法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport,搬送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison,交;déchargement卸载,卸;transporteur者,搬工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

多行动已严重减少了援助的

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


Ely, élyite, Elymus, Elyonurus, elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家
C'est un grand acheminement à la paix. 这是和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


émaciation, émacié, émacier, émaculation, e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison,交;déchargement;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区安全局势继续制约人道主义援助交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大协调将导致发展援助更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需人道主义援助方面已经面临困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


émanogramme, émanomètre, émanothérapie, émargement, émarger, émasculation, émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补;affranchissement,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物以及人道主义领域内工作人员的行

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均互联网生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


embannie, embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平一大步。


2. 发送, 发
acheminement des colis postaux 邮包发送
acheminement des secours 送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur者,;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供道主义援助是受《国际道主义法》保护,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及道主义领域内工作行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区安全局势继续制约道主义援助交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,道主义物资供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大协调将导致发展援助更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需道主义援助方面已经面临困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际道主义法要求为道主义援助物资通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


embat(t)age, embat(t)re, embataillonner, embâter, embatholitique, embattage, embattre, embauchage, embauche, embaucher,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发
acheminement des secours 运救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement,供给;transport运输,搬运,运;envoi寄,发,;ravitaillement粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工;rapatriement回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供道主义援助是受《国际道主义法》保护的,因此任何一加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

便救济物资流动以及道主义领域内工作员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁当解除,道主义物资的受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的道主义援助面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际道主义法要求为道主义援助物资的通过提供便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里民的工作正在造成利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府该加倍努力,为道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

都有责任允许畅通无阻地提供和分发道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


Embelia, embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道助是受《国际人道法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

这只会使提供人道救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道法要求为人道助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对助索马里人民的运送工作正在造不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


emboligène, embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,

n. m.
1. 前进, 进行
l'acheminement du pays vers la démocratie 国家走向民主
C'est un grand acheminement à la paix. 这是走向和平的一大步。


2. 发送, 发运
acheminement des colis postaux 邮包的发送
acheminement des secours 运送救济品


法 语助 手
近义词:
expédition,  marche,  préparation,  progression,  routage,  transport,  fret
联想词
acheminer前进,推进,走向,前往;approvisionnement供应,供给;transport运输,搬运,运送;envoi寄,发,送;ravitaillement供应粮食,补给;affranchissement自由,解放,独立;transit过境,转口,中转;livraison送货,交货;déchargement卸载,卸货;transporteur运输者,搬运工人;rapatriement遣送回国;

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较适呢?

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义援助是受《国际人道主义法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

允许最基本的人道主义物资进入

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

方便救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了援助的交运

Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

提供人道主义救济工作更加复杂。

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如何进一步落实提供援助呢?

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义援助的交付

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义援助工作。

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济援助的提供

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展援助的更有效分发。

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义援助方面已经面临的困难。

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义援助物资的通过提供方便。

L'oratrice invite le Gouvernement israélien à faciliter l'acheminement rapide de tous les services de l'Office.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济工程处所有服务提供便利。

Entre-temps, la situation en matière de sécurité compromettait l'acheminement de l'aide jusqu'à la population somalienne.

同时,安全情况对援助索马里人民的运送工作正在造成不利影响。

Nous pensons que le Gouvernement soudanais doit redoubler d'efforts pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们认为,苏丹政府应该加倍努力,为运送人道主义援助提供便利。

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许畅通无阻地提供和分发人道主义援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminement 的法语例句

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


acheb, Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter,