法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. , 话;荒唐, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界的荒谬

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于现了某些显然荒谬的现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的荒唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和正在经历的是怎样一种荒唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的荒谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来是切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

的转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


冲积平原, 冲积砂, 冲积扇, 冲积土, 冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie话,语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界的荒谬

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳,是荒谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于现了某些显然荒谬的现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的荒唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的是怎样一种荒唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的荒谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授误的东西的危险”的警告看来是切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚这种无知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们我的转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. , 诞, 唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .透顶。

2. 蠢事, 蠢话;唐事, 唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .辞职件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde;incohérence不连贯,无系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把个理论看作

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非刺客初衷,而完全阴差阳错所致,绝伦结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

一制度中缺陷如此严重,以至于现了某些显然现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然话,一个极好制度很可能到头来教授错误东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

合国官僚机构又一个之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

份报告仍然存在一些明显唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历怎样一种唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

里我必须明确申明:完全胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

辞职蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提关于如果不坚持方法更新程序,就有“教授错误东西危险”警告看来切实

Que sont toutes ces absurdités?

所有唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,个概念完全一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张领土完整概念完全胡说八道将领土完整与地理上接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,如此普遍和且具感染性,以至于种做法之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们攻击越来越常见,埃塞俄比亚对种无知而残忍攻击提最强烈谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我转世感兴趣不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在个论坛兜售些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 谬, 诞, , 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是谬透顶。

2. 蠢事, 蠢;事,
dire des absurdités说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde谬的,的,诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界的

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

制度中的缺陷如此严重,以至于现了某些显然的现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在些明显的之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的是怎样局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是说八道。

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来是切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这做法的之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这无知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .荒谬透顶。

2. 事, 话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界的荒谬

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非刺客的初衷,而完全阴差阳错所致,荒谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于现了某些显然荒谬的现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

联合国官僚机构的又一个荒谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的荒唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,在经历的怎样一种荒唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里必须明确申明:这完全胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

他的辞职

C'est le comble de l'absurdité.

荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的荒谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全胡说八道将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

的转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界的荒谬

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于现了某些显然荒谬的现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

仍然存在一些明显的荒唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的是怎样一种荒唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解内容的荒谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警看来是切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie话,语;arrogance慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction驳,对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界的荒谬

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中的缺陷如此严重,以至于某些显然荒谬

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,一个极好的制度很可能到头来教授错误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又一个荒谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显的荒唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实和平,我们正在经历的是怎样一种荒唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能解报告内容的荒谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来是切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地理上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣荒唐不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 谬, 诞, 唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;唐事, 唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;hypocrisie伪善,虚伪;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这个理论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客初衷,而完全是阴差阳错所致,是谬绝伦结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

这一制度中缺陷如此重,以至于现了某些显然现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然话,一个极好制度很可能到头来教授错误东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构又一个谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在一些明显唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历是怎样一种唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

辞职是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想建议开始,才能了解报告内容谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提关于如果不坚持方法更新程序,就有“教授错误东西危险”警告看来是切实

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议不列颠-西班牙协议基础;从政治和法律角度来看,这个概念完全是一派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土完整与理上接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们爱让以色列为巴勒斯坦一再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍攻击提最强烈谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我转世感兴趣不已矛盾至极。

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这个论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,
n.f.
1. 荒谬, 荒诞, 荒唐, 不合逻辑
C'est le comble de l'absurdité .真是荒谬透顶。

2. 蠢事, 蠢话;荒唐事, 荒唐话
dire des absurdités胡说八道
Sa démission est une absurdité .他的辞职是件蠢事。

常见用法
dire des absurdités胡说八道

法语 助 手
近义词:
aberration,  incohérence,  inconséquence,  extravagance,  folie,  ineptie,  sottise,  stupidité,  irrationalité,  loufoquerie,  niaiserie,  contradiction,  illogisme,  paradoxe,  idiotie,  imbécillité,  contresens,  non,  bêtise,  ânerie
反义词:
on sens,  logique,  raison,  sagesse,  sens,  vérité,  bien-fondé
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;absurde荒谬的,荒唐的,荒诞的;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏;hypocrisie善,虚;aberration脱离常轨;bêtise愚蠢,愚笨;ironie反话,反语;arrogance傲慢,狂妄自大;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;injustice不公正,不公道,不公平;contradiction反驳,反对;

Il considère cette théorie comme une absurdité.

他把这论看作谬论

L'humour noir souligne avec cruauté l'absurdité du monde.

黑色幽默严酷地指世界的荒谬

Car c'est, par rapport à son but, l'erreur à l'état pur, l'aberration, l'absurdité la plus totale.

因为,它绝非是刺客的初衷,而完全是阴差阳错所致,是荒谬绝伦的结果。

Les faiblesses du système sont telles qu'elles ont abouti à d'évidentes absurdités.

制度中的缺陷如此严重,以至于现了某些显然荒谬的现象

Sinon, tout système, si formidable soit-il, peut finir par enseigner des absurdités!

不然的话,好的制度很可能到头来教授错误的东西!

C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.

这是联合国官僚机构的又荒谬之处。

Le présent rapport contient des absurdités manifestes.

这份报告仍然存在些明显的荒唐之处。

Et comment peut-elle être réalisée? Quelle est cette absurdité, cette bêtise que nous vivons?

如何能够实现和平,我们正在经历的是怎样种荒唐局面?

Je dois dire clairement ici qu'il s'agit absolument d'absurdités.

这里我必须明确申明:这完全是胡说八道。

Sa démission est une absurdité.

他的辞职是件蠢事

C'est le comble de l'absurdité.

真是荒谬透顶

Pour en mesurer toute l'absurdité, il faudrait commencer par les recommandations aberrantes qu'il contient en conclusion.

应从凭空设想的建议开始,才能了解报告内容的荒谬。

Le risque, évoqué au chapitre 2.3, d'enseigner des absurdités si la méthode n'est pas actualisée semble bien réel.

第2.3章所提的关于如果不坚持方法的更新程序,就有“教授错误的东西的危险”的警告看来是切实的。

Que sont toutes ces absurdités?

所有这些荒唐之说源何处?

La notion de souveraineté partagée qui se trouve au cœur de l'accord hispano-britannique représente une absurdité politique et juridique impraticable.

共同主权概念是拟议的不列颠-西班牙协议的基础;从政治和法律角度来看,这概念完全是派胡言。

Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.

阿根廷所主张的领土完整概念完全是胡说八道,是将领土的完整与地上的接近混淆起来。

Le penchant à blâmer Israël des échecs répétés des Palestiniens est si répandu et contagieux que l'absurdité en passe complètement inaperçue.

人们酷爱让以色列为巴勒斯坦的再失败负责,这是如此普遍和且具感染性,以至于这种做法的荒唐之处完全不为人所注意。

Depuis quelques années, les attaques contre lui se sont généralisées et l'Ethiopie condamne avec toute l'énergie possible leur absurdité et leur sauvagerie.

近年来对他们的攻击越来越常见,埃塞俄比亚对这种无知而残忍的攻击提最强烈的谴责。

Qu’ils s’intéressent à ma réincarnation est donc une absurdité, une énorme contradiction.

他们对我的转世感兴趣荒唐不已矛盾至

La délégation de l'entité sioniste a proféré plusieurs absurdités et mensonges concernant mon pays, l'Iraq, et s'est efforcée de les faire accepter à cette tribune.

犹太复国主义实体代表团对我国——伊拉克——罗列了若干谎言,它企图在这论坛兜售这些谎言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 absurdité 的法语例句

用户正在搜索


充实的内容, 充实精神的读物, 充实领导班子, 充实思想的, 充实一部作品, 充实自己的阅历, 充数, 充水的, 充水罐, 充填,

相似单词


abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde, absurdement, absurdité, abu zabi, Abudefduf, abukumalite, abus,