法语助手
  • 关闭
n.f.
〈英语〉【纺织】珍妮纺纱机

En outre, il y a, au large de la Grenade, un volcan sous-marin appelé Kick'em Jenny qui, il y a quatre ou cinq ans, a eu quatre éruptions consécutives la même année.

此外,我国格林纳达附近有一座名叫“詹妮踢他”的海底火山,四、五年前一年中爆发了近4次。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiya Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:萨亚非·安瓦、詹尼·戈德施密特、蒂亚·马鲁瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦斯·瓦·维拉

Le Haut-Commissaire a nommé les experts ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiyanjana Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Waldo Luis Villalpando.

高级专任命了下列专家:萨亚非·安瓦、詹尼·戈德施密特、蒂扬贾纳·马鲁瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦·路斯·维拉

Mme Jenny (Royaume-Uni) note avec satisfaction que l'accent est nettement mis sur la promotion du développement du secteur privé.

Jenny女士(联合王国)满意地注意到,促进私营部门发展的工作得到很大重视。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、萨亚非·安瓦、蒂亚·马鲁瓦斯·瓦·维拉

La Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、萨亚非·安瓦、蒂亚·马鲁瓦斯·瓦·维拉

Il s'agit des experts ci-après: Jenny Goldschmidt (Pays-Bas); Dimitrina Petrova (Bulgarie); Syafi'i Anwar (Indonésie); Tiyanjana Maluwa (Malawi et Afrique du Sud); et Waldo Luis Villalpando (Argentine).

Jenny Goldschmidt教授(荷兰);Dimitrina Petrova教授(比利时);Syafi'i Anwar(印度尼西亚);Tiyanjana Maluwa教授(马拉维南非);Waldo Luis Villalpando(阿根廷)。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一个更全面的研究得出了十分相似的结论。

JOSSBO (Jiao Zi Bao) marque la conception et la planification par la société américaine Jenny, le principal consommation 20 - 55 ans chez les femmes.

JOSSBO(娇姿宝)品牌形象的设计与策划皆由美国Jenny公司提供主要消费20——55岁之间的女性。

Mme Jenny (Observatrice de la Suisse) exprime l'appui de sa délégation à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et se félicite du rôle croissant joué par l'Équipe spéciale interinstitutions.

她说为了实施上述会议的成果以及《行动纲领》而作出的实质性合作努力应当成为世界首脑会议的榜样。

Dans une note qui sera présentée à la Conférence en Turquie, le professeur Jenny identifie presque exactement les mêmes secteurs comme étant les plus vulnérables à des pratiques d'entente dans ces pays.

在准备提交本报告为其编写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容受卡特活动影响的几乎完全相同的一些部门。

Mme Jenny Goldschmidt (États d'Europe occidentale et autres États); Mme Dimitrina Petrova (États d'Europe orientale); M. Syafi'i Anwar (États d'Asie); M. Tiyanjana Maluwa (États d'Afrique); M. Waldo Luis Villalpando (États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt女士(西欧及其他国家); Dimitrina Petrova女士(东欧国家); Syafi'i Anwar先生(亚洲国家); Tiyajana Maluwa教授(非洲国家); Waldo Luis Villalpando先生(拉丁美洲加勒比国家)。

Mme Jenny (Observateur de la Suisse) dit que la Décennie internationale des populations autochtones devrait aboutir à la création d'une instance permanente et à la proclamation d'une Déclaration sur les droits des populations autochtones.

Jenny女士(瑞士观察)说,世界土著人民国际十年的高潮应该是创设常设论坛颁布土著人民权利宣言。

Le 31 mars, les deux Rapporteurs ont appris que l'avocate Jenny Wild avait reçu des menaces de mort à la suite d'un incident survenu le 7 mars au soir, lorsque des hommes armés avaient encerclé sa maison à Durban.

31日,两位特别报告被告知,在3月7日晚武装人包围其在德班的住所事件之后,Jenny Wild律师受到死亡威胁。

Le Gouvernement suisse continue d'appuyer les efforts de lutte contre la désertification, mais tout en reconnaissant le travail accompli pour mettre en oeuvre la Convention, Mme Jenny souligne qu'il faut veiller à sa mise en oeuvre au niveau local, où la population est directement concernée.

各级都日益认识到必须形成一种预防灾害的文化,她鼓励机构间工作队及其四个工作组加强努力。

Les experts étaient les suivants: Jenny Goldschmidt (Groupe des États d'Europe occidentale et autres États); Dimitrina Petrova (Groupe des États d'Europe orientale); Syafi'i Anwar (Groupe asiatique); Tiyanjana Maluwa (Groupe des États d'Afrique); Waldo Luis Villalpando (Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt教授(西欧其他国家集团);Dimitrina Petrova教授(东欧国家集团);Syafi'i Anwar(亚洲国家集团);Tiyanjana Maluwa教授(非洲国家集团);Waldo Luis Villalpando(加勒比拉丁美洲国家集团)。

Mme Hyo-eum Jenny Kim (République de Corée) déclare que, dans les dix années qui se sont écoulées depuis l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, des progrès concrets ont été réalisés en matière de protection et de promotion des droits de l'enfant.

Hyo-eum Jenny Kim女士(大韩民国)说,《儿童权利公约》生效以来的十年内,在保护促进儿童权利方面大有进步。

Ces éminents juristes de l'extérieur étaient Sinha Basnayake (du Sri Lanka, nommé par l'administration) et Geoffrey Robertson (CR) (Royaume-Uni, élu par le personnel), Maria Vicien-Milburn (Argentine), actuellement Directrice de la Division des affaires juridiques générales du Bureau des affaires juridiques, représentant l'administration, et Jenny Clift (Australie), juriste principale de la Division du droit commercial international du Bureau des affaires juridiques, représentant le personnel.

这些知名外部法学家为辛哈·巴斯纳亚克(斯里兰卡,由管理部门提名)皇家大律师杰弗里·罗伯逊(联合王国,由工作人选举)以及作为管理部门代表的法律事务厅一般法律事务司现任司长玛丽亚·比先-米本(阿根廷)作为工作人代表的法律事务厅国际贸法司高级法律干事珍妮·克利夫特(澳大利亚)。

Mme Jenny (Royaume-Uni) dit que sa délégation estime que la réunion plénière de ce jour de la Commission de consolidation de la paix s'est déroulée conformément à l'article 4 du règlement intérieur, qui énonce que « l'occasion sera donnée à ses membres, ainsi qu'aux participants aux réunions, de prendre part aux débats à part entière et sur un pied d'égalité, selon des modalités souples et interactives ».

Jenny女士(联合王国)说,联合王国代表团认为,建设平委会在正式会议开始时是按照《议事规则》第4条进行的,该条规定:“应该以灵活互动的方式,让委会成及与会者(……)有机会平等而充分地参加委会的讨论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jenny 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


jenkisite, jennérien, jennérienne, jennérisation, jennite, jenny, jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade,
n.f.
〈英语〉【纺织】珍妮纺纱机

En outre, il y a, au large de la Grenade, un volcan sous-marin appelé Kick'em Jenny qui, il y a quatre ou cinq ans, a eu quatre éruptions consécutives la même année.

此外,我国和格林纳达附近有一座名叫“詹妮踢他”海底火山,四、五年前一年中爆发了近4次。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiya Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Luis Waldo Villalpando.

任命了下列人士:萨亚非·安瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂亚·马鲁瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Le Haut-Commissaire a nommé les experts ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiyanjana Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Waldo Luis Villalpando.

任命了下列专家:萨亚非·安瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂扬贾纳·马鲁瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦和瓦尔多·路易斯·维拉尔潘多。

Mme Jenny (Royaume-Uni) note avec satisfaction que l'accent est nettement mis sur la promotion du développement du secteur privé.

Jenny女士(联合王国)满意地注意到,促进私营部门发展工作得到很大重视。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

任命了下列人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、萨亚非·安瓦尔、蒂亚·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

La Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

任命了下列人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、萨亚非·安瓦尔、蒂亚·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Il s'agit des experts ci-après: Jenny Goldschmidt (Pays-Bas); Dimitrina Petrova (Bulgarie); Syafi'i Anwar (Indonésie); Tiyanjana Maluwa (Malawi et Afrique du Sud); et Waldo Luis Villalpando (Argentine).

Jenny Goldschmidt教授(荷兰);Dimitrina Petrova教授(比利时);Syafi'i Anwar(印度尼西亚);Tiyanjana Maluwa教授(马拉维和南非);Waldo Luis Villalpando(阿根廷)。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争一个更全面研究得出了十分相似结论。

JOSSBO (Jiao Zi Bao) marque la conception et la planification par la société américaine Jenny, le principal consommation 20 - 55 ans chez les femmes.

JOSSBO(娇姿宝)品牌形象设计与策划皆由美国Jenny公司提供主要消费20——55岁之间女性。

Mme Jenny (Observatrice de la Suisse) exprime l'appui de sa délégation à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et se félicite du rôle croissant joué par l'Équipe spéciale interinstitutions.

她说为了实施上述会议成果以及《行动纲领》而作出实质性合作努力应当成为世界首脑会议榜样。

Dans une note qui sera présentée à la Conférence en Turquie, le professeur Jenny identifie presque exactement les mêmes secteurs comme étant les plus vulnérables à des pratiques d'entente dans ces pays.

在准备提交本报告为其编写会议一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容易受卡特尔活动影响几乎完全相同一些部门。

Mme Jenny Goldschmidt (États d'Europe occidentale et autres États); Mme Dimitrina Petrova (États d'Europe orientale); M. Syafi'i Anwar (États d'Asie); M. Tiyanjana Maluwa (États d'Afrique); M. Waldo Luis Villalpando (États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt女士(西欧及其他国家); Dimitrina Petrova女士(东欧国家); Syafi'i Anwar先生(亚洲国家); Tiyajana Maluwa教授(非洲国家); Waldo Luis Villalpando先生(拉丁美洲和加勒比国家)。

Mme Jenny (Observateur de la Suisse) dit que la Décennie internationale des populations autochtones devrait aboutir à la création d'une instance permanente et à la proclamation d'une Déclaration sur les droits des populations autochtones.

Jenny女士(瑞士观察)说,世界土著人民国际十年高潮应该是创设常设论坛和颁布土著人民权利宣言。

Le 31 mars, les deux Rapporteurs ont appris que l'avocate Jenny Wild avait reçu des menaces de mort à la suite d'un incident survenu le 7 mars au soir, lorsque des hommes armés avaient encerclé sa maison à Durban.

31日,两位特别报告被告知,在3月7日晚武装人包围其在德班住所事件之后,Jenny Wild律师受到死亡威胁。

Le Gouvernement suisse continue d'appuyer les efforts de lutte contre la désertification, mais tout en reconnaissant le travail accompli pour mettre en oeuvre la Convention, Mme Jenny souligne qu'il faut veiller à sa mise en oeuvre au niveau local, où la population est directement concernée.

都日益认识到必须形成一种预防灾害文化,她鼓励机构间工作队及其四个工作组加强努力。

Les experts étaient les suivants: Jenny Goldschmidt (Groupe des États d'Europe occidentale et autres États); Dimitrina Petrova (Groupe des États d'Europe orientale); Syafi'i Anwar (Groupe asiatique); Tiyanjana Maluwa (Groupe des États d'Afrique); Waldo Luis Villalpando (Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt教授(西欧和其他国家集团);Dimitrina Petrova教授(东欧国家集团);Syafi'i Anwar(亚洲国家集团);Tiyanjana Maluwa教授(非洲国家集团);Waldo Luis Villalpando(加勒比和拉丁美洲国家集团)。

Mme Hyo-eum Jenny Kim (République de Corée) déclare que, dans les dix années qui se sont écoulées depuis l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, des progrès concrets ont été réalisés en matière de protection et de promotion des droits de l'enfant.

Hyo-eum Jenny Kim女士(大韩民国)说,《儿童权利公约》生效以来十年内,在保护和促进儿童权利方面大有进步。

Ces éminents juristes de l'extérieur étaient Sinha Basnayake (du Sri Lanka, nommé par l'administration) et Geoffrey Robertson (CR) (Royaume-Uni, élu par le personnel), Maria Vicien-Milburn (Argentine), actuellement Directrice de la Division des affaires juridiques générales du Bureau des affaires juridiques, représentant l'administration, et Jenny Clift (Australie), juriste principale de la Division du droit commercial international du Bureau des affaires juridiques, représentant le personnel.

这些知名外部法学家为辛哈·巴斯纳亚克(斯里兰卡,由管理部门提名)和皇家大律师杰弗里·罗伯逊(联合王国,由工作人选举)以及作为管理部门代表法律事务厅一般法律事务司现任司长玛丽亚·比先-米尔本(阿根廷)和作为工作人代表法律事务厅国际贸易法司高法律干事珍妮·克利夫特(澳大利亚)。

Mme Jenny (Royaume-Uni) dit que sa délégation estime que la réunion plénière de ce jour de la Commission de consolidation de la paix s'est déroulée conformément à l'article 4 du règlement intérieur, qui énonce que « l'occasion sera donnée à ses membres, ainsi qu'aux participants aux réunions, de prendre part aux débats à part entière et sur un pied d'égalité, selon des modalités souples et interactives ».

Jenny女士(联合王国)说,联合王国代表团认为,建设和平委会在正式会议开始时是按照《议事规则》第4条进行,该条规定:“应该以灵活互动方式,让委会成及与会者(……)有机会平等而充分地参加委讨论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jenny 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


jenkisite, jennérien, jennérienne, jennérisation, jennite, jenny, jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade,
n.f.
〈英语〉【纺织】珍妮纺纱机

En outre, il y a, au large de la Grenade, un volcan sous-marin appelé Kick'em Jenny qui, il y a quatre ou cinq ans, a eu quatre éruptions consécutives la même année.

此外,我国和格林纳达附近有一座名叫“詹妮踢他”的海底火山,四、五年前一年中爆了近4次。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiya Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:萨亚非·安瓦尔、詹尼·戈德施、蒂亚·马鲁瓦、里娜·彼得罗瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Le Haut-Commissaire a nommé les experts ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiyanjana Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Waldo Luis Villalpando.

高级专任命了下列专家:萨亚非·安瓦尔、詹尼·戈德施、蒂扬贾纳·马鲁瓦、里娜·彼得罗瓦和瓦尔多·路易斯·维拉尔潘多。

Mme Jenny (Royaume-Uni) note avec satisfaction que l'accent est nettement mis sur la promotion du développement du secteur privé.

Jenny女士(联合王国)满意地注意到,促进私营部的工作得到很大重视。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:詹尼·戈德施里娜·彼得罗瓦、萨亚非·安瓦尔、蒂亚·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

La Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:詹尼·戈德施里娜·彼得罗瓦、萨亚非·安瓦尔、蒂亚·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Il s'agit des experts ci-après: Jenny Goldschmidt (Pays-Bas); Dimitrina Petrova (Bulgarie); Syafi'i Anwar (Indonésie); Tiyanjana Maluwa (Malawi et Afrique du Sud); et Waldo Luis Villalpando (Argentine).

Jenny Goldschmidt教授(荷兰);Dimitrina Petrova教授(比利时);Syafi'i Anwar(印度尼西亚);Tiyanjana Maluwa教授(马拉维和南非);Waldo Luis Villalpando(阿根廷)。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny中国家反竞争做法的一个更全面的研究得出了十分相似的结论。

JOSSBO (Jiao Zi Bao) marque la conception et la planification par la société américaine Jenny, le principal consommation 20 - 55 ans chez les femmes.

JOSSBO(娇姿宝)品牌形象的设计与策划皆由美国Jenny公司提供主要消费20——55岁之间的女性。

Mme Jenny (Observatrice de la Suisse) exprime l'appui de sa délégation à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et se félicite du rôle croissant joué par l'Équipe spéciale interinstitutions.

她说为了实施上述会议的成果以及《行动纲领》而作出的实质性合作努力应当成为世界首脑会议的榜样。

Dans une note qui sera présentée à la Conférence en Turquie, le professeur Jenny identifie presque exactement les mêmes secteurs comme étant les plus vulnérables à des pratiques d'entente dans ces pays.

在准备提交本报告为其编写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容易受卡尔活动影响的几乎完全相同的一些部

Mme Jenny Goldschmidt (États d'Europe occidentale et autres États); Mme Dimitrina Petrova (États d'Europe orientale); M. Syafi'i Anwar (États d'Asie); M. Tiyanjana Maluwa (États d'Afrique); M. Waldo Luis Villalpando (États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt女士(西欧及其他国家); Dimitrina Petrova女士(东欧国家); Syafi'i Anwar先生(亚洲国家); Tiyajana Maluwa教授(非洲国家); Waldo Luis Villalpando先生(拉丁美洲和加勒比国家)。

Mme Jenny (Observateur de la Suisse) dit que la Décennie internationale des populations autochtones devrait aboutir à la création d'une instance permanente et à la proclamation d'une Déclaration sur les droits des populations autochtones.

Jenny女士(瑞士观察)说,世界土著人民国际十年的高潮应该是创设常设论坛和颁布土著人民权利宣言。

Le 31 mars, les deux Rapporteurs ont appris que l'avocate Jenny Wild avait reçu des menaces de mort à la suite d'un incident survenu le 7 mars au soir, lorsque des hommes armés avaient encerclé sa maison à Durban.

31日,两位别报告被告知,在3月7日晚武装人包围其在德班的住所事件之后,Jenny Wild律师受到死亡威胁。

Le Gouvernement suisse continue d'appuyer les efforts de lutte contre la désertification, mais tout en reconnaissant le travail accompli pour mettre en oeuvre la Convention, Mme Jenny souligne qu'il faut veiller à sa mise en oeuvre au niveau local, où la population est directement concernée.

各级都日益认识到必须形成一种预防灾害的文化,她鼓励机构间工作队及其四个工作组加强努力。

Les experts étaient les suivants: Jenny Goldschmidt (Groupe des États d'Europe occidentale et autres États); Dimitrina Petrova (Groupe des États d'Europe orientale); Syafi'i Anwar (Groupe asiatique); Tiyanjana Maluwa (Groupe des États d'Afrique); Waldo Luis Villalpando (Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt教授(西欧和其他国家集团);Dimitrina Petrova教授(东欧国家集团);Syafi'i Anwar(亚洲国家集团);Tiyanjana Maluwa教授(非洲国家集团);Waldo Luis Villalpando(加勒比和拉丁美洲国家集团)。

Mme Hyo-eum Jenny Kim (République de Corée) déclare que, dans les dix années qui se sont écoulées depuis l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, des progrès concrets ont été réalisés en matière de protection et de promotion des droits de l'enfant.

Hyo-eum Jenny Kim女士(大韩民国)说,《儿童权利公约》生效以来的十年内,在保护和促进儿童权利方面大有进步。

Ces éminents juristes de l'extérieur étaient Sinha Basnayake (du Sri Lanka, nommé par l'administration) et Geoffrey Robertson (CR) (Royaume-Uni, élu par le personnel), Maria Vicien-Milburn (Argentine), actuellement Directrice de la Division des affaires juridiques générales du Bureau des affaires juridiques, représentant l'administration, et Jenny Clift (Australie), juriste principale de la Division du droit commercial international du Bureau des affaires juridiques, représentant le personnel.

这些知名外部法学家为辛哈·巴斯纳亚克(斯里兰卡,由管理部提名)和皇家大律师杰弗里·罗伯逊(联合王国,由工作人选举)以及作为管理部代表的法律事务厅一般法律事务司现任司长玛丽亚·比先-米尔本(阿根廷)和作为工作人代表的法律事务厅国际贸易法司高级法律干事珍妮·克利夫(澳大利亚)。

Mme Jenny (Royaume-Uni) dit que sa délégation estime que la réunion plénière de ce jour de la Commission de consolidation de la paix s'est déroulée conformément à l'article 4 du règlement intérieur, qui énonce que « l'occasion sera donnée à ses membres, ainsi qu'aux participants aux réunions, de prendre part aux débats à part entière et sur un pied d'égalité, selon des modalités souples et interactives ».

Jenny女士(联合王国)说,联合王国代表团认为,建设和平委会在正式会议开始时是按照《议事规则》第4条进行的,该条规定:“应该以灵活互动的方式,让委会成及与会者(……)有机会平等而充分地参加委会的讨论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jenny 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


jenkisite, jennérien, jennérienne, jennérisation, jennite, jenny, jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade,
n.f.
〈英语〉【纺织】珍妮纺纱机

En outre, il y a, au large de la Grenade, un volcan sous-marin appelé Kick'em Jenny qui, il y a quatre ou cinq ans, a eu quatre éruptions consécutives la même année.

和格林纳达附近有一座名叫“詹妮踢他”的海底火山,四、五年前一年中爆发了近4次。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiya Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:萨亚非·安瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂亚·马鲁瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Le Haut-Commissaire a nommé les experts ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiyanjana Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Waldo Luis Villalpando.

高级专任命了下列专家:萨亚非·安瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂扬贾纳·马鲁瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦和瓦尔多·路易斯·维拉尔潘多。

Mme Jenny (Royaume-Uni) note avec satisfaction que l'accent est nettement mis sur la promotion du développement du secteur privé.

Jenny女士(联合王)满意地注意到,促进私营部门发展的工作得到很大重视。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、萨亚非·安瓦尔、蒂亚·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

La Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、萨亚非·安瓦尔、蒂亚·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Il s'agit des experts ci-après: Jenny Goldschmidt (Pays-Bas); Dimitrina Petrova (Bulgarie); Syafi'i Anwar (Indonésie); Tiyanjana Maluwa (Malawi et Afrique du Sud); et Waldo Luis Villalpando (Argentine).

Jenny Goldschmidt教授(荷兰);Dimitrina Petrova教授(比利时);Syafi'i Anwar(印度尼西亚);Tiyanjana Maluwa教授(马拉维和南非);Waldo Luis Villalpando(阿根廷)。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中家反竞争做法的一个更全面的研究得出了十分相似的结论。

JOSSBO (Jiao Zi Bao) marque la conception et la planification par la société américaine Jenny, le principal consommation 20 - 55 ans chez les femmes.

JOSSBO(娇姿宝)品牌形象的设计与策划皆由美Jenny提供主要消费20——55岁之间的女性。

Mme Jenny (Observatrice de la Suisse) exprime l'appui de sa délégation à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et se félicite du rôle croissant joué par l'Équipe spéciale interinstitutions.

她说为了实施上述会议的成果以及《行动纲领》而作出的实质性合作努力应当成为世界首脑会议的榜样。

Dans une note qui sera présentée à la Conférence en Turquie, le professeur Jenny identifie presque exactement les mêmes secteurs comme étant les plus vulnérables à des pratiques d'entente dans ces pays.

在准备提交本报告为其编写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些家最容易受卡特尔活动影响的几乎完全相同的一些部门。

Mme Jenny Goldschmidt (États d'Europe occidentale et autres États); Mme Dimitrina Petrova (États d'Europe orientale); M. Syafi'i Anwar (États d'Asie); M. Tiyanjana Maluwa (États d'Afrique); M. Waldo Luis Villalpando (États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt女士(西欧及其他家); Dimitrina Petrova女士(东欧家); Syafi'i Anwar先生(亚洲家); Tiyajana Maluwa教授(非洲家); Waldo Luis Villalpando先生(拉丁美洲和加勒比家)。

Mme Jenny (Observateur de la Suisse) dit que la Décennie internationale des populations autochtones devrait aboutir à la création d'une instance permanente et à la proclamation d'une Déclaration sur les droits des populations autochtones.

Jenny女士(瑞士观察)说,世界土著人民际十年的高潮应该是创设常设论坛和颁布土著人民权利宣言。

Le 31 mars, les deux Rapporteurs ont appris que l'avocate Jenny Wild avait reçu des menaces de mort à la suite d'un incident survenu le 7 mars au soir, lorsque des hommes armés avaient encerclé sa maison à Durban.

31日,两位特别报告被告知,在3月7日晚武装人包围其在德班的住所事件之后,Jenny Wild律师受到死亡威胁。

Le Gouvernement suisse continue d'appuyer les efforts de lutte contre la désertification, mais tout en reconnaissant le travail accompli pour mettre en oeuvre la Convention, Mme Jenny souligne qu'il faut veiller à sa mise en oeuvre au niveau local, où la population est directement concernée.

各级都日益认识到必须形成一种预防灾害的文化,她鼓励机构间工作队及其四个工作组加强努力。

Les experts étaient les suivants: Jenny Goldschmidt (Groupe des États d'Europe occidentale et autres États); Dimitrina Petrova (Groupe des États d'Europe orientale); Syafi'i Anwar (Groupe asiatique); Tiyanjana Maluwa (Groupe des États d'Afrique); Waldo Luis Villalpando (Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt教授(西欧和其他家集团);Dimitrina Petrova教授(东欧家集团);Syafi'i Anwar(亚洲家集团);Tiyanjana Maluwa教授(非洲家集团);Waldo Luis Villalpando(加勒比和拉丁美洲家集团)。

Mme Hyo-eum Jenny Kim (République de Corée) déclare que, dans les dix années qui se sont écoulées depuis l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, des progrès concrets ont été réalisés en matière de protection et de promotion des droits de l'enfant.

Hyo-eum Jenny Kim女士(大韩民)说,《儿童权利约》生效以来的十年内,在保护和促进儿童权利方面大有进步。

Ces éminents juristes de l'extérieur étaient Sinha Basnayake (du Sri Lanka, nommé par l'administration) et Geoffrey Robertson (CR) (Royaume-Uni, élu par le personnel), Maria Vicien-Milburn (Argentine), actuellement Directrice de la Division des affaires juridiques générales du Bureau des affaires juridiques, représentant l'administration, et Jenny Clift (Australie), juriste principale de la Division du droit commercial international du Bureau des affaires juridiques, représentant le personnel.

这些知名部法学家为辛哈·巴斯纳亚克(斯里兰卡,由管理部门提名)和皇家大律师杰弗里·罗伯逊(联合王,由工作人选举)以及作为管理部门代表的法律事务厅一般法律事务现任长玛丽亚·比先-米尔本(阿根廷)和作为工作人代表的法律事务厅际贸易法高级法律干事珍妮·克利夫特(澳大利亚)。

Mme Jenny (Royaume-Uni) dit que sa délégation estime que la réunion plénière de ce jour de la Commission de consolidation de la paix s'est déroulée conformément à l'article 4 du règlement intérieur, qui énonce que « l'occasion sera donnée à ses membres, ainsi qu'aux participants aux réunions, de prendre part aux débats à part entière et sur un pied d'égalité, selon des modalités souples et interactives ».

Jenny女士(联合王)说,联合王代表团认为,建设和平委会在正式会议开始时是按照《议事规则》第4条进行的,该条规定:“应该以灵活互动的方式,让委会成及与会者(……)有机会平等而充分地参加委会的讨论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 jenny 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


jenkisite, jennérien, jennérienne, jennérisation, jennite, jenny, jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade,
n.f.
〈英语〉【纺织】珍妮纺纱机

En outre, il y a, au large de la Grenade, un volcan sous-marin appelé Kick'em Jenny qui, il y a quatre ou cinq ans, a eu quatre éruptions consécutives la même année.

此外,我和格林纳达附近有一座名叫“詹妮踢他”的海底火山,四、五年前一年中爆发了近4次。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiya Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:萨·瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂·马鲁瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Le Haut-Commissaire a nommé les experts ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiyanjana Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Waldo Luis Villalpando.

高级专任命了下列专家:萨·瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂扬贾纳·马鲁瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦和瓦尔多·路易斯·维拉尔潘多。

Mme Jenny (Royaume-Uni) note avec satisfaction que l'accent est nettement mis sur la promotion du développement du secteur privé.

Jenny女士(联合王地注到,促进私营部门发展的工作得到很大重视。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、萨·瓦尔、蒂·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

La Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、萨·瓦尔、蒂·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Il s'agit des experts ci-après: Jenny Goldschmidt (Pays-Bas); Dimitrina Petrova (Bulgarie); Syafi'i Anwar (Indonésie); Tiyanjana Maluwa (Malawi et Afrique du Sud); et Waldo Luis Villalpando (Argentine).

Jenny Goldschmidt教授(荷兰);Dimitrina Petrova教授(比利时);Syafi'i Anwar(印度尼西);Tiyanjana Maluwa教授(马拉维和南);Waldo Luis Villalpando(阿根廷)。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中家反竞争做法的一个更全面的研究得出了十分相似的结论。

JOSSBO (Jiao Zi Bao) marque la conception et la planification par la société américaine Jenny, le principal consommation 20 - 55 ans chez les femmes.

JOSSBO(娇姿宝)品牌形象的设计与策划皆由美Jenny公司提供主要消费20——55岁之间的女性。

Mme Jenny (Observatrice de la Suisse) exprime l'appui de sa délégation à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et se félicite du rôle croissant joué par l'Équipe spéciale interinstitutions.

她说为了实施上述会议的成果以及《行动纲领》而作出的实质性合作努力应当成为世界首脑会议的榜样。

Dans une note qui sera présentée à la Conférence en Turquie, le professeur Jenny identifie presque exactement les mêmes secteurs comme étant les plus vulnérables à des pratiques d'entente dans ces pays.

在准备提交本报告为其编写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些家最容易受卡特尔活动影响的几乎完全相同的一些部门。

Mme Jenny Goldschmidt (États d'Europe occidentale et autres États); Mme Dimitrina Petrova (États d'Europe orientale); M. Syafi'i Anwar (États d'Asie); M. Tiyanjana Maluwa (États d'Afrique); M. Waldo Luis Villalpando (États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt女士(西欧及其他家); Dimitrina Petrova女士(东欧家); Syafi'i Anwar先生(家); Tiyajana Maluwa教授(家); Waldo Luis Villalpando先生(拉丁美洲和加勒比家)。

Mme Jenny (Observateur de la Suisse) dit que la Décennie internationale des populations autochtones devrait aboutir à la création d'une instance permanente et à la proclamation d'une Déclaration sur les droits des populations autochtones.

Jenny女士(瑞士观察)说,世界土著人民际十年的高潮应该是创设常设论坛和颁布土著人民权利宣言。

Le 31 mars, les deux Rapporteurs ont appris que l'avocate Jenny Wild avait reçu des menaces de mort à la suite d'un incident survenu le 7 mars au soir, lorsque des hommes armés avaient encerclé sa maison à Durban.

31日,两位特别报告被告知,在3月7日晚武装人包围其在德班的住所事件之后,Jenny Wild律师受到死亡威胁。

Le Gouvernement suisse continue d'appuyer les efforts de lutte contre la désertification, mais tout en reconnaissant le travail accompli pour mettre en oeuvre la Convention, Mme Jenny souligne qu'il faut veiller à sa mise en oeuvre au niveau local, où la population est directement concernée.

各级都日益认识到必须形成一种预防灾害的文化,她鼓励机构间工作队及其四个工作组加强努力。

Les experts étaient les suivants: Jenny Goldschmidt (Groupe des États d'Europe occidentale et autres États); Dimitrina Petrova (Groupe des États d'Europe orientale); Syafi'i Anwar (Groupe asiatique); Tiyanjana Maluwa (Groupe des États d'Afrique); Waldo Luis Villalpando (Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt教授(西欧和其他家集团);Dimitrina Petrova教授(东欧家集团);Syafi'i Anwar(家集团);Tiyanjana Maluwa教授(家集团);Waldo Luis Villalpando(加勒比和拉丁美洲家集团)。

Mme Hyo-eum Jenny Kim (République de Corée) déclare que, dans les dix années qui se sont écoulées depuis l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, des progrès concrets ont été réalisés en matière de protection et de promotion des droits de l'enfant.

Hyo-eum Jenny Kim女士(大韩民)说,《儿童权利公约》生效以来的十年内,在保护和促进儿童权利方面大有进步。

Ces éminents juristes de l'extérieur étaient Sinha Basnayake (du Sri Lanka, nommé par l'administration) et Geoffrey Robertson (CR) (Royaume-Uni, élu par le personnel), Maria Vicien-Milburn (Argentine), actuellement Directrice de la Division des affaires juridiques générales du Bureau des affaires juridiques, représentant l'administration, et Jenny Clift (Australie), juriste principale de la Division du droit commercial international du Bureau des affaires juridiques, représentant le personnel.

这些知名外部法学家为辛哈·巴斯纳克(斯里兰卡,由管理部门提名)和皇家大律师杰弗里·罗伯逊(联合王,由工作人选举)以及作为管理部门代表的法律事务厅一般法律事务司现任司长玛丽·比先-米尔本(阿根廷)和作为工作人代表的法律事务厅际贸易法司高级法律干事珍妮·克利夫特(澳大利)。

Mme Jenny (Royaume-Uni) dit que sa délégation estime que la réunion plénière de ce jour de la Commission de consolidation de la paix s'est déroulée conformément à l'article 4 du règlement intérieur, qui énonce que « l'occasion sera donnée à ses membres, ainsi qu'aux participants aux réunions, de prendre part aux débats à part entière et sur un pied d'égalité, selon des modalités souples et interactives ».

Jenny女士(联合王)说,联合王代表团认为,建设和平委会在正式会议开始时是按照《议事规则》第4条进行的,该条规定:“应该以灵活互动的方式,让委会成及与会者(……)有机会平等而充分地参加委会的讨论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jenny 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


jenkisite, jennérien, jennérienne, jennérisation, jennite, jenny, jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade,

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


jenkisite, jennérien, jennérienne, jennérisation, jennite, jenny, jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade,

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


jenkisite, jennérien, jennérienne, jennérisation, jennite, jenny, jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade,
n.f.
〈英语〉【纺织】珍妮纺纱机

En outre, il y a, au large de la Grenade, un volcan sous-marin appelé Kick'em Jenny qui, il y a quatre ou cinq ans, a eu quatre éruptions consécutives la même année.

此外,我国和格林纳达附近有一座名叫“詹妮踢他”的海底火山,四、五年前一年中爆发了近4次。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiya Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下人士:·安瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂·马鲁瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Le Haut-Commissaire a nommé les experts ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiyanjana Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Waldo Luis Villalpando.

高级专任命了下·安瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂扬贾纳·马鲁瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦和瓦尔多·路易斯·维拉尔潘多。

Mme Jenny (Royaume-Uni) note avec satisfaction que l'accent est nettement mis sur la promotion du développement du secteur privé.

Jenny女士(联合王国)满意地注意到,促进私营部门发展的工作得到很大重视。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、·安瓦尔、蒂·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

La Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、·安瓦尔、蒂·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Il s'agit des experts ci-après: Jenny Goldschmidt (Pays-Bas); Dimitrina Petrova (Bulgarie); Syafi'i Anwar (Indonésie); Tiyanjana Maluwa (Malawi et Afrique du Sud); et Waldo Luis Villalpando (Argentine).

Jenny Goldschmidt教授(荷兰);Dimitrina Petrova教授(比利时);Syafi'i Anwar(印度尼西);Tiyanjana Maluwa教授(马拉维和南);Waldo Luis Villalpando(阿根廷)。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国反竞争做法的一个更全面的研究得出了十分相似的结论。

JOSSBO (Jiao Zi Bao) marque la conception et la planification par la société américaine Jenny, le principal consommation 20 - 55 ans chez les femmes.

JOSSBO(娇姿宝)品牌形象的设计与策划皆由美国Jenny公司提供主要消费20——55岁之间的女性。

Mme Jenny (Observatrice de la Suisse) exprime l'appui de sa délégation à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et se félicite du rôle croissant joué par l'Équipe spéciale interinstitutions.

她说为了实施上述会议的成果以及《行动纲领》而作出的实质性合作努力应当成为世界首脑会议的榜样。

Dans une note qui sera présentée à la Conférence en Turquie, le professeur Jenny identifie presque exactement les mêmes secteurs comme étant les plus vulnérables à des pratiques d'entente dans ces pays.

在准备提交本报告为其编写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国最容易受卡特尔活动影响的几乎完全相同的一些部门。

Mme Jenny Goldschmidt (États d'Europe occidentale et autres États); Mme Dimitrina Petrova (États d'Europe orientale); M. Syafi'i Anwar (États d'Asie); M. Tiyanjana Maluwa (États d'Afrique); M. Waldo Luis Villalpando (États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt女士(西欧及其他国); Dimitrina Petrova女士(东欧国); Syafi'i Anwar先生(洲国); Tiyajana Maluwa教授(洲国); Waldo Luis Villalpando先生(拉丁美洲和加勒比国)。

Mme Jenny (Observateur de la Suisse) dit que la Décennie internationale des populations autochtones devrait aboutir à la création d'une instance permanente et à la proclamation d'une Déclaration sur les droits des populations autochtones.

Jenny女士(瑞士观察)说,世界土著人民国际十年的高潮应该是创设常设论坛和颁布土著人民权利宣言。

Le 31 mars, les deux Rapporteurs ont appris que l'avocate Jenny Wild avait reçu des menaces de mort à la suite d'un incident survenu le 7 mars au soir, lorsque des hommes armés avaient encerclé sa maison à Durban.

31日,两位特别报告被告知,在3月7日晚武装人包围其在德班的住所事件之后,Jenny Wild律师受到死亡威胁。

Le Gouvernement suisse continue d'appuyer les efforts de lutte contre la désertification, mais tout en reconnaissant le travail accompli pour mettre en oeuvre la Convention, Mme Jenny souligne qu'il faut veiller à sa mise en oeuvre au niveau local, où la population est directement concernée.

各级都日益认识到必须形成一种预防灾害的文化,她鼓励机构间工作队及其四个工作组加强努力。

Les experts étaient les suivants: Jenny Goldschmidt (Groupe des États d'Europe occidentale et autres États); Dimitrina Petrova (Groupe des États d'Europe orientale); Syafi'i Anwar (Groupe asiatique); Tiyanjana Maluwa (Groupe des États d'Afrique); Waldo Luis Villalpando (Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt教授(西欧和其他国集团);Dimitrina Petrova教授(东欧国集团);Syafi'i Anwar(洲国集团);Tiyanjana Maluwa教授(洲国集团);Waldo Luis Villalpando(加勒比和拉丁美洲国集团)。

Mme Hyo-eum Jenny Kim (République de Corée) déclare que, dans les dix années qui se sont écoulées depuis l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, des progrès concrets ont été réalisés en matière de protection et de promotion des droits de l'enfant.

Hyo-eum Jenny Kim女士(大韩民国)说,《儿童权利公约》生效以来的十年内,在保护和促进儿童权利方面大有进步。

Ces éminents juristes de l'extérieur étaient Sinha Basnayake (du Sri Lanka, nommé par l'administration) et Geoffrey Robertson (CR) (Royaume-Uni, élu par le personnel), Maria Vicien-Milburn (Argentine), actuellement Directrice de la Division des affaires juridiques générales du Bureau des affaires juridiques, représentant l'administration, et Jenny Clift (Australie), juriste principale de la Division du droit commercial international du Bureau des affaires juridiques, représentant le personnel.

这些知名外部法学为辛哈·巴斯纳克(斯里兰卡,由管理部门提名)和皇大律师杰弗里·罗伯逊(联合王国,由工作人选举)以及作为管理部门代表的法律事务厅一般法律事务司现任司长玛丽·比先-米尔本(阿根廷)和作为工作人代表的法律事务厅国际贸易法司高级法律干事珍妮·克利夫特(澳大利)。

Mme Jenny (Royaume-Uni) dit que sa délégation estime que la réunion plénière de ce jour de la Commission de consolidation de la paix s'est déroulée conformément à l'article 4 du règlement intérieur, qui énonce que « l'occasion sera donnée à ses membres, ainsi qu'aux participants aux réunions, de prendre part aux débats à part entière et sur un pied d'égalité, selon des modalités souples et interactives ».

Jenny女士(联合王国)说,联合王国代表团认为,建设和平委会在正式会议开始时是按照《议事规则》第4条进行的,该条规定:“应该以灵活互动的方式,让委会成及与会者(……)有机会平等而充分地参加委会的讨论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jenny 的法语例句

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


jenkisite, jennérien, jennérienne, jennérisation, jennite, jenny, jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade,
n.f.
〈英语〉【纺织】珍妮纺纱机

En outre, il y a, au large de la Grenade, un volcan sous-marin appelé Kick'em Jenny qui, il y a quatre ou cinq ans, a eu quatre éruptions consécutives la même année.

此外,我国和格林纳达附近有一座名叫“詹妮踢他”的海底火山,四、五年前一年中爆发了近4次。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiya Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人:萨非·安瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂·瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦和路易斯·瓦尔·维拉尔潘

Le Haut-Commissaire a nommé les experts ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiyanjana Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Waldo Luis Villalpando.

高级专任命了下列专家:萨非·安瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂扬贾纳·瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦和瓦尔·路易斯·维拉尔潘

Mme Jenny (Royaume-Uni) note avec satisfaction que l'accent est nettement mis sur la promotion du développement du secteur privé.

Jenny(联合王国)满意地注意到,促进私营部门发展的工作得到很大重视。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、萨非·安瓦尔、蒂·瓦和路易斯·瓦尔·维拉尔潘

La Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、萨非·安瓦尔、蒂·瓦和路易斯·瓦尔·维拉尔潘

Il s'agit des experts ci-après: Jenny Goldschmidt (Pays-Bas); Dimitrina Petrova (Bulgarie); Syafi'i Anwar (Indonésie); Tiyanjana Maluwa (Malawi et Afrique du Sud); et Waldo Luis Villalpando (Argentine).

Jenny Goldschmidt教授(荷兰);Dimitrina Petrova教授(比利时);Syafi'i Anwar(印度尼西);Tiyanjana Maluwa教授(拉维和南非);Waldo Luis Villalpando(阿根廷)。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一个更全面的研究得出了十分相似的结论。

JOSSBO (Jiao Zi Bao) marque la conception et la planification par la société américaine Jenny, le principal consommation 20 - 55 ans chez les femmes.

JOSSBO(娇姿宝)品牌形象的设计与策划皆由美国Jenny公司提供主要消费20——55岁之间的性。

Mme Jenny (Observatrice de la Suisse) exprime l'appui de sa délégation à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et se félicite du rôle croissant joué par l'Équipe spéciale interinstitutions.

她说为了实施上述会议的成果以及《行动纲领》而作出的实质性合作努力应当成为世界首脑会议的榜样。

Dans une note qui sera présentée à la Conférence en Turquie, le professeur Jenny identifie presque exactement les mêmes secteurs comme étant les plus vulnérables à des pratiques d'entente dans ces pays.

在准备提交本报告为其编写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容易受卡特尔活动影响的几乎完全相同的一些部门。

Mme Jenny Goldschmidt (États d'Europe occidentale et autres États); Mme Dimitrina Petrova (États d'Europe orientale); M. Syafi'i Anwar (États d'Asie); M. Tiyanjana Maluwa (États d'Afrique); M. Waldo Luis Villalpando (États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt(西欧及其他国家); Dimitrina Petrova(东欧国家); Syafi'i Anwar先生(洲国家); Tiyajana Maluwa教授(非洲国家); Waldo Luis Villalpando先生(拉丁美洲和加勒比国家)。

Mme Jenny (Observateur de la Suisse) dit que la Décennie internationale des populations autochtones devrait aboutir à la création d'une instance permanente et à la proclamation d'une Déclaration sur les droits des populations autochtones.

Jenny(瑞观察)说,世界土著人民国际十年的高潮应该是创设常设论坛和颁布土著人民权利宣言。

Le 31 mars, les deux Rapporteurs ont appris que l'avocate Jenny Wild avait reçu des menaces de mort à la suite d'un incident survenu le 7 mars au soir, lorsque des hommes armés avaient encerclé sa maison à Durban.

31日,两位特别报告被告知,在3月7日晚武装人包围其在德班的住所事件之后,Jenny Wild律师受到死亡威胁。

Le Gouvernement suisse continue d'appuyer les efforts de lutte contre la désertification, mais tout en reconnaissant le travail accompli pour mettre en oeuvre la Convention, Mme Jenny souligne qu'il faut veiller à sa mise en oeuvre au niveau local, où la population est directement concernée.

各级都日益认识到必须形成一种预防灾害的文化,她鼓励机构间工作队及其四个工作组加强努力。

Les experts étaient les suivants: Jenny Goldschmidt (Groupe des États d'Europe occidentale et autres États); Dimitrina Petrova (Groupe des États d'Europe orientale); Syafi'i Anwar (Groupe asiatique); Tiyanjana Maluwa (Groupe des États d'Afrique); Waldo Luis Villalpando (Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt教授(西欧和其他国家集团);Dimitrina Petrova教授(东欧国家集团);Syafi'i Anwar(洲国家集团);Tiyanjana Maluwa教授(非洲国家集团);Waldo Luis Villalpando(加勒比和拉丁美洲国家集团)。

Mme Hyo-eum Jenny Kim (République de Corée) déclare que, dans les dix années qui se sont écoulées depuis l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, des progrès concrets ont été réalisés en matière de protection et de promotion des droits de l'enfant.

Hyo-eum Jenny Kim(大韩民国)说,《儿童权利公约》生效以来的十年内,在保护和促进儿童权利方面大有进步。

Ces éminents juristes de l'extérieur étaient Sinha Basnayake (du Sri Lanka, nommé par l'administration) et Geoffrey Robertson (CR) (Royaume-Uni, élu par le personnel), Maria Vicien-Milburn (Argentine), actuellement Directrice de la Division des affaires juridiques générales du Bureau des affaires juridiques, représentant l'administration, et Jenny Clift (Australie), juriste principale de la Division du droit commercial international du Bureau des affaires juridiques, représentant le personnel.

这些知名外部法学家为辛哈·巴斯纳克(斯里兰卡,由管理部门提名)和皇家大律师杰弗里·罗伯逊(联合王国,由工作人选举)以及作为管理部门代表的法律事务厅一般法律事务司现任司长玛丽·比先-米尔本(阿根廷)和作为工作人代表的法律事务厅国际贸易法司高级法律干事珍妮·克利夫特(澳大利)。

Mme Jenny (Royaume-Uni) dit que sa délégation estime que la réunion plénière de ce jour de la Commission de consolidation de la paix s'est déroulée conformément à l'article 4 du règlement intérieur, qui énonce que « l'occasion sera donnée à ses membres, ainsi qu'aux participants aux réunions, de prendre part aux débats à part entière et sur un pied d'égalité, selon des modalités souples et interactives ».

Jenny(联合王国)说,联合王国代表团认为,建设和平委会在正式会议开始时是按照《议事规则》第4条进行的,该条规定:“应该以灵活互动的方式,让委会成及与会者(……)有机会平等而充分地参加委会的讨论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jenny 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


jenkisite, jennérien, jennérienne, jennérisation, jennite, jenny, jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade,
n.f.
〈英语〉【纺织】珍妮纺纱机

En outre, il y a, au large de la Grenade, un volcan sous-marin appelé Kick'em Jenny qui, il y a quatre ou cinq ans, a eu quatre éruptions consécutives la même année.

此外,我国和格林纳达附近有一座名叫“詹妮踢他”的海底火山,四、五年前一年中爆发了近4次。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiya Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了人士:萨·瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂·马鲁瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Le Haut-Commissaire a nommé les experts ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiyanjana Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Waldo Luis Villalpando.

高级专任命了专家:萨·瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂扬贾纳·马鲁瓦、迪米特里娜·彼得罗瓦和瓦尔多·路易斯·维拉尔潘多。

Mme Jenny (Royaume-Uni) note avec satisfaction que l'accent est nettement mis sur la promotion du développement du secteur privé.

Jenny女士(联合王国)满意地注意到,促进私营部门发展的工作得到很大重视。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、萨·瓦尔、蒂·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

La Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·彼得罗瓦、萨·瓦尔、蒂·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Il s'agit des experts ci-après: Jenny Goldschmidt (Pays-Bas); Dimitrina Petrova (Bulgarie); Syafi'i Anwar (Indonésie); Tiyanjana Maluwa (Malawi et Afrique du Sud); et Waldo Luis Villalpando (Argentine).

Jenny Goldschmidt教授(荷兰);Dimitrina Petrova教授(比利时);Syafi'i Anwar(印度尼西);Tiyanjana Maluwa教授(马拉维和南);Waldo Luis Villalpando(阿根廷)。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一个更全面的研究得出了十分相似的结论。

JOSSBO (Jiao Zi Bao) marque la conception et la planification par la société américaine Jenny, le principal consommation 20 - 55 ans chez les femmes.

JOSSBO(娇姿宝)品牌形象的设计与策划皆由美国Jenny公司提供主要消费20——55岁之间的女性。

Mme Jenny (Observatrice de la Suisse) exprime l'appui de sa délégation à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et se félicite du rôle croissant joué par l'Équipe spéciale interinstitutions.

她说为了实施上述会议的成果以及《行动纲领》而作出的实质性合作努力应当成为世界首脑会议的榜样。

Dans une note qui sera présentée à la Conférence en Turquie, le professeur Jenny identifie presque exactement les mêmes secteurs comme étant les plus vulnérables à des pratiques d'entente dans ces pays.

在准备提交本报告为其编写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容易受卡特尔活动影响的几乎完全相同的一些部门。

Mme Jenny Goldschmidt (États d'Europe occidentale et autres États); Mme Dimitrina Petrova (États d'Europe orientale); M. Syafi'i Anwar (États d'Asie); M. Tiyanjana Maluwa (États d'Afrique); M. Waldo Luis Villalpando (États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt女士(西欧及其他国家); Dimitrina Petrova女士(东欧国家); Syafi'i Anwar先生(洲国家); Tiyajana Maluwa教授(洲国家); Waldo Luis Villalpando先生(拉丁美洲和加勒比国家)。

Mme Jenny (Observateur de la Suisse) dit que la Décennie internationale des populations autochtones devrait aboutir à la création d'une instance permanente et à la proclamation d'une Déclaration sur les droits des populations autochtones.

Jenny女士(瑞士观察)说,世界土著人民国际十年的高潮应该是创设常设论坛和颁布土著人民权利宣言。

Le 31 mars, les deux Rapporteurs ont appris que l'avocate Jenny Wild avait reçu des menaces de mort à la suite d'un incident survenu le 7 mars au soir, lorsque des hommes armés avaient encerclé sa maison à Durban.

31日,两位特别报告被告知,在3月7日晚武装人包围其在德班的住所事件之后,Jenny Wild律师受到死亡威胁。

Le Gouvernement suisse continue d'appuyer les efforts de lutte contre la désertification, mais tout en reconnaissant le travail accompli pour mettre en oeuvre la Convention, Mme Jenny souligne qu'il faut veiller à sa mise en oeuvre au niveau local, où la population est directement concernée.

各级都日益认识到必须形成一种预防灾害的文化,她鼓励机构间工作队及其四个工作组加强努力。

Les experts étaient les suivants: Jenny Goldschmidt (Groupe des États d'Europe occidentale et autres États); Dimitrina Petrova (Groupe des États d'Europe orientale); Syafi'i Anwar (Groupe asiatique); Tiyanjana Maluwa (Groupe des États d'Afrique); Waldo Luis Villalpando (Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt教授(西欧和其他国家集团);Dimitrina Petrova教授(东欧国家集团);Syafi'i Anwar(洲国家集团);Tiyanjana Maluwa教授(洲国家集团);Waldo Luis Villalpando(加勒比和拉丁美洲国家集团)。

Mme Hyo-eum Jenny Kim (République de Corée) déclare que, dans les dix années qui se sont écoulées depuis l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, des progrès concrets ont été réalisés en matière de protection et de promotion des droits de l'enfant.

Hyo-eum Jenny Kim女士(大韩民国)说,《儿童权利公约》生效以来的十年内,在保护和促进儿童权利方面大有进步。

Ces éminents juristes de l'extérieur étaient Sinha Basnayake (du Sri Lanka, nommé par l'administration) et Geoffrey Robertson (CR) (Royaume-Uni, élu par le personnel), Maria Vicien-Milburn (Argentine), actuellement Directrice de la Division des affaires juridiques générales du Bureau des affaires juridiques, représentant l'administration, et Jenny Clift (Australie), juriste principale de la Division du droit commercial international du Bureau des affaires juridiques, représentant le personnel.

这些知名外部法学家为辛哈·巴斯纳克(斯里兰卡,由管理部门提名)和皇家大律师杰弗里·罗伯逊(联合王国,由工作人选举)以及作为管理部门代表的法律事务厅一般法律事务司现任司长玛丽·比先-米尔本(阿根廷)和作为工作人代表的法律事务厅国际贸易法司高级法律干事珍妮·克利夫特(澳大利)。

Mme Jenny (Royaume-Uni) dit que sa délégation estime que la réunion plénière de ce jour de la Commission de consolidation de la paix s'est déroulée conformément à l'article 4 du règlement intérieur, qui énonce que « l'occasion sera donnée à ses membres, ainsi qu'aux participants aux réunions, de prendre part aux débats à part entière et sur un pied d'égalité, selon des modalités souples et interactives ».

Jenny女士(联合王国)说,联合王国代表团认为,建设和平委会在正式会议开始时是按照《议事规则》第4条进行的,该条规定:“应该以灵活互动的方式,让委会成及与会者(……)有机会平等而充分地参加委会的讨论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jenny 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


jenkisite, jennérien, jennérienne, jennérisation, jennite, jenny, jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade,
n.f.
〈英语〉【纺织】珍妮纺纱机

En outre, il y a, au large de la Grenade, un volcan sous-marin appelé Kick'em Jenny qui, il y a quatre ou cinq ans, a eu quatre éruptions consécutives la même année.

此外,我国和格林纳达附近有一座名叫“詹妮踢他”的海底火山,四、五年前一年中爆发了近4次。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiya Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:萨·瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂·马鲁瓦、迪米特里娜·瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Le Haut-Commissaire a nommé les experts ci-après: M. Syafi'I Anwar, Mme Jenny Goldschmidt, M. Tiyanjana Maluwa, Mme Dimitrina Petrova et M. Waldo Luis Villalpando.

高级专任命了下列专家:萨·瓦尔、詹尼·戈德施密特、蒂扬贾纳·马鲁瓦、迪米特里娜·瓦和瓦尔多·路易斯·维拉尔潘多。

Mme Jenny (Royaume-Uni) note avec satisfaction que l'accent est nettement mis sur la promotion du développement du secteur privé.

Jenny女士(联合王国)满意地注意到,促进私营部门发展的工作到很大重视。

Le Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·瓦、萨·瓦尔、蒂·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

La Haut-Commissaire a nommé les personnalités ci-après: Mme Jenny Goldschmidt, Mme Dimitrina Petrova, M. Syafi'I Anwar, M. Tiya Maluwa et M. Luis Waldo Villalpando.

高级专任命了下列人士:詹尼·戈德施密特、迪米特里娜·瓦、萨·瓦尔、蒂·马鲁瓦和路易斯·瓦尔多·维拉尔潘多。

Il s'agit des experts ci-après: Jenny Goldschmidt (Pays-Bas); Dimitrina Petrova (Bulgarie); Syafi'i Anwar (Indonésie); Tiyanjana Maluwa (Malawi et Afrique du Sud); et Waldo Luis Villalpando (Argentine).

Jenny Goldschmidt教授(荷兰);Dimitrina Petrova教授(比利时);Syafi'i Anwar(印度尼西);Tiyanjana Maluwa教授(马拉维和南);Waldo Luis Villalpando(阿根廷)。

Une étude plus approfondie des pratiques anticoncurrentielles dans les pays en développement réalisée par Frédéric Jenny a donné des résultats tout à fait similaires.

Frédéric Jenny对发展中国家反竞争做法的一个更全面的研究出了十分相似的结论。

JOSSBO (Jiao Zi Bao) marque la conception et la planification par la société américaine Jenny, le principal consommation 20 - 55 ans chez les femmes.

JOSSBO(娇姿宝)品牌形象的设计与策划皆由美国Jenny公司提供主要消费20——55岁之间的女性。

Mme Jenny (Observatrice de la Suisse) exprime l'appui de sa délégation à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et se félicite du rôle croissant joué par l'Équipe spéciale interinstitutions.

她说为了实施上述会议的成果以及《行动纲领》而作出的实质性合作努力应当成为世界首脑会议的榜样。

Dans une note qui sera présentée à la Conférence en Turquie, le professeur Jenny identifie presque exactement les mêmes secteurs comme étant les plus vulnérables à des pratiques d'entente dans ces pays.

在准备提交本报告为其编写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在这些国家最容易受卡特尔活动影响的几乎完全相同的一些部门。

Mme Jenny Goldschmidt (États d'Europe occidentale et autres États); Mme Dimitrina Petrova (États d'Europe orientale); M. Syafi'i Anwar (États d'Asie); M. Tiyanjana Maluwa (États d'Afrique); M. Waldo Luis Villalpando (États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt女士(西欧及其他国家); Dimitrina Petrova女士(东欧国家); Syafi'i Anwar先生(洲国家); Tiyajana Maluwa教授(洲国家); Waldo Luis Villalpando先生(拉丁美洲和加勒比国家)。

Mme Jenny (Observateur de la Suisse) dit que la Décennie internationale des populations autochtones devrait aboutir à la création d'une instance permanente et à la proclamation d'une Déclaration sur les droits des populations autochtones.

Jenny女士(瑞士观察)说,世界土著人民国际十年的高潮应该是创设常设论坛和颁布土著人民权利宣言。

Le 31 mars, les deux Rapporteurs ont appris que l'avocate Jenny Wild avait reçu des menaces de mort à la suite d'un incident survenu le 7 mars au soir, lorsque des hommes armés avaient encerclé sa maison à Durban.

31日,两位特别报告被告知,在3月7日晚武装人包围其在德班的住所事件之后,Jenny Wild律师受到死亡威胁。

Le Gouvernement suisse continue d'appuyer les efforts de lutte contre la désertification, mais tout en reconnaissant le travail accompli pour mettre en oeuvre la Convention, Mme Jenny souligne qu'il faut veiller à sa mise en oeuvre au niveau local, où la population est directement concernée.

各级都日益认识到必须形成一种预防灾害的文化,她鼓励机构间工作队及其四个工作组加强努力。

Les experts étaient les suivants: Jenny Goldschmidt (Groupe des États d'Europe occidentale et autres États); Dimitrina Petrova (Groupe des États d'Europe orientale); Syafi'i Anwar (Groupe asiatique); Tiyanjana Maluwa (Groupe des États d'Afrique); Waldo Luis Villalpando (Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes).

Jenny Goldschmidt教授(西欧和其他国家集团);Dimitrina Petrova教授(东欧国家集团);Syafi'i Anwar(洲国家集团);Tiyanjana Maluwa教授(洲国家集团);Waldo Luis Villalpando(加勒比和拉丁美洲国家集团)。

Mme Hyo-eum Jenny Kim (République de Corée) déclare que, dans les dix années qui se sont écoulées depuis l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, des progrès concrets ont été réalisés en matière de protection et de promotion des droits de l'enfant.

Hyo-eum Jenny Kim女士(大韩民国)说,《儿童权利公约》生效以来的十年内,在保护和促进儿童权利方面大有进步。

Ces éminents juristes de l'extérieur étaient Sinha Basnayake (du Sri Lanka, nommé par l'administration) et Geoffrey Robertson (CR) (Royaume-Uni, élu par le personnel), Maria Vicien-Milburn (Argentine), actuellement Directrice de la Division des affaires juridiques générales du Bureau des affaires juridiques, représentant l'administration, et Jenny Clift (Australie), juriste principale de la Division du droit commercial international du Bureau des affaires juridiques, représentant le personnel.

这些知名外部法学家为辛哈·巴斯纳克(斯里兰卡,由管理部门提名)和皇家大律师杰弗里·伯逊(联合王国,由工作人选举)以及作为管理部门代表的法律事务厅一般法律事务司现任司长玛丽·比先-米尔本(阿根廷)和作为工作人代表的法律事务厅国际贸易法司高级法律干事珍妮·克利夫特(澳大利)。

Mme Jenny (Royaume-Uni) dit que sa délégation estime que la réunion plénière de ce jour de la Commission de consolidation de la paix s'est déroulée conformément à l'article 4 du règlement intérieur, qui énonce que « l'occasion sera donnée à ses membres, ainsi qu'aux participants aux réunions, de prendre part aux débats à part entière et sur un pied d'égalité, selon des modalités souples et interactives ».

Jenny女士(联合王国)说,联合王国代表团认为,建设和平委会在正式会议开始时是按照《议事规则》第4条进行的,该条规定:“应该以灵活互动的方式,让委会成及与会者(……)有机会平等而充分地参加委会的讨论”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jenny 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


jenkisite, jennérien, jennérienne, jennérisation, jennite, jenny, jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade,