As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造了严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要以
立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取,其他合作伙伴也要求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使我们处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使独立专家要求建立一个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人出这样的结论,在乍
对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由这次培训班
得成功,其他合作伙伴也
求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家求建立一个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人得出这样的结论,在乍得对生命并不尊。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
疏忽造成了严重
后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
带我们参观了一座富丽堂皇
宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取得成功,其合作伙伴也要求办这样
培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家要求建立一个“多方面”机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,一直在
不一定准备好
任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到现象使人得出这样
结论,在乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰社会经济转型促成
。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为们
犯罪
径受到应有
惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你带滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取得功,其他合作伙伴也要求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家要求建立个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所,
直在执行
不
定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人得出这样的结论,在乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果不存在,我们也需要
以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战了罗图马各酋长要求英
兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取得成功,其他作伙伴也要求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家要求建立一个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人得出这样的结论,在乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要以成
。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取得成功,其他合作伙伴也要求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得专家要求建
一个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人得出这样的结论,在乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会不得不处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取得成功,其他合作伙伴也要求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于重要。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
是这项特点,使得独立专家要求建立一个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人得出这样的结论,在乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
As-tu amené les skis ?
你带了滑?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位于取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会得
处理这些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国存在,我们也需要
以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由于这次培训班取得成功,其他合作伙伴也要求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家要求建立个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,直在执行
定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人得出这样的结论,在乍得对生命并尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严重的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
事引起了一场重大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评?
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
,安全理事会不得不处理
些问题。
Si l'ONU n'existait pas, on serait peut-être amené à l'inventer.
如果联合国不存在,我们也需要以成立。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为场战争导致了罗图马各酋长要求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由培训班取得成功,其他合作伙伴也要求办
样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处重要关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是项特点,使得独立专家要求建立一个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
而,观察到的现象使人得出
样的结
,在乍得对生命并不尊重。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。