法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 害怕, 惧怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害怕

2.【哲】感知
3. <旧>理,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;angoisse极端安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude确定,明确,肯定;peur怕,害怕;méfiance怀疑,信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程对经济体系的恐惧

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立,使它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意到工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下确定性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

过,一些代表团对诉诸保留表示某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化的担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害怕, 怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害怕

2.【哲】感知
3. <旧>解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,安,焦急;angoisse极端安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏;incompréhension解,解;frayeur害怕,恐怕,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude确定,明确,肯定;peur怕,害怕;méfiance怀疑,信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响济体系的程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意到工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个话过程既使人们产生期望,也造成一些安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种担心的客观由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下确定性和的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

过,一些代表团诉诸保留表示某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

全球化的担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害怕, 惧怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害怕

2.【哲】感知
3. <旧>理,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension不理,不了;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur怕,害怕;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意到工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议我们消除了任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的合王国大保证他在这方面的忧虑是不必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化的担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害怕, 惧怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害怕

2.【哲】感知
3. <旧>理解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension不理解,不了解;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur怕,害怕;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在没有感到一些特别恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机程度影响了对经济体系恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意到工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬联合王国大使保证他在这方面忧虑是不必要

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用,是是否存在此种担心客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害, , 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点害

2.【哲】感知
3. <旧>理解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte,畏;incompréhension不理解,不了解;frayeur,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur,害;méfiance,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降夜色增加了种种

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机程度影响了对经济体系程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意到工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬联合王国大使保证他在这方面忧虑是不必要

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用,是是否存在此种担心客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害针或晕针人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害怕, 惧怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 有点害怕

2.【哲】
3. <旧>理解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension不理解,不了解;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur怕,害怕;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑是不必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化的担忧已得充分讨论和确定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


从左舷看见灯塔, 从座位上站起, , 丛残, 丛脞, 丛核变形虫属, 丛猴属, 丛画, 丛集, 丛刊,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. 害怕, 惧怕, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 有点害怕

2.【哲】
3. <旧>理解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte害怕,畏惧;incompréhension不理解,不了解;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;déception失望;émotion动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur怕,害怕;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

害怕

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她有点害怕

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意工作人员方一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证在这方忧虑是不必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局撒下了不确定性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团对诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些害怕针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

对全球化的担忧已得充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. , 惧, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有

2.【哲】感知
3. <旧>理解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte,畏惧;incompréhension不理解,不了解;frayeur,恐惧,惧,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了经济体系的恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意到工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个程既使人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑是不必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

,一些代表团诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

全球化的担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,

n. f.
1. , 惧, 担心, 担忧
avoir de l'appréhension 感到有点

2.【】感知
3. <旧>理解,领会,体会


常见用法
avec appréhension 担忧地

法 语助 手
近义词:
compréhension,  alarme,  angoisse,  anxiété,  inquiétude,  peur,  prémonition,  pressentiment,  connaissance,  crainte,  malaise,  pénétration,  vision,  trac,  transe,  souci
反义词:
attente,  confiance,  espoir,  quiétude,  sérénité,  tranquillité,  désir,  sécurité,  assurance
联想词
inquiétude担心,担忧,不安,焦急;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;réticence沉默,缄默,保留;crainte,畏惧;incompréhension不理解,不了解;frayeur,恐惧,惧,惊吓;déception失望;émotion感动,激动;incertitude不确定,不明确,不肯定;peur;méfiance怀疑,不信任;

La nuit qui tombait augmenta les appréhensions.

下降的夜色增加了种种恐慌

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板面他感到

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您在比赛之没有感到一些特别的恐惧么?

Des tableaux accompagnent certains dossiers et rendent ainsi leur appréhension plus évidente.

有些单元更有图表配合说明,使学生一目了然。

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了经济体系的恐惧程度。

Elle a un peu d'appréhension cette nuit.

今晚她感到有点

Nous sommes également déterminés à élargir l'appréhension mondiale sur ce sujet.

我们还致力于建立谅解,使它成为全面途径的一部分。

Le Comité a néanmoins remarqué que les fonctionnaires continuaient à avoir des appréhensions.

但是,审计委员会注意到工作人员方面一直有忧虑。

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

过程既使人们产生期望,也造成一些不安。

La rencontre de Cotonou a permis d'atténuer les appréhensions légitimes inhérentes à toute réforme.

科托努会议使我们消除了任何改革进程中均必然存在的一些担忧

J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.

我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑是不必要的。

Cette collaboration passe par l'appréhension des accusés et leur déferrement devant ces organes sur demande.

这包括逮捕被起诉者,以及按要求将他们交给这些机构。

Ce qui est décisif, c'est l'existence ou non de raisons objectives à ces appréhensions.

起决定作用的,是是否存在此种担心的客观理由。

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子

Certaines délégations avaient cependant des appréhensions vis-à-vis de la formulation de réserves.

不过,一些代表团诉诸保留表示了某种疑虑

Nous considérons que de telles appréhensions n'ont pas de fondement sérieux.

我们认为,提出上述威胁没有实际根据。

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满不确定性和担忧。

Cette méthode est très appréciée par les personnes qui ont peur ou des appréhensions des aiguilles.

这种方法非常适合于那些针或晕针的人。

Ces incidents faisaient naître des appréhensions parmi le personnel des FDI et risquaient de devenir violents.

这些事件引起以色列国防军人员担心,并可能引发暴力行为。

Les appréhensions suscitées par la mondialisation ont été largement identifiées et débattues.

全球化的担忧已得到充分讨论和确定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appréhension 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


appréciatrice, apprécier, apprécier qqn/qch à sa juste valeur, appréhender, appréhensif, appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier,