Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
个设置在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
个设置在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
男女两性不工作的最常见原因是退休。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于。
D'autres sont inactifs; d'autres encore coopèrent avec les autorités afghanes locales et nationales.
分子则没有行动;一些正同阿富汗地方和国家当局合作。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我们绝不能再袖手旁观。
Les petits États ne sont pas restés inactifs face à cet état de choses.
小国家在方面并没有高枕无忧。
Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.
从去年以来,筹委会当然没有无所作为。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等同于非就业人口和退休者。
Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.
谈判会议并非一直完全无所事事。
Soit nous optons pour l'accomplissement d'un travail potentiellement utile, soit nous demeurons inactifs.
就是要么开展潜在有益的工作,要么仍然无动于
。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我们面临艰巨的挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。
Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.
安全理事会也在积极行动。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我袖手旁观,我就是失职。
Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.
但是监测机制大部分是无法发挥效能的。
Sept des comptes inactifs ont depuis lors été fermés ou doivent l'être prochainement.
在些静止账户中,有7个账户已经关闭或不久将关闭。
Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.
约三分之一的非在业者继续们的学业。
Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.
另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。
Elle ne doit pas nous échapper parce que nous sommes restés inactifs.
我们决不能抱等着瞧的态度,而让独特的机会溜走。
Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.
但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进行身体活动。
Le PNUE a bien avancé en matière de clôture des projets inactifs.
环境规划署在关闭不活动项目方面有了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
个设置在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
性
工作的最常见原因是退休。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在社会绝望面前我们能麻木
仁或无动于衷。
D'autres sont inactifs; d'autres encore coopèrent avec les autorités afghanes locales et nationales.
其他分子则没有行动;一些正同阿富汗地方和国家当局合作。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我们绝能再袖手旁观。
Les petits États ne sont pas restés inactifs face à cet état de choses.
小国家在方面并没有高枕无忧。
Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.
从去年以来,筹委会当然没有无所作为。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等同于非就业人口和退休者。
Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.
谈判会议并非一直无所事事。
Soit nous optons pour l'accomplissement d'un travail potentiellement utile, soit nous demeurons inactifs.
就是要么开展潜在有益的工作,要么仍然无动于衷。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我们面临艰巨的挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。
Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.
安理事会也在积极行动。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我袖手旁观,我就是失职。
Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.
但是监测机制大部分是无法发挥效能的。
Sept des comptes inactifs ont depuis lors été fermés ou doivent l'être prochainement.
在些静止账户中,有7个账户已经关闭或
久将关闭。
Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.
约三分之一的非在业者继续他们的学业。
Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.
另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。
Elle ne doit pas nous échapper parce que nous sommes restés inactifs.
我们决能抱等着瞧的态度,而让
独特的机会溜走。
Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.
但是,相信有大量人口,包括儿童爱进行身体活动。
Le PNUE a bien avancé en matière de clôture des projets inactifs.
环境规划署在关闭活动项目方面有了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
个设置在游戏里面
有启用,所以我们
法进行测试。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
男女两性不工作最常见原因是退休。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在社会绝望面前我们不能麻木不仁或动于衷。
D'autres sont inactifs; d'autres encore coopèrent avec les autorités afghanes locales et nationales.
其他分子则有行动;一些正同阿富汗地方和国家当局合作。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我们绝不能再袖手旁观。
Les petits États ne sont pas restés inactifs face à cet état de choses.
小国家在方面
有高枕
忧。
Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.
从去年以来,筹委会当然有
所作为。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等同于非就业人口和退休者。
Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.
谈判会议非一直完全
所事事。
Soit nous optons pour l'accomplissement d'un travail potentiellement utile, soit nous demeurons inactifs.
就是要么开展潜在有益
工作,要么仍然
动于衷。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我们面临艰巨挑战,但人类
有保持沉默和
所作为。
Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.
安全理事会也在积极行动。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我袖手旁观,我就是失职。
Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.
但是监测机制大部分是法发挥效能
。
Sept des comptes inactifs ont depuis lors été fermés ou doivent l'être prochainement.
在些静止账户中,有7个账户已经关闭或不久将关闭。
Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.
约三分之一非在业者继续他们
学业。
Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.
另一个大退休群体由有健康缺陷者构成。
Elle ne doit pas nous échapper parce que nous sommes restés inactifs.
我们决不能抱等着瞧态度,而让
独特
机会溜走。
Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.
但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进行身体活动。
Le PNUE a bien avancé en matière de clôture des projets inactifs.
环境规划署在关闭不活动项目方面有了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
个设置在游戏里面并没有启用,所以我们无法进
测试。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
男女两性不工作的最常见原因是退休。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在社会绝望面前我们不能麻木不仁或无于衷。
D'autres sont inactifs; d'autres encore coopèrent avec les autorités afghanes locales et nationales.
其他分子则没有;
些正同阿富汗地方和国家当局合作。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我们绝不能再袖手旁观。
Les petits États ne sont pas restés inactifs face à cet état de choses.
小国家在方面并没有高枕无忧。
Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.
从去年以来,筹委会当然没有无所作为。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等同于非就业人口和退休者。
Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.
谈判会议并非直完全无所事事。
Soit nous optons pour l'accomplissement d'un travail potentiellement utile, soit nous demeurons inactifs.
就是要么开展潜在有益的工作,要么仍然无
于衷。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我们面临艰巨的挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。
Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.
安全理事会也在积极。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我袖手旁观,我就是失职。
Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.
但是监测机制大部分是无法发挥效能的。
Sept des comptes inactifs ont depuis lors été fermés ou doivent l'être prochainement.
在些静止账户中,有7个账户已经关闭或不久将关闭。
Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.
约三分之的非在业者继续他们的学业。
Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.
另个大的退休群体由有健康缺陷者构成。
Elle ne doit pas nous échapper parce que nous sommes restés inactifs.
我们决不能抱等着瞧的态度,而让独特的机会溜走。
Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.
但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进身体活
。
Le PNUE a bien avancé en matière de clôture des projets inactifs.
环境规划署在关闭不活项目方面有了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
个设置在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
男女两性不工作的最常见原因是退休。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。
D'autres sont inactifs; d'autres encore coopèrent avec les autorités afghanes locales et nationales.
其他分子则没有行动;一些正同阿方和国家当局合作。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我们绝不能再袖手旁观。
Les petits États ne sont pas restés inactifs face à cet état de choses.
小国家在方面并没有高枕无忧。
Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.
从去年以来,筹委会当然没有无所作为。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等同于非就业和退休者。
Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.
谈判会议并非一直完全无所事事。
Soit nous optons pour l'accomplissement d'un travail potentiellement utile, soit nous demeurons inactifs.
就是要么开展潜在有益的工作,要么仍然无动于衷。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我们面临艰巨的挑战,但类并没有保持沉默和无所作为。
Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.
安全理事会也在积极行动。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我袖手旁观,我就是失职。
Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.
但是监测机制大部分是无法发挥效能的。
Sept des comptes inactifs ont depuis lors été fermés ou doivent l'être prochainement.
在些静止账户中,有7个账户已经关闭或不久将关闭。
Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.
约三分之一的非在业者继续他们的学业。
Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.
另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。
Elle ne doit pas nous échapper parce que nous sommes restés inactifs.
我们决不能抱等着瞧的态度,而让独特的机会溜走。
Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.
但是,相信有大量,包括儿童不爱进行身体活动。
Le PNUE a bien avancé en matière de clôture des projets inactifs.
环境规划署在关闭不活动项目方面有了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
个设置在游戏里面并
有启用,所以我们
法进行测试。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
男女两性不工作最常见原因是退休。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在社会绝望面前我们不能麻木不仁或动于衷。
D'autres sont inactifs; d'autres encore coopèrent avec les autorités afghanes locales et nationales.
其他分子则有行动;一些正同阿富汗地方和国家当局合作。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我们绝不能再袖手旁观。
Les petits États ne sont pas restés inactifs face à cet état de choses.
小国家在方面并
有
枕
忧。
Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.
从去年以来,筹委会当然有
所作为。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等同于非就业人口和退休者。
Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.
谈判会议并非一直完全所事事。
Soit nous optons pour l'accomplissement d'un travail potentiellement utile, soit nous demeurons inactifs.
就是要么开展潜在有益
工作,要么仍然
动于衷。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我们面临艰巨挑战,但人类并
有保持沉默和
所作为。
Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.
安全理事会也在积极行动。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我袖手旁观,我就是失职。
Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.
但是监测机制大部分是法发挥效能
。
Sept des comptes inactifs ont depuis lors été fermés ou doivent l'être prochainement.
在些静止账户中,有7个账户已经关闭或不久将关闭。
Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.
约三分之一非在业者继续他们
学业。
Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.
另一个大退休群体由有健康缺陷者构成。
Elle ne doit pas nous échapper parce que nous sommes restés inactifs.
我们决不能抱等着瞧态度,而让
独特
机会溜走。
Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.
但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进行身体活动。
Le PNUE a bien avancé en matière de clôture des projets inactifs.
环境规划署在关闭不活动项目方面有了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
个设置在游戏里面并没有启用,所
们无法进行测试。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
男女两性不工作最常见原因是退休。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在社会绝望面前们不能麻木不仁或无动于衷。
D'autres sont inactifs; d'autres encore coopèrent avec les autorités afghanes locales et nationales.
其他分子则没有行动;一些正同阿富汗地方和国家当局合作。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此们绝不能再袖手旁观。
Les petits États ne sont pas restés inactifs face à cet état de choses.
小国家在方面并没有高枕无忧。
Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.
从去年来,筹委会当然没有无所作为。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等同于非就业人口和退休者。
Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.
谈判会议并非一直完全无所事事。
Soit nous optons pour l'accomplissement d'un travail potentiellement utile, soit nous demeurons inactifs.
就是要么开展潜在有益
工作,要么仍然无动于衷。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
们面临艰巨
挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。
Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.
安全理事会也在积极行动。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果袖手旁观,
就是失职。
Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.
但是监测机制大部分是无法发挥效能。
Sept des comptes inactifs ont depuis lors été fermés ou doivent l'être prochainement.
在些静止账户中,有7个账户已经关闭或不久将关闭。
Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.
约三分之一非在业者继续他们
学业。
Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.
另一个大退休群体由有健康缺陷者构成。
Elle ne doit pas nous échapper parce que nous sommes restés inactifs.
们决不能抱等着瞧
态度,而让
独特
机会溜走。
Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.
但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进行身体活动。
Le PNUE a bien avancé en matière de clôture des projets inactifs.
环境规划署在关闭不活动项目方面有了长足进展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
个
游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
男女两性不工作的最常见原因是退休。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。
D'autres sont inactifs; d'autres encore coopèrent avec les autorités afghanes locales et nationales.
其他分子则没有行动;一些正同阿富汗地方和国家当局合作。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我们绝不能再袖手旁观。
Les petits États ne sont pas restés inactifs face à cet état de choses.
小国家方面并没有高枕无忧。
Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.
从去年以来,筹委会当然没有无所作为。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等同于非就业人口和退休者。
Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.
谈判会议并非一直完全无所事事。
Soit nous optons pour l'accomplissement d'un travail potentiellement utile, soit nous demeurons inactifs.
就是要么开展潜
有益的工作,要么仍然无动于衷。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我们面临艰巨的挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。
Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.
安全理事会也积极行动。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我袖手旁观,我就是失职。
Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.
但是监测机制大部分是无法发挥效能的。
Sept des comptes inactifs ont depuis lors été fermés ou doivent l'être prochainement.
些静止账户中,有7个账户已经关闭或不久将关闭。
Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.
约三分之一的非业者继续他们的学业。
Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.
另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。
Elle ne doit pas nous échapper parce que nous sommes restés inactifs.
我们决不能抱等着瞧的态度,而让独特的机会溜走。
Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.
但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进行身体活动。
Le PNUE a bien avancé en matière de clôture des projets inactifs.
环境规划署关闭不活动项目方面有了长足进展。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
个设置在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。
Pour les hommes comme pour les femmes, la plupart des inactifs sont des retraités.
男女两性不工作的原因是退休。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。
D'autres sont inactifs; d'autres encore coopèrent avec les autorités afghanes locales et nationales.
其他分子则没有行动;一些正同阿富汗地方和国家当局合作。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我们绝不能再袖手旁观。
Les petits États ne sont pas restés inactifs face à cet état de choses.
小国家在方面并没有高枕无忧。
Depuis l'année dernière, la Commission préparatoire n'est certes pas restée inactive.
从去年以来,筹委会当然没有无所作为。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通等同于非就业人口和退休者。
Il n'est pas juste de dire que la Conférence est restée inactive.
谈判会议并非一直完全无所事事。
Soit nous optons pour l'accomplissement d'un travail potentiellement utile, soit nous demeurons inactifs.
就是要么开展潜在有益的工作,要么仍然无动于衷。
Le défi est peut-être énorme, mais l'humanité n'est pas restée silencieuse ni inactive.
我们面临艰巨的挑战,但人类并没有保持沉默和无所作为。
Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.
安全理事会也在积极行动。
Je manquerais à tous mes devoirs si je restais inactif face à cette situation.
如果我袖手旁观,我就是失职。
Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.
但是监测机制大部分是无法发挥效能的。
Sept des comptes inactifs ont depuis lors été fermés ou doivent l'être prochainement.
在些静止账户中,有7个账户已经关闭或不久将关闭。
Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.
约三分之一的非在业者继续他们的学业。
Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.
另一个大的退休群体由有健康缺陷者构成。
Elle ne doit pas nous échapper parce que nous sommes restés inactifs.
我们决不能抱等着瞧的态度,而让独特的机会溜走。
Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.
但是,相信有大量人口,包括儿童不爱进行身体活动。
Le PNUE a bien avancé en matière de clôture des projets inactifs.
环境规划署在关闭不活动项目方面有了长足进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。