Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允最基本的人道主义物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这动已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提人道主义救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提急需的人道主义援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提近东救济工程处所有服务提
便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允畅通无阻地提
和分发人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
允许最基本的人道主义物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这会使提供人道主义救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以碍运送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无地提供和分发人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己之路“,怎么译比较
适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供人道主助是受《国际人道主
法》保护
,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本人道主
物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人道主领域内工作人员
行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了助
交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提供人道主救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提供助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区安全局势继续制约人道主
助
交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主物资
供应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建助为目
。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区人道主
助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助
提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大协调将导致发展
助
更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需人道主
助方面已经面临
困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主法要求为人道主
助物资
通过提供方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对助索马里人民
运送工作正在造
不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主助提供便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己成功之路“,怎么译比较
适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保,
此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本人道主义物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区安全局势继续制约人道主义援助
交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区人道主义援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大协调将导致发展援助
更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需人道主义援助方面已经面临
困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义援助物资通过提供方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民运送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提人
援助是受《国际人
法》保护的,因此任何一方不
加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本的人物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人领域内工作人员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提人
救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁当解除,人
物资的
不
受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提急需的人
援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人法要求为人
援助物资的通过提
方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提近东救济工程处所有服务提
便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的运工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府该加倍努力,为运
人
援助提
便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提和分发人
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供道主义援助是受《国际
道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本的道主义物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及道主义领域内
员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提供道主义救济
更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约道主义援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,道主义物资的供应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的道主义援助
。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需的道主义援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际道主义法要求为
道主义援助物资的通过提供方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济程处所有服务提供便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里民的
送
正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为送
道主义援助提供便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功路“,
么译比较
适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供义援助是受《国际
义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本的义物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及义领域内工作
员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提供义救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约义援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,义物资的供应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的义援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需的义援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际义法要求为
义援助物资的通过提供方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里民的运送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送义援助提供便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不
加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允最基本的人道主义物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
行动已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
只会使提
人道主义救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁当解除,人道主义物资的
不
受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
加剧了在提
急需的人道主义援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提近东救济工程处所有服务提
便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府该加倍努力,为运送人道主义援助提
便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允畅通无阻地提
和分发人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本的人道主义物资入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何一步落实提供援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致发展援助的更有效分发。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提供急需的人道主义援助方面经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque marque a son propre acheminement au succes.
”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?
Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.
提人道
援助是受《国际人道
法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。
N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.
只允许最基本的人道物资进入。
Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.
方便救济物资流动以及人道域内工作人员的行动。
Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.
这许多行动已严重减少了援助的交运。
Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.
这只会使提人道
救济工作更加复杂。
Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?
那么,我们将如何进一步落实提援助呢?
Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.
达尔富尔地区的安全局势继续制约人道援助的交付。
Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.
封锁应当解除,人道物资的
应不应受到阻碍。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运重建援助为目的。
La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.
上帝军还破坏了该地区的人道援助工作。
J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.
我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提。
Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.
更大的协调将导致展援助的更有效分
。
Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.
这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。
Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.
这加剧了在提急需的人道
援助方面已经面临的困难。
Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.
国际人道法要求为人道
援助物资的通过提
方便。
L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.
她吁请以色列政府为迅速提近东救济工程处所有服务提
便利。
Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.
同时,安全情况对援助索马里人民的运工作正在造成不利影响。
Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.
我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运人道
援助提
便利。
Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.
双方都有责任允许畅通无阻地提和分
人道
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。