法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使; 使生, 使扎[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
, 扎, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

传统和欧惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”概念已入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着和复杂分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

信仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是刻系统性问题症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临问题十分庞大、

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目于西非民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根深蒂; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂的想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国的饮食文多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传统和欧洲的惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂的信仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂的仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定的立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根深蒂; 使生根, 使扎根[思, , 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国的饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传统和欧洲的惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法咨询意见是以法法管辖权为坚实的法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂的信仰和价值念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂的仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定的立足

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根深蒂; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂的想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国的化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传统和欧洲的惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂的信仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂的仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定的立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根深蒂; 使生根, 使扎根[思, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
imprégner透,渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger入,没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些您脑袋里扎根的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国的饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传统和欧洲的惯例已波斯尼亚和黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可,本法院咨询意是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂的信仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂的仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定的立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根深蒂; 使根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête中有一种根深蒂的想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您扎根的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国的饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传统和欧洲的惯例已在波斯尼亚和维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂的信仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂的仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定的立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. []; , [思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
, 扎, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种的想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国的饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传统和欧洲的惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着和复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实的司法基

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

的信仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是刻系统性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除的仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定的立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


操作卡, 操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, ,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根的想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国的饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传欧洲的惯例已在波斯尼亚黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

的信仰价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是刻系性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则扎根于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根的仇恨敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是平、繁荣与稳定的立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]深蒂; , [思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
, 扎, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种深蒂想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲传统和欧洲惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着深蒂和复杂分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

深蒂信仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临问题十分庞大、深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目于西非民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除深蒂仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,