As-tu amené les skis ?
你带了滑雪板吗?
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他的疏忽造成了严的后果。
Il nous a amenés à visiter un palais superbe.
他带我们参观了一座富丽堂皇的宫殿。
Elle est amenée àremplacer les deux normes précédentes.
该标准被定位取代前两种标准。
Cet événement a amené une réforme importante.
这事引起了一场大的改革。
Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?
到底是什么使他们来操纵画面和评论?
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各求英国兼并该岛。
Le succès de cette formation a amené d'autres partenaires à en faire la demande.
由这次培训班取得成功,其他合伙伴也求办这样的培训班。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处关头。
C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».
正是这项特点,使得独立专家求建立一个“多方面”的机制。
Elle a été amenée à accomplir des tâches pour lesquelles elle n'est pas forcément préparée.
所以,它一直在执行它不一定准备好执行的任务。
Cependant, on est amené à conclure que la vie n'y est pas respectée.
然而,观察到的现象使人得出这样的结论,在乍得对生命并不尊。
La SET a donc été amenée à organiser des concours plus spécialisés.
因此,考试和测验科被迫组织更多的专业考试。
Des chiens renifleurs peuvent être amenés sur demande pour détecter d'éventuels explosifs.
爆炸物嗅探犬在请求后可供使用。
Les débris non-ferreux sont amenés à la zone de stockage.
有色金属废料被转送到储存区。
L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.
应该运用联合国的政治和道义权威。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Le moment est venu pour les terroristes d'être amenés à répondre de leurs actes criminels.
现在应该让恐怖主义分子为他们的犯罪行径受到应有的惩罚。
Elle dit quelles raisons l'ont amenée à ces conclusions aux paragraphes 24 à 67 de l'avis.
第24至67段阐述了本法院得出这些结论的理由。
La Hongrie examine les mesures qu'elle pourrait être amenée à prendre.
匈牙利正在考虑可能还须采取什么进一步行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous serez aussi parfois amenée à former de nouvelles recrues.
您有时也要负责组织面试新员工。
J'ai souvent amené ton papa ici quand il était tout petit.
在你爸爸很小的时候,我经常把他带到这里来。
L’année 2019 m’a amené à beaucoup voyager dans mon pays.
一年来,我去了不少地方。
Vous m'avez amené ici juste pour voir le ciel ? ? ?
你带我来这里看天空? ? ?
Oui, " La crise économique a amené des problèmes sociaux"
是的。“经济危机导致了一些题。”
Voilà, " La crise économique a amené" ou " amène toujours des problèmes sociaux"
没错。经济危机引发了,或者总是导致题。
Or, avec les sécheresses plus fréquentes, l'irrigation risque d'être amenée à se développer.
然而,随着旱现象的增加,灌溉的频率可能增加。
Au cours de sa mission elle sera amenée à en rencontrer beaucoup d'autres .
在机器人执行任务的过程中,它将见到他猩猩。
Les professeurs sont-ils amenés à travailler en équipe sur des projets communs ?
教师们合作共同参与项目吗?
Vous serez sûrement amené à revoir les personnes rencontrées dans ces contextes.
你很可能再次见到这些人。
Je crois que je leur ai amené la douceur qu'il leur manque avec Philippe.
我觉得我给他们带来了他们和菲利普一起时所缺少的温柔。
Des candidats, c'est vraiment lui qui a amené de la cuisine, je trouve.
在所有参赛者中,我认为他才是真正在做料理的人。
Voilà donc toutes les étapes qui ont amené à la perte de l'Amérique du Nord.
所以这就是导致北美失守的所有过程。
Regardez, je vous ai amené une armée gauloise reconstituée, plus précisément une épée gauloise.
看,我给您带来了一件重造的高卢兵器,一把高卢剑。
Et donc j'ai amené toutes mes équipes, qui étaient là, en train d'attendre.
于是我带着我所有的团队,在那里等待。
Elle venait amenée par la vengeance et par un grand désespoir.
她是气愤之极,存了报复的心思来的。
Tous ces préparatifs avaient amené devant la porte de maître Pastrini bon nombre de badauds.
而备好的马车在派里尼老板的门口早吸引了一群游手好闲的人。
Moi, j'ai amené la viande, la joue de porc, je l'aime gourmande.
对我而言,我喜欢肉,喜欢猪脸肉,我喜欢做得很有味道。
L’éléphant fut amené et équipé sans retard.
大象牵出之后,立刻就装备起来。
Trois fatigantes heures de marche nous avaient amenés seulement à la base de la montagne.
三小时疲乏的跋涉已经把我们带到山脚下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释