法语助手
  • 关闭
a.
敌对, 对抗, 对立
forces antagoniques敌对力量 法语 助 手
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;idéologique思想;contradictoire反驳,反对,对立;individualiste个人主义者,利己主义者;impérialiste帝国主义;dialectique辩证;capitaliste资本家;égalitaire平均主义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique教义学,教理学;marxiste马克思主义;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观文档记录和超现实主义文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补不是抵触

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,标将受到两个相互矛盾之趋势影响。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡这些竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

,许多平等目标是相互抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策者遇到最大难题是在相互对立需求之间做出定夺。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同且相互冲突利益。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重且有些相互对立关系来看待

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突利益之间建立可接受平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化现实与巩固现有成果并不是相互排斥两种选择。

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起,但在其他情况下,两者之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗教或文化不同观点。

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料和设备,历来为曾相互对立各国当局所秘密拥有。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上这两个伟大宗教再不能以过时敌对模式来界定它们关系

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,对于土地所有权方面互相冲突主张只能由工作量已过多法院来决定。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效法律要求兼顾若干相竞考虑。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位之间建立明确关系,以便协调一致标准。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


次全子宫切除术, 次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对, 对抗, 对立
forces antagoniques敌对力量 法语 助 手
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;idéologique想;contradictoire反驳,反对,对立;individualiste个人义者,利己义者;impérialiste帝国;dialectique辩证;capitaliste资本家;égalitaire平均;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique教义学,教理学;marxiste;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观文档记录和超现实义文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性,而不是

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾之趋势影响。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡这些竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策者遇到最大难题是在相互对立需求之间做出定夺。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突利益。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重、而且有些相互对立关系来看待

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突利益之间建立可接受平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化现实与巩固现有成果并不是相互排斥两种选择。

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起,但在其他情况下,两者之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗教或文化而异不同观点。

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料和设备,历来为曾相互对立各国当局所秘密拥有。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上这两个伟大宗教再不能以过时敌对模式来界定它们关系

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,对于土地所有权方面互相冲突张只能由工作量已经过多法院来决定。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效法律要求兼顾若干相竞考虑。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位之间建立明确关系,以便协调一致标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
, ,
forces antagoniques力量 法语 助 手
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste手,手,抗者,搏斗者;idéologique思想;contradictoire反驳,反;individualiste个人主义者,利己主义者;impérialiste帝国主义;dialectique辩证;capitaliste资本家;égalitaire平均主义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique教义学,教理学;marxiste马克思主义;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

人可以把客观文档记录和超现实主义文本视为立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性,而不是抵触

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个互矛盾之趋势影响。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡这竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是互抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策者遇到最大难题是在需求之间做出定夺。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且互冲突利益。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重、而且有关系来看待

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突利益之间建立可接受平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化现实与巩固现有成果并不是互排斥两种选择。

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起,但在其他情况下,两者之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这问题上存在一因具体社区、宗教或文化而异不同观点。

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料和设备,历来为曾各国当局所秘密拥有。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上这两个伟大宗教再不能以过时模式来界定它们关系

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,于土地所有权方面互冲突主张只能由工作量已经过多法院来决定。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效法律要求兼顾若干考虑。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位之间建立明确关系,以便协调一致标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对, 对抗, 对立
forces antagoniques敌对力量 法语 助 手
词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;idéologique思想;contradictoire反驳,反对,对立;individualiste个人主者,利己主者;impérialiste帝国主;dialectique辩证;capitaliste资本家;égalitaire平均主;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique学,教理学;marxiste马克思主;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观文档记录和超现实主文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性,而不是抵触

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾之趋势影响。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡这些竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策者遇到最大难题是在相互对立需求之间做出定夺。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突利益。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重、而且有些相互对立关系来看待

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公在各种有冲突利益之间建立可接受平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化现实与巩固现有成果并不是相互排斥两种选择。

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起,但在其他情况下,两者之间可有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗教或文化而异不同观点。

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料和设备,历来为曾相互对立各国当局所秘密拥有。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上这两个伟大宗教再不以过时敌对模式来界定它们关系

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,对于土地所有权方面互相冲突主张只由工作量已经过多法院来决定。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和法律要求兼顾若干相竞考虑。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位之间建立明确关系,以便协调一致标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
, ,
forces antagoniques力量 法语 助 手
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste手,敌手,者,搏斗者;idéologique思想;contradictoire反驳,反;individualiste个人主义者,利己主义者;impérialiste帝国主义;dialectique辩证;capitaliste资本家;égalitaire平均主义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique教义学,教理学;marxiste马克思主义;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

人可以把客观文档记录和超现实主义文本视为立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性,而不是抵触

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾之趋势影响。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡这竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策者遇到最大难题是在相互需求之间做出定夺。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而相互冲突利益。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重、而相互关系来看待

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突利益之间建立可接受平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化现实与巩固现有成果并不是相互排斥两种选择。

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起,但在其他情况下,两者之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这问题上存在一因具体社区、宗教或文化而异不同观点。

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料和设备,历来为曾相互各国当局所秘密拥有。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上这两个伟大宗教再不能以过时模式来界定它们关系

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,于土地所有权方面互相冲突主张只能由工作量已经过多法院来决定。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效法律要求兼顾若干相竞考虑。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位之间建立明确关系,以便协调一致标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对, 对抗, 对立
forces antagoniques敌对力量 法语 助 手
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;idéologique思想;contradictoire反驳,反对,对立;individualiste个人主义者,利己主义者;impérialiste帝国主义;dialectique辩证;capitaliste资本家;égalitaire平均主义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique教义学,教理学;marxiste马克思主义;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观文档记录和超现实主义文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

认为,各层面是互补性,而不是抵触

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾影响。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡这些竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策者遇到最大难题是在相互对立需求间做出定夺。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突利益。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重、而且有些相互对立关系来看待

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突利益间建立可接受平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化现实与巩固现有成果并不是相互排斥两种选择。

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起,但在其他情况下,两者间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗教或文化而异不同观点。

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料和设备,历来为曾相互对立各国当局所秘密拥有。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上这两个伟大宗教再不能以过时敌对模式来界定它们关系

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,对于土地所有权方面互相冲突主张只能由量已经过多法院来决定。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效法律要求兼顾若干相竞考虑。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位间建立明确关系,以便协调一致标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


刺耳的尖嗓门, 刺耳的叫声, 刺耳的嗓音, 刺耳的声音, 刺耳的音乐, 刺柑橘属, 刺钢丝, 刺股, 刺骨, 刺骨的北风,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对, 对抗, 对立
forces antagoniques敌对力量 法语 助 手
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;idéologique思想;contradictoire反驳,反对,对立;individualiste个人主义者,利己主义者;impérialiste帝国主义;dialectique辩证;capitaliste;égalitaire平均主义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique教义学,教理学;marxiste马克思主义;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观文档记录和超现实主义文视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性,而不是抵触

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾之趋势影响。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡这些竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策者遇到最大难题是在相互对立需求之间做出定夺。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产及许多不同而且相互冲突利益。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在理念上是从一种双重、而且有些相互对立关系来看待

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突利益之间建立可接受平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化现实与巩固现有成果并不是相互排斥两种选择。

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起,但在其他情况下,两者之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗教或文化而异不同观点。

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案及高度敏感材料和设备,历来为曾相互对立各国当局所秘密拥有。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上这两个伟大宗教再不能以过时敌对模式来界定它们关系

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,对于土地所有权方面互相冲突主张只能由工作量已经过多法院来决定。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效法律要求兼顾若干相竞考虑。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位之间建立明确关系,以便协调一致标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对, 对抗, 对立
forces antagoniques敌对力量 法语 助 手
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
义词:
allié,  identique,  semblable
antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;idéologique;contradictoire,对立;individualiste个人主义者,利己主义者;impérialiste帝国主义;dialectique辩证;capitaliste资本家;égalitaire平均主义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique教义学,教理学;marxiste马克思主义;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观文档记录和超现实主义文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面互补性,而不抵触

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾之趋势影响。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡这些竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标相互抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策者遇到最大难题在相互对立需求之间做出定夺。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突利益。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

,这方式在理念上种双重、而且有些相互对立关系来看待

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突利益之间建立可接受平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化现实与巩固现有成果并不相互排斥两种选择。

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益结合在,但在其他情况下,两者之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在些因具体社区、宗教或文化而异不同观点。

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料和设备,历来为曾相互对立各国当局所秘密拥有。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上这两个伟大宗教再不能以过时敌对模式来界定它们关系

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,对于土地所有权方面互相冲突主张只能由工作量已经过多法院来决定。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效法律要求兼顾若干相竞考虑。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展项长期目标,需要兼顾相互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位之间建立明确关系,以便协调标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对, 对抗, 对立
forces antagoniques敌对力量 法语 助 手
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗,搏斗;idéologique思想;contradictoire反驳,反对,对立;individualiste个人主义,利己主义;impérialiste帝国主义;dialectique辩证;capitaliste资本家;égalitaire平均主义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique教义,教;marxiste克思主义;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些人可以把客观文档记录和超现实主义文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面是互补性,而不是抵触

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两个相互矛盾之趋势影响。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡这些竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标是相互抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

遇到最大难题是在相互对立需求之间做出定夺。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突利益。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

但是,这一方式在念上是从一种双重、而且有些相互对立关系来看待

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突利益之间建立可接受平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化现实与巩固现有成果并不是相互排斥两种选择。

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私人利益和公共利益是结合在一起,但在其他情况下,两之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

在这些问题上存在一些因具体社区、宗教或文化而异不同观点。

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料和设备,历来为曾相互对立各国当局所秘密拥有。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上这两个伟大宗教再不能以过时敌对模式来界定它们关系

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,对于土地所有权方面互相冲突主张只能由工作量已经过多法院来定。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效法律要求兼顾若干相竞考虑。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展是一项长期目标,需要兼顾相互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,一国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于这些问题,委员会又没有达成协商一致意见,人们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位之间建立明确关系,以便协调一致标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,
a.
敌对, 对抗, 对立
forces antagoniques敌对力量 法语 助 手
近义词:
conflictuel,  opposé,  adverse,  inconciliable,  incompatible,  concurrent,  contraire
反义词:
allié,  identique,  semblable
联想词
antagoniste对手,敌手,对抗者,搏斗者;idéologique思想;contradictoire反驳,反对,对立;individualiste主义者,利己主义者;impérialiste帝国主义;dialectique辩证;capitaliste资本家;égalitaire平均主义;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;dogmatique教义学,教理学;marxiste马克思主义;

Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.

有些可以把客观文档记录和超现实主义文本视为对立面

Il a estimé que ces types de travaux étaient complémentaires et non antagoniques.

工作组认为,各工作层面互补性,而不抵触

Dans le secteur privé, les indicateurs économiques seront fonction de deux phénomènes antagoniques.

在私营部门,经济指标将受到两相互矛盾之趋势影响。

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同做法平衡些竞合考虑。

Toutefois, il existe de nombreuses conceptions antagoniques et conflictuelles de l'égalité.

然而,许多平等目标相互抵触

Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.

决策者遇到最大难题在相互对立需求之间做出定夺。

Les intérêts en jeu dans une procédure d'insolvabilité sont à la fois nombreux et antagoniques.

破产程序涉及许多不同而且相互冲突利益。

Néanmoins, cette approche est envisagée sur le plan conceptuel dans une relation dualiste et quelque peu antagonique.

方式在理念上种双重、而且有些相互对立关系来看待

En conséquence, elle n'est pas à même d'établir un équilibre acceptable entre des intérêts antagoniques.

因此,《公约》未能在各种有冲突利益之间建立可接受平衡。

L'adaptation à des réalités changeantes et la consolidation ne sont pas des options antagoniques.

进行调整以便适应不断变化现实与巩固现有成果并不相互排斥两种选择。

Si, dans certains cas, les avantages privés et le bien public vont de pair, ils sont parfois antagoniques.

尽管有时私利益和公共利益结合在,但在其他情况下,两者之间可能有矛盾。

Il existe sur ces sujets de nombreux points de vue antagoniques liés à des spécificités communautaires, religieuses ou culturelles.

些问题上存在些因具体社区、宗教或文化而异不同观点。

Le Partenariat vise des matières et des équipements extrêmement sensibles, que des pays jusque-là antagoniques ont protégés normalement par le secret-défense.

该方案涉及高度敏感材料和设备,历来为曾相互对立各国当局所秘密拥有。

Les deux grandes religions du monde ne peuvent pas laisser leur relation être définie selon des paradigmes obsolètes et antagoniques.

世界上伟大宗教再不能以过时敌对模式来界定它们关系

À cette étape, des demandes antagoniques relatives à la propriété foncière ne peuvent être résolues par les tribunaux déjà surchargés.

在目前阶段,对于土地所有权方面互相冲突主张只能由工作量已经过多法院来决定。

Les dispositions de la loi qui ont trait à l'approbation et aux effets du plan doivent concilier divers éléments antagoniques.

制定关于计划批准和生效法律要求兼顾若干相竞考虑。

Le développement durable est un objectif à long terme qui ne peut être atteint qu'en conciliant des intérêts et priorités antagoniques.

可持续发展项长期目标,需要兼顾相互竞争利益和优先事项。

Comment, les budgets dont ils disposent étant limités, les gouvernements établissent-ils des priorités entre des objectifs antagoniques en matière de santé?

鉴于预算有限,国政府如何在各种健康权优先事项之间做出关于取舍选择呢?

Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.

由于些问题,委员会又没有达成协商致意见,们认为不宜赞同任何竞争性意见。

Le principe de la lex specialis visait à harmoniser des normes antagoniques par l'interprétation ou l'établissement de relations prioritaires déterminées entre elles.

特别法准则寻求以解释、或在彼此优先地位之间建立明确关系,以便协调标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 antagonique 的法语例句

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


ansilite, Ansolysène, anspect, ant-, antacide, antagonique, antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique,