法语助手
  • 关闭

v.t.
1. 〔医,植〕使萎缩
2. 〈转〉使衰退
L'habitude atrophie la volonté. 习惯使意志沉。

s'atrophier
v.pr.
1. 〔医〕萎缩
Les muscles d'un paralysé s'atrophient peu à peu. 瘫痪者的肌肉慢慢地萎缩。

2. 〈转〉衰退
L'intelligence s'atrophie avec l'inaction. 脑子不用,智力便衰退。


常见用法
ses muscles se sont atrophiés 他的肌肉萎缩了

法 语 助手
近义词:
amoindrir,  dégrader,  diminuer,  éteindre,  étouffer,  rabougrir,  étioler,  dépérir,  se ratatiner,  affaiblir,  se dégrader,  se réduire
反义词:
hypertrophier,  accroître,  augmenter,  développer,  exalter,  croître
联想词
affaiblir使变弱,使衰弱;épuiser排干,抽空;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;stimuler刺激,激发;anéantir;envahir侵,侵犯;aggraver加重;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;étouffer使窒息;

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩。

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性就是,由于长期不用而的衰退可能造成永久的损害。

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

步结果是,由于肺部发育不良而造成的婴儿死亡率下降了10%。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.

加快这一进程不符合我们的集体利益,而这些机构的衰退将远的影响。

Si cette tendance se confirme, le processus de Groupe de travail s'atrophiera et avec lui le processus de réforme du Conseil de sécurité.

如果这种趋势继续下去,工作组的进程将衰退,安全理事会的改革进程也将衰退。

Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.

大会的通常工作方式往往造成了无所作为和刻板僵化的现象,使之难以革新,并导致衰退。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口的瘦、发育不全和体重不足等营养不良指标均高于其他人。

Le bêta-HCH a exercé des effets œstrogéniques se manifestant par des perturbations de la vitellogenèse, une atrophie des testicules, L'hermaphrodisme chez les mâles et des modifications pituitaires.

乙型六氯环己烷的雌激素活性表现为卵黄蛋白原的改变、睾丸萎缩、雄性的雌雄同体性,以及垂体改变。

Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.

但是,当全球化即将来临之时,许多基本重要的土地社会价值观念都逐渐亡。

Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.

必须注意到“长时间使用束缚可能导致肌肉萎缩、危及命的畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。

Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.

饥饿还会影响几代人,因为营养不足的母亲会下发育绝对无法全面的子女,从而使整个国家发展不足。

L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.

对妇女在怀孕前和怀孕期间营养状况的重要性已经有所认识,特别是认识到,这会导致婴儿发育障碍和出体重不足,以后可能进而导致其营养不足。

Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.

必须要认识到,特长和特点如果不加利用,就会退化,甚至失一个机构如果不能符合公正合理的期望,则最终完全有可能自行亡。

Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.

除了从旧的国际秩序中继承下来的危机和战争之外,我们正在遭受各种冲突之苦,造成这些冲突的原因是贫穷、种族或宗教争斗,或是国家履行其以下基本职能的能力日渐下降:向活在其国界内的人民提供国内安全保障和过得去的存条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrophier 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie, Atropidae, atropine,

v.t.
1. 〔医,植〕使萎缩
2. 〈转〉使衰退
L'habitude atrophie la volonté. 习惯使意志消沉。

s'atrophier
v.pr.
1. 〔医〕萎缩
Les muscles d'un paralysé s'atrophient peu à peu. 瘫痪者的肌肉慢慢地萎缩。

2. 〈转〉衰退
L'intelligence s'atrophie avec l'inaction. 脑子不用,智力便衰退。


常见用法
ses muscles se sont atrophiés 他的肌肉萎缩了

法 语 助手
近义词:
amoindrir,  dégrader,  diminuer,  éteindre,  étouffer,  rabougrir,  étioler,  dépérir,  se ratatiner,  affaiblir,  se dégrader,  se réduire
反义词:
hypertrophier,  accroître,  augmenter,  développer,  exalter,  croître
联想词
affaiblir使变弱,使衰弱;épuiser排干,;abîmer坏,毁坏;altérer使改变,变更;stimuler刺激,激发;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;aggraver加重;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;étouffer使窒息;

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩。

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性就是,由于长期不用而产生的衰退可能造成永久的害。

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

步结果是,由于肺部发育不良而造成的婴儿死亡率降了10%。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.

加快这一进程不符合我们的集体利益,而这些机构的衰退将产生深远的影响。

Si cette tendance se confirme, le processus de Groupe de travail s'atrophiera et avec lui le processus de réforme du Conseil de sécurité.

如果这种趋势继续作组的进程将衰退,安全理事会的改革进程也将衰退。

Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.

大会的通常作方式往往造成了无所作为和刻板僵化的现象,使之难以革新,并导致衰退。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育不全和体重不足等营养不良指标均高于其他人。

Le bêta-HCH a exercé des effets œstrogéniques se manifestant par des perturbations de la vitellogenèse, une atrophie des testicules, L'hermaphrodisme chez les mâles et des modifications pituitaires.

乙型六氯环己烷的雌激素活性表现为卵黄蛋白原生产的改变、睾丸萎缩、雄性的雌雄同体性,以及垂体改变。

Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.

但是,当全球化即将来临之时,许多基本重要的土地社会价值观念都逐渐消亡。

Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.

必须注意到“长时间使用束缚可能导致肌肉萎缩、危及生命的畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。

Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.

饥饿还会影响几代人,因为营养不足的母亲会生发育绝对无法全面的子女,从而使整个国家发展不足。

L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.

对妇女在怀孕前和怀孕期间营养状况的重要性已经有所认识,特别是认识到,这会导致婴儿发育障碍和出生体重不足,以后可能进而导致其营养不足。

Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.

必须要认识到,特长和特点如果不加利用,就会退化,甚至消失一个机构如果不能符合公正合理的期望,则最终完全有可能自行消亡。

Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.

除了从旧的国际秩序中继承来的危机和战争之外,我们正在遭受各种冲突之苦,造成这些冲突的原因是贫穷、种族或宗教争斗,或是国家履行其以基本职能的能力日渐降:向生活在其国界内的人民提供国内安全保障和过得的生存条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrophier 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie, Atropidae, atropine,

v.t.
1. 〔医,植〕萎缩
2. 〈转〉衰退
L'habitude atrophie la volonté. 习惯意志消沉。

s'atrophier
v.pr.
1. 〔医〕萎缩
Les muscles d'un paralysé s'atrophient peu à peu. 瘫痪者的肌肉慢慢地萎缩。

2. 〈转〉衰退
L'intelligence s'atrophie avec l'inaction. 脑子不用,智力便衰退。


常见用法
ses muscles se sont atrophiés 他的肌肉萎缩了

法 语 助手
近义词:
amoindrir,  dégrader,  diminuer,  éteindre,  étouffer,  rabougrir,  étioler,  dépérir,  se ratatiner,  affaiblir,  se dégrader,  se réduire
反义词:
hypertrophier,  accroître,  augmenter,  développer,  exalter,  croître
联想词
affaiblir变弱,衰弱;épuiser排干,抽空;abîmer损坏,毁坏;altérer改变,变更;stimuler刺激,激发;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;aggraver加重;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增;étouffer息;

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩。

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性就是,由于期不用而产生的衰退可能造成永久的损害。

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

步结果是,由于肺部发育不良而造成的婴儿死亡率下降了10%。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.

加快这一进程不符的集体利益,而这些机构的衰退将产生深远的影响。

Si cette tendance se confirme, le processus de Groupe de travail s'atrophiera et avec lui le processus de réforme du Conseil de sécurité.

如果这种趋势继续下去,工作组的进程将衰退,安全理事会的改革进程也将衰退。

Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.

大会的通常工作方式往往造成了无所作为和刻板僵化的现象,之难以革新,并导致衰退。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育不全和体重不足等营养不良指标均高于其他人。

Le bêta-HCH a exercé des effets œstrogéniques se manifestant par des perturbations de la vitellogenèse, une atrophie des testicules, L'hermaphrodisme chez les mâles et des modifications pituitaires.

乙型六氯环己烷的雌激素活性表现为卵黄蛋白原生产的改变、睾丸萎缩、雄性的雌雄同体性,以及垂体改变。

Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.

但是,当全球化即将来临之时,许多基本重要的土地社会价值观念都逐渐消亡。

Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.

必须注意到“时间用束缚可能导致肌肉萎缩、危及生命的畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。

Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.

饥饿还会影响几代人,因为营养不足的母亲会生下发育绝对无法全面的子女,从而整个国家发展不足。

L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.

对妇女在怀孕前和怀孕期间营养状况的重要性已经有所认识,特别是认识到,这会导致婴儿发育障碍和出生体重不足,以后可能进而导致其营养不足。

Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.

必须要认识到,特和特点如果不加利用,就会退化,甚至消失一个机构如果不能符公正理的期望,则最终完全有可能自行消亡。

Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.

除了从旧的国际秩序中继承下来的危机和战争之外,正在遭受各种冲突之苦,造成这些冲突的原因是贫穷、种族或宗教争斗,或是国家履行其以下基本职能的能力日渐下降:向生活在其国界内的人民提供国内安全保障和过得去的生存条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 atrophier 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie, Atropidae, atropine,

v.t.
1. 〔医,植〕使萎缩
2. 〈转〉使衰
L'habitude atrophie la volonté. 使意志消沉。

s'atrophier
v.pr.
1. 〔医〕萎缩
Les muscles d'un paralysé s'atrophient peu à peu. 瘫痪者肌肉慢慢地萎缩。

2. 〈转〉衰
L'intelligence s'atrophie avec l'inaction. 脑子不用,智力便衰


常见用法
ses muscles se sont atrophiés 他肌肉萎缩了

法 语 助手
近义词:
amoindrir,  dégrader,  diminuer,  éteindre,  étouffer,  rabougrir,  étioler,  dépérir,  se ratatiner,  affaiblir,  se dégrader,  se réduire
反义词:
hypertrophier,  accroître,  augmenter,  développer,  exalter,  croître
联想词
affaiblir使变弱,使衰弱;épuiser排干,抽空;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;stimuler刺激,激发;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;aggraver加重;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;étouffer使窒息;

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩。

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除可能性就是,由于长期不用而产生可能造成永久损害。

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

步结果是,由于肺部发育不良而造成婴儿死亡率下降了10%。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会权力。

Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.

加快这一进程不符合我们集体利益,而这些机构将产生深远影响。

Si cette tendance se confirme, le processus de Groupe de travail s'atrophiera et avec lui le processus de réforme du Conseil de sécurité.

如果这种趋势继续下去,工作组进程将衰,安全理事会改革进程也将衰

Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.

大会通常工作方式往往造成了无所作为和刻板僵化现象,使之难以革新,并导致衰

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷消瘦、发育不全和体重不足等营养不良指标均高于其他

Le bêta-HCH a exercé des effets œstrogéniques se manifestant par des perturbations de la vitellogenèse, une atrophie des testicules, L'hermaphrodisme chez les mâles et des modifications pituitaires.

乙型六氯环己烷雌激素活性表现为卵黄蛋白原生产改变、睾丸萎缩、雄性雌雄同体性,以及垂体改变。

Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.

但是,当全球化即将来临之时,许多基本重要土地社会价值观念都逐渐消亡。

Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.

必须注意到“长时间使用束缚可能导致肌肉萎缩、危及生命畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。

Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.

饥饿还会影响几代,因为营养不足母亲会生下发育绝对无法全面子女,从而使整个国家发展不足。

L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.

对妇女在怀孕前和怀孕期间营养状况重要性已经有所认识,特别是认识到,这会导致婴儿发育障碍和出生体重不足,以后可能进而导致其营养不足。

Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.

必须要认识到,特长和特点如果不加利用,就会化,甚至消失一个机构如果不能符合公正合理期望,则最终完全有可能自行消亡。

Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.

除了从旧国际秩序中继承下来危机和战争之外,我们正在遭受各种冲突之苦,造成这些冲突原因是贫穷、种族或宗教争斗,或是国家履行其以下基本职能能力日渐下降:向生活在其国界内民提供国内安全保障和过得去生存条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrophier 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie, Atropidae, atropine,

v.t.
1. 〔〕使萎缩
2. 〈转〉使衰退
L'habitude atrophie la volonté. 习惯使意志消沉。

s'atrophier
v.pr.
1. 〔〕萎缩
Les muscles d'un paralysé s'atrophient peu à peu. 瘫痪者的肌肉慢慢地萎缩。

2. 〈转〉衰退
L'intelligence s'atrophie avec l'inaction. 脑子不用,智力便衰退。


常见用法
ses muscles se sont atrophiés 他的肌肉萎缩了

法 语 助手
近义词:
amoindrir,  dégrader,  diminuer,  éteindre,  étouffer,  rabougrir,  étioler,  dépérir,  se ratatiner,  affaiblir,  se dégrader,  se réduire
反义词:
hypertrophier,  accroître,  augmenter,  développer,  exalter,  croître
联想词
affaiblir使变弱,使衰弱;épuiser排干,抽空;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;stimuler刺激,激发;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;aggraver;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;étouffer使窒息;

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩。

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性就是,由于长期不用而产生的衰退可能造成永久的损害。

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

步结果是,由于肺部发育不良而造成的婴儿死亡率下降了10%。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

步影响就是会严削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.

加快这一进程不符合我们的集利益,而这些机构的衰退将产生深远的影响。

Si cette tendance se confirme, le processus de Groupe de travail s'atrophiera et avec lui le processus de réforme du Conseil de sécurité.

如果这种趋势继续下去,工作组的进程将衰退,安全理事会的改革进程也将衰退。

Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.

大会的通常工作方式往往造成了无所作为刻板僵化的现象,使之难以革新,并导致衰退。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育不全不足等营养不良指标均高于其他人。

Le bêta-HCH a exercé des effets œstrogéniques se manifestant par des perturbations de la vitellogenèse, une atrophie des testicules, L'hermaphrodisme chez les mâles et des modifications pituitaires.

乙型六氯环己烷的雌激素活性表现为卵黄蛋白原生产的改变、睾丸萎缩、雄性的雌雄同性,以及垂改变。

Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.

但是,当全球化即将来临之时,许多基本要的土地社会价值观念都逐渐消亡。

Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.

必须注意到“长时间使用束缚可能导致肌肉萎缩、危及生命的畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。

Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.

饥饿还会影响几代人,因为营养不足的母亲会生下发育绝对无法全面的子女,从而使整个国家发展不足。

L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.

对妇女在怀孕前怀孕期间营养状况的要性已经有所认识,特别是认识到,这会导致婴儿发育障碍出生不足,以后可能进而导致其营养不足。

Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.

必须要认识到,特长特点如果不加利用,就会退化,甚至消失一个机构如果不能符合公正合理的期望,则最终完全有可能自行消亡。

Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.

除了从旧的国际秩序中继承下来的危机战争之外,我们正在遭受各种冲突之苦,造成这些冲突的原因是贫穷、种族或宗教争斗,或是国家履行其以下基本职能的能力日渐下降:向生活在其国界内的人民提供国内安全保障过得去的生存条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrophier 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie, Atropidae, atropine,

v.t.
1. 〔医,植〕
2. 〈转〉衰退
L'habitude atrophie la volonté. 习惯意志消沉。

s'atrophier
v.pr.
1. 〔医〕
Les muscles d'un paralysé s'atrophient peu à peu. 瘫痪者的肌肉慢慢地

2. 〈转〉衰退
L'intelligence s'atrophie avec l'inaction. 脑子用,智力便衰退。


常见用法
ses muscles se sont atrophiés 他的肌肉

法 语 助手
近义词:
amoindrir,  dégrader,  diminuer,  éteindre,  étouffer,  rabougrir,  étioler,  dépérir,  se ratatiner,  affaiblir,  se dégrader,  se réduire
反义词:
hypertrophier,  accroître,  augmenter,  développer,  exalter,  croître
联想词
affaiblir变弱,衰弱;épuiser排干,抽空;abîmer损坏,毁坏;altérer改变,变更;stimuler刺激,激发;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;aggraver加重;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;étouffer窒息;

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液能通过某一器官,这个器官就可能

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种能排除的可能性就是,由于长期用而产生的衰退可能造成永久的损害。

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

步结果是,由于肺部发良而造成的婴儿死亡率下降了10%。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.

加快这一进程符合我们的集体利益,而这些机构的衰退将产生深远的影响。

Si cette tendance se confirme, le processus de Groupe de travail s'atrophiera et avec lui le processus de réforme du Conseil de sécurité.

如果这种趋势继续下去,工作组的进程将衰退,安理事会的改革进程也将衰退。

Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.

大会的通常工作方式往往造成了无所作为和刻板僵化的现象,之难以革新,并导致衰退。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发和体重足等营养良指标均高于其他人。

Le bêta-HCH a exercé des effets œstrogéniques se manifestant par des perturbations de la vitellogenèse, une atrophie des testicules, L'hermaphrodisme chez les mâles et des modifications pituitaires.

乙型六氯环己烷的雌激素活性表现为卵黄蛋白原生产的改变、睾丸、雄性的雌雄同体性,以及垂体改变。

Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.

但是,当球化即将来临之时,许多基本重要的土地社会价值观念都逐渐消亡。

Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.

必须注意到“长时间用束缚可能导致肌肉、危及生命的畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。

Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.

饥饿还会影响几代人,因为营养足的母亲会生下发绝对无法面的子女,从而整个国家发展足。

L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.

对妇女在怀孕前和怀孕期间营养状况的重要性已经有所认识,特别是认识到,这会导致婴儿发障碍和出生体重足,以后可能进而导致其营养足。

Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.

必须要认识到,特长和特点如果加利用,就会退化,甚至消失一个机构如果能符合公正合理的期望,则最终完有可能自行消亡。

Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.

除了从旧的国际秩序中继承下来的危机和战争之外,我们正在遭受各种冲突之苦,造成这些冲突的原因是贫穷、种族或宗教争斗,或是国家履行其以下基本职能的能力日渐下降:向生活在其国界内的人民提供国内安保障和过得去的生存条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrophier 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie, Atropidae, atropine,

v.t.
1. 〔医,植〕使萎缩
2. 〈转〉使衰退
L'habitude atrophie la volonté. 习惯使意志消沉。

s'atrophier
v.pr.
1. 〔医〕萎缩
Les muscles d'un paralysé s'atrophient peu à peu. 瘫痪者的肌肉慢慢地萎缩。

2. 〈转〉衰退
L'intelligence s'atrophie avec l'inaction. 脑子不用,智力便衰退。


常见用法
ses muscles se sont atrophiés 他的肌肉萎缩了

法 语 助手
近义词:
amoindrir,  dégrader,  diminuer,  éteindre,  étouffer,  rabougrir,  étioler,  dépérir,  se ratatiner,  affaiblir,  se dégrader,  se réduire
反义词:
hypertrophier,  accroître,  augmenter,  développer,  exalter,  croître
联想词
affaiblir使变弱,使衰弱;épuiser排干,抽空;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;stimuler刺激,激发;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;aggraver加重;amplifier,放;accroître增加,增长;étouffer使窒息;

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,个器官就可能萎缩。

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性就是,由于长期不用产生的衰退可能造成永久的损害。

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

步结果是,由于肺部发育不良造成的婴儿死亡率下降了10%。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.

加快一进程不符合我们的集体利益,机构的衰退将产生深远的影响。

Si cette tendance se confirme, le processus de Groupe de travail s'atrophiera et avec lui le processus de réforme du Conseil de sécurité.

如果种趋势继续下去,工作组的进程将衰退,安全理事会的改革进程也将衰退。

Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.

会的通常工作方式往往造成了无所作为和刻板僵化的现象,使之难以革新,并导致衰退。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育不全和体重不足等营养不良指标均高于其他人。

Le bêta-HCH a exercé des effets œstrogéniques se manifestant par des perturbations de la vitellogenèse, une atrophie des testicules, L'hermaphrodisme chez les mâles et des modifications pituitaires.

乙型六氯环己烷的雌激素活性表现为卵黄蛋白原生产的改变、睾丸萎缩、雄性的雌雄同体性,以及垂体改变。

Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.

但是,当全球化即将来临之时,许多基本重要的土地社会价值观念都逐渐消亡。

Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.

必须注意到“长时间使用束缚可能导致肌肉萎缩、危及生命的畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。

Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.

饥饿还会影响几代人,因为营养不足的母亲会生下发育绝对无法全面的子女,从使整个国家发展不足。

L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.

对妇女在怀孕前和怀孕期间营养状况的重要性已经有所认识,特别是认识到,会导致婴儿发育障碍和出生体重不足,以后可能进导致其营养不足。

Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.

必须要认识到,特长和特点如果不加利用,就会退化,甚至消失一个机构如果不能符合公正合理的期望,则最终完全有可能自行消亡。

Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.

除了从旧的国际秩序中继承下来的危机和战争之外,我们正在遭受各种冲突之苦,造成冲突的原因是贫穷、种族或宗教争斗,或是国家履行其以下基本职能的能力日渐下降:向生活在其国界内的人民提供国内安全保障和过得去的生存条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrophier 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie, Atropidae, atropine,

v.t.
1. 〔,植〕使
2. 〈转〉使衰退
L'habitude atrophie la volonté. 习惯使意志消

s'atrophier
v.pr.
1. 〔
Les muscles d'un paralysé s'atrophient peu à peu. 瘫痪者的肌肉慢慢地缩。

2. 〈转〉衰退
L'intelligence s'atrophie avec l'inaction. 脑子不用,智力便衰退。


常见用法
ses muscles se sont atrophiés 他的肌肉缩了

法 语 助手
近义词:
amoindrir,  dégrader,  diminuer,  éteindre,  étouffer,  rabougrir,  étioler,  dépérir,  se ratatiner,  affaiblir,  se dégrader,  se réduire
反义词:
hypertrophier,  accroître,  augmenter,  développer,  exalter,  croître
联想词
affaiblir使变弱,使衰弱;épuiser排干,抽空;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;stimuler刺激,激发;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;aggraver加重;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;étouffer使窒息;

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能缩。

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性就是,由于长期不用而产生的衰退可能造成永久的损害。

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

步结果是,由于肺部发育不良而造成的婴儿死亡率下降了10%。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.

加快这一进程不符合我们的集体利益,而这些机构的衰退将产生深远的影响。

Si cette tendance se confirme, le processus de Groupe de travail s'atrophiera et avec lui le processus de réforme du Conseil de sécurité.

如果这种趋势继续下去,工作组的进程将衰退,安全理事会的改革进程也将衰退。

Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.

大会的通常工作方式往往造成了无所作为和刻板僵化的现象,使之难以革新,并导致衰退。

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有家中,穷人人口的消瘦、发育不全和体重不足等营养不良指标均高于其他人。

Le bêta-HCH a exercé des effets œstrogéniques se manifestant par des perturbations de la vitellogenèse, une atrophie des testicules, L'hermaphrodisme chez les mâles et des modifications pituitaires.

乙型六氯环己烷的雌激素活性表现为卵黄蛋白原生产的改变、睾丸、雄性的雌雄同体性,以及垂体改变。

Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.

但是,当全球化即将来临之时,许多基本重要的土地社会价值观念都逐渐消亡。

Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.

必须注意到“长时间使用束缚可能导致肌肉缩、危及生命的畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。

Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.

饥饿还会影响几代人,因为营养不足的母亲会生下发育绝对无法全面的子女,从而使整个家发展不足。

L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.

对妇女在怀孕前和怀孕期间营养状况的重要性已经有所认识,特别是认识到,这会导致婴儿发育障碍和出生体重不足,以后可能进而导致其营养不足。

Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.

必须要认识到,特长和特点如果不加利用,就会退化,甚至消失一个机构如果不能符合公正合理的期望,则最终完全有可能自行消亡。

Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.

除了从旧的际秩序中继承下来的危机和战争之外,我们正在遭受各种冲突之苦,造成这些冲突的原因是贫穷、种族或宗教争斗,或是家履行其以下基本职能的能力日渐下降:向生活在其界内的人民提供内安全保障和过得去的生存条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrophier 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie, Atropidae, atropine,

v.t.
1. 〔医,植〕使萎缩
2. 〈转〉使
L'habitude atrophie la volonté. 习惯使意志消沉。

s'atrophier
v.pr.
1. 〔医〕萎缩
Les muscles d'un paralysé s'atrophient peu à peu. 瘫痪者的肌肉慢慢地萎缩。

2. 〈转〉
L'intelligence s'atrophie avec l'inaction. 脑子不用,智力便


常见用法
ses muscles se sont atrophiés 他的肌肉萎缩了

法 语 助手
词:
amoindrir,  dégrader,  diminuer,  éteindre,  étouffer,  rabougrir,  étioler,  dépérir,  se ratatiner,  affaiblir,  se dégrader,  se réduire
词:
hypertrophier,  accroître,  augmenter,  développer,  exalter,  croître
联想词
affaiblir使变弱,使弱;épuiser排干,抽空;abîmer损坏,毁坏;altérer使改变,变更;stimuler刺激,激发;anéantir消灭;envahir入侵,侵犯;aggraver加重;amplifier增大,扩大,放大;accroître增加,增长;étouffer使窒息;

Lorsqu'il ne passe pas par un organe, celui-ci tend à s'atrophier.

如果血液不能通过某一器官,这个器官就可能萎缩。

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性就是,由于长期不用而产可能造成永久的损害。

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

步结果是,由于肺部发育不良而造成的婴儿死亡率下降了10%。

Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».

步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。

Précipiter ce processus ne serait pas dans notre intérêt collectif et l'atrophie de ces organes pourrait être lourde de conséquences.

加快这一进程不符合我们的集体利益,而这些机构的深远的影响。

Si cette tendance se confirme, le processus de Groupe de travail s'atrophiera et avec lui le processus de réforme du Conseil de sécurité.

如果这种趋势继续下去,工作组的进程,安全理事会的改革进程也

Trop souvent, nos méthodes de travail habituelles à l'Assemblée générale conduisent à l'inaction et à la rigidité ; elles étouffent l'adaptation et engendrent l'atrophie.

大会的通常工作方式往往造成了无所作为和刻板僵化的现象,使之难以革新,并导致

En outre, les indicateurs de malnutrition, comme l'atrophie, le retard de croissance et l'insuffisance pondérale, sont plus élevés parmi les pauvres dans presque tous les pays.

此外,几乎在所有国家中,穷人人口的消瘦、发育不全和体重不足等营养不良指标均高于其他人。

Le bêta-HCH a exercé des effets œstrogéniques se manifestant par des perturbations de la vitellogenèse, une atrophie des testicules, L'hermaphrodisme chez les mâles et des modifications pituitaires.

乙型六氯环己烷的雌激素活性表现为卵黄蛋白原产的改变、睾丸萎缩、雄性的雌雄同体性,以及垂体改变。

Toutefois, en cette époque où la mondialisation est à notre porte, de nombreuses valeurs agraires fondamentales de la société se sont progressivement atrophiées.

但是,当全球化即来临之时,许多基本重要的土地社会价值观念都逐渐消亡。

Il importe de noter que l'utilisation prolongée de moyens de contention peut entraîner une atrophie musculaire, des malformations potentiellement mortelles, voire l'insuffisance fonctionnelle d'un organe, et aggraver les troubles psychologiques.

必须注意到“长时间使用束缚可能导致肌肉萎缩、危及命的畸形、甚至器官坏死”,并加剧精神创伤。

Les effets de la faim se transmettent d'une génération à l'autre, les mères sous-alimentées donnant naissance à des enfants qui ne connaîtront jamais la pleine croissance, condamnant ainsi des pays entiers à l'atrophie.

饥饿还会影响几代人,因为营养不足的母亲会下发育绝对无法全面的子女,从而使整个国家发展不足。

L'importance de l'état nutritionnel de la mère avant et pendant la grossesse a été reconnue, d'autant plus qu'il est lié à l'atrophie et aux insuffisances pondérales à la naissance, qui peuvent se traduire ensuite par un état de dénutrition.

对妇女在怀孕前和怀孕期间营养状况的重要性已经有所认识,特别是认识到,这会导致婴儿发育障碍和出体重不足,以后可能进而导致其营养不足。

Il est important de comprendre que des compétences particulières qui ne sont pas mises en valeur peuvent s'atrophier voire disparaître et que les organismes qui ne répondent pas à des attentes justes et raisonnables peuvent très bien disparaître eux aussi.

必须要认识到,特长和特点如果不加利用,就会化,甚至消失一个机构如果不能符合公正合理的期望,则最终完全有可能自行消亡。

Outre les crises et les guerres héritées de l'ordre international ancien, nous sommes affligés par des conflits qui découlent de la pauvreté, des luttes ethniques et religieuses et de l'atrophie des fonctions essentielles des États qui sont d'assurer aux personnes qui vivent à l'intérieur de leurs frontières une sécurité interne et des conditions d'existence décentes.

除了从旧的国际秩序中继承下来的危机和战争之外,我们正在遭受各种冲突之苦,造成这些冲突的原因是贫穷、种族或宗教争斗,或是国家履行其以下基本职能的能力日渐下降:向活在其国界内的人民提供国内安全保障和过得去的存条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atrophier 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie, Atropidae, atropine,