法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根深蒂; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂的想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见您脑袋里扎根的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国的饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传统和欧洲的惯例已波斯尼亚和黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂的信仰和价值观念可能会受

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心不满团体深藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂的仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定的立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古](船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处泊船

2. [技]定, , 系住
3. [转]根深蒂; 生根, 扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.



s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不该让这些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂的想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国的饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传统和欧洲的惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂的信仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工地纳入本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂的仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定的立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根深蒂; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂的想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国的饮食文化丰

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传统和欧洲的惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂的信仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了样性(包括宗教元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂的仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定的立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛泊船

2. [技]定,
3. [转]使根深蒂; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.



s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里扎根

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲传统和欧洲惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻统性问题症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根深蒂; 使生根, 使扎根[, 点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国的饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传统和欧洲的惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院辖权为坚实的法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂的信仰和价值念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂的仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定的立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根深蒂; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 该让这些观点在人们头脑生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋扎根

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲传统和欧洲惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂信仰和价值观可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作更牢地纳入本组织发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀满团体深藏满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国能继续走过去老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并能消除根深蒂仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根深蒂; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不这些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑有一种根深蒂想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁这些偏见在您脑袋里扎根

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲传统和欧洲惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂信仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作更牢地纳入本组织发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

我们所有联合国会员国集努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特派团条例

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使根深蒂; 使生根, 使扎根[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
生根, 扎根, 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里生根。



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有一种根深蒂的想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner透,渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer,归并;immerger;renforcer;maintenir;implanter;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中国的饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传统和欧洲的惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢扎根。

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这一国家有着根深蒂和复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂的信仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合国不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是一个战略选择,它是新伙伴关系的一项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、根深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这一项目扎根于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深扎根于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂的仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之家”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定的立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,

v. t.
1. [古]抛锚使(船)停稳
ancrer un navire à l'entrée d'une baie 在港湾进口处抛锚泊船

2. [技]锚定, 锚, 系住
3. [转]使深蒂; 使, 使[思想, 观点, 感情]

Nous devons ancrer dans notre esprit les enseignements du président Mao. 我们要牢记毛主席的教导。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête ? 是谁向您灌输了这些偏见?


v. i.
抛锚


s'ancrer v. pr.
, , 定居
s'ancrer dans un village 定居在村子里
Il ne faut pas laisser de telles idées s'ancrer dans la tête des gens. 不应该让这些观点在人们头脑里



常见用法
avoir une idée ancrée dans la tête脑中有深蒂的想法

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
amarrer,  enraciner,  implanter,  river,  mouiller,  affermir,  fixer

s'ancrer: s'implanter,  s'installer,  s'invétérer,  s'établir,  

反义词:
appareiller,  lever l'ancre,  arracher,  déraper,  désancrer,  détacher,  détaché
联想词
imprégner浸透,浸渍,渗透;consolider,加强,巩;structurer使具有结构;intégrer纳入,归并入;immerger浸入,浸没;renforcer;maintenir维持,保持;implanter插入;projeter投掷;détacher解开,拆开;développer打开,展开;

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里的?

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

的饮食文化丰富多彩。

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

欧洲的传统和欧洲的惯例已在波斯尼亚和黑塞哥维那牢

La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.

目前,“中立”的概念已深入人心。

Le Soudan est un pays qui connaît des divisions très profondément ancrées et complexes.

苏丹这有着深蒂和复杂的分歧。

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可见,本法院咨询意见是以法院司法管辖权为坚实的司法基础。

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

深蒂的信仰和价值观念可能会受到怀疑。

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作应更牢地纳入本组织的发展议程。

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

这些攻击丝毫无助于减轻心怀不满团体深藏的不满情绪。

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

联合不能继续走过去的老路。

S'attaquer à l'extrême pauvreté est à l'évidence un choix stratégique, solidement ancré dans le NEPAD.

消除极端贫穷显然是个战略选择,它是新伙伴关系的项基本内容。

Ces dysfonctionnements sont en fait symptomatiques de problèmes systémiques profondément ancrés.

相反,这些问题乃是深刻系统性问题的症状。

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我们所有联合会员集中努力,履行这个承诺。

Deuxièmement, les problèmes auxquels Haïti est confronté sont gigantesques et profondément ancrés.

第二,海地面临的问题十分庞大、深蒂

Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.

因此,这项目于西非的民间社会。

Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.

非歧视原则深深于科索沃特派团条例中。

La diversité (et notamment le pluralisme religieux) est ancrée dans la Constitution.

宪法规定了多样性(包括宗教多元化)。

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除深蒂的仇恨和敌意。

L'initiative sera ancrée dans les cinq « maisons de croissance » régionales.

这项举措将定设置在五个区域性“增长之”进行。

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

这是和平、繁荣与稳定的立足点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ancrer 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


ancône, anconite, ancorbellement, ancrage, ancre, ancrer, ancriau, ancromètre, ancudite, ancylite,