饰, 摒弃装饰
monument austère 古板建筑物
une robe austère 过于正经连衣裙

常见用法
un bâtiment austère一幢简朴楼房

联想:
  • dur, e   a. 硬;费劲;困难;难解决;严厉,严酷,严峻;困;冷酷,无情

副词变化:
austèrement
近义词:
ascétique,  dur,  puritain,  rigoriste,  rigoureux,  spartiate,  âpre,  monacal,  rude,  sévère,  bourru,  frugal,  nu,  raide,  rigide,  sec,  stoïque,  sérieux,  sobre,  aride
反义词:
dissolu,  épicurien,  indulgent,  voluptueux,  agréable,  charmant,  doux,  plaisant,  riant,  bouffon,  leste,  riche,  s'émouvoir,  sensuel,  aimable,  commode,  croustilleux,  débauché,  dévergondé,  enjoué
联想词
sobre;terne灰暗,黯淡,无光泽;minimaliste最低限度派艺术家;sévère严厉;sombre阴暗,昏暗,阴沉;monotone单调;épuré清洁;aride干燥,干旱;modeste;élégant高雅,优美,雅致;mélancolique忧郁,伤感;

Cet homme mène une vie austère.

这个男人过着很朴素生活

C'est une femme austère.

这是一个表情很严肃女人

Les soldats de la paix opèrent dans certains des environnements les plus austères et les plus difficiles.

维和人员在一些最为艰和富有挑战性环境中开展行动。

C'est un bâtiment qui est très austère.

这是一幢十分简朴楼房

L'environnement austère dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est un autre facteur qui fait obstacle aux appels à la concurrence.

影响招标另一个因素是维和特派团严峻运作环境。

Les politiques monétaires en général plus austères qui ont été adoptées ont conduit au renchérissement de la dette interne que n'a pas pu compenser la baisse des taux d'intérêt internationaux.

由于通行货币策加重了国内债务负担,由较低国际利息所起减轻负担作用也于事无补。

Bien qu'il constitue, dans une très large mesure, une instance politique, le Conseil doit, en permanence, attacher une grande valeur à ce rôle particulier et austère dans le droit international.

即使安理会是一个治性极强机构,它也始终需要重视这种在国际法方面特殊和严肃作用。

L'augmenta-tion du déficit budgétaire a compensé en partie la chute de la demande intérieure privée tandis que les responsables de la politique monétaire ont poursuivi une ligne d'action austère pendant la première moitié de l'année.

较高赤字局部抵销了国内私营部门需求下降影响,而直至该年年中货币策决策者继续采取策。

Je voudrais signaler que nous avons réussi une chose très importante après la crise : la restauration de la paix grâce à une action transparente, honnête et austère, dont la Bolivie avait besoin sans plus tarder.

我还要指出,我们在危机之后实现了非常重要成果:通过玻利维亚迫切需要透明、公平和严格行动而恢复了和平。

Je voudrais lire un paragraphe du compte-rendu de cette réunion car il illustre la qualité du débat et la discussion qui émerge lorsque les 15 membres parlent du rapport - par opposition au rapport austère lui-même.

我想宣读一下这次会议记录中一段,因为它在15个理事国针对平淡无味报告本身而谈到该报告时,说明了辩论和讨论质量。

Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.

尽管全世界各主要经济体增长放慢、国际油价持续上涨、逐渐货币以抑通货膨胀压力,巴基斯坦还是实现了加速增长。

Soulignant que les conditions de vie au centre de rétention étaient austères, mais non punitives, les Bahamas ont estimé que la surpopulation constituait un problème, en particulier depuis la destruction d'un bâtiment incendié par un certain nombre de migrants en rétention.

巴哈马指出,移民拘留中心条件艰但不是惩罚性,它认为人口拥挤是一个问题,特别是由于一些在押者故意纵火毁坏了一所大楼。

Les opérations de maintien de la paix sont confrontées à d'importantes difficultés, les départements concernés s'employant à revoir les fondements de leurs activités tout en s'acquittant des tâches urgentes nécessaires au déploiement et au fonctionnement des opérations mandatées dans des régions isolées, austères et dangereuses.

联合国维和行动面临着严峻挑战,因为这两个部门正在努力重新奠定维和基础,同时继续开展必要奏很快活动,以便在偏远、艰和危险地点进行部署和继续开展授权行动。

Ceci devra s'accompagner, comme c'est le cas dans toutes les armées bien organisées, de mesures pour assurer le bien-être et les loisirs de tout le personnel de maintien de la paix, qui est souvent déployé dans des environnements parmi les plus difficiles et les plus austères.

如同所有组织良好军队一样,还应为全体维和人员补充充分福利和娱乐措施,维和人员通常被部署在一些最为艰巨困难环境之中

La science et la technologie étaient déjà en place et le public était conscient de la nécessité d'évoluer; cependant, la politique et l'action étaient nécessaires pour éviter l'avenir austère qui se préparait si la dégradation de l'environnement prenait le pas sur les capacités d'innovation de l'humanité.

科学、技术和公众认识都支持转变,但是必须采取策和行动来解决环境退化速度超过人类创新这一事实所带来严峻挑战。

L'analyse des faits, les rapports entre les protagonistes, les conditions géographiques austères du travail, la doctrine fondée sur la présence de la force, la période de transition entre la fin du mandat de l'EUFOR et la relève par une MINURCAT renforcée sont autant de points qui marquent et méritent une sérieuse lecture de ce qui se passe sur le terrain.

其中,数据分析、各方间关系、实地工作人员所处困难地理条件、以外来部队存在为依托理论、从欧盟部队任务结束到强化中乍特派团接管这一过渡时期等问题,突出了实地局势特点,需要认真研究。

En raison de la grave pénurie de logements dans le sud, il serait nécessaire que dans de nombreux emplacements, la mission fournisse des logements adéquats, aussi austères soient-ils, aussi bien aux membres de son propre personnel qu'à ceux des programmes, fonds et organismes des Nations Unies qui partagent avec elle des locaux communs, jusqu'à ce qu'ils puissent trouver eux-mêmes des logements acceptables.

由于南部地区居民住房严重短缺,特派团在许多地方必须为特派团人员以及合用同一地点联合国各计划署、基金和机构工作人员提供合适但条件较差住宿,直到这些人员能够建造条件可接受生活用房为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 austère 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


aussitôt que, austénifique, austénifisation, austénite, austénitique, austère, austèrement, austérité, austinite, austral,