法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计会考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité可能;incertitude定,肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

应该让裁军的僵局继续存在下去。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境,

être dans une impasse 投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期的

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们感遗憾,裁军谈判会议继续陷于

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥中)偷
faire une impasse au roi (手中有A,Q二Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有,中间;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir去;tranquille平静,安稳,安静;isolée孤立;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够消化缓慢碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和于何种目恐怖主义,有助于打破未决问题上僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新、富有创造力方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有,中间;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille,安稳,安;isolée孤立;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前僵持局面不能任其下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够消化缓慢碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目恐怖主义,有助于打破未决问题上僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新、富有创造力方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军僵局存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(杜梅


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲估计不会考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥
faire une impasse au roi (手有A,Q二张,出Q)K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而及利亚,柏柏人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境,

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不会考到部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 准备会考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有,中间;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静,安稳,安静;isolée孤立;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

准备会考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把抛弃绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

们不能允许这种再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够消化缓慢碳水化合

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目恐怖主义,有助于打破未决问题上

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

们应该永远寻求新、富有创造力方法,以打破旧

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死。(杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢开某事不理;(准备考试时)跳掉复习提纲中估计不考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备考时没有复习英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备考时冒险丢开英语没复习。

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一提法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,

n. f.
1. 死路, 死胡同
habiter dans une impasse tranquille 住在一条安静的断头巷子里
Une impasse entre des bâtisses galeuses (Duhamel)
连接破烂建筑物的一条死胡同。(阿杜梅尔)


2. <转>绝境, 僵局

être dans une impasse 走投无路
Les négociations sont dans l'impasse. 谈判陷入僵局。


3. faire l'impasse sur qch. 冒险丢某事不理;(准备考试时)跳掉复中估计不会考到的部分
Au BAC, j'ai fait l'impasse sur l'anglais. 我准备会考时没有复英语。

4. faire [tenter] une impasse(桥牌中)偷牌
faire une impasse au roi (手中有A,Q二张牌,出Q)偷K


常见用法
impasse budgétaire 预算赤字


助记:
im无,非,不+pass通过+e

词根:
pass, pand, pans 通过,延伸

近义词:
bourbier,  cul-de-sac,  cul,  voie,  voie sans issue
反义词:
dégagement,  avenue,  débouché
联想词
ruelle小街,小巷;rue街,街道,路;situation状况,形势;mitoyenne分界共有的,中间的;lotissement分份,分批;impossibilité不可能;incertitude不确定,不明确,不肯定;voie道路,车道;sortir出去;tranquille平静的,安稳的,安静的;isolée孤立的;

En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.

然而在阿尔及利亚,柏柏尔人运动却陷入僵局。

Au bac, j' ai fait l'impasse sur l'anglais .

我准备会考时冒险丢英语没复

Au bout de ces impasses où elle m'abandonne ?

在这个她把我抛弃的绝境里?

La Commission demeure profondément préoccupée par l'impasse.

委员会继续对这种僵局深表关切

La Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

裁军谈判会议依然陷于僵局

Nous ne pouvons laisser se prolonger cette impasse.

我们不能允许这种僵局再继续下去了

Il faut absolument sortir de l'impasse actuelle.

目前的僵持局面不能任其继续下去。

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了足够的消化缓慢的碳水化合物。

Cette formule pourrait contribuer à sortir de l'impasse.

这一法谴责“一切形式和表现,不论是何人所为、在何地发生和出于何种目的”的恐怖主义,有助于打破未决问题上的僵局

Les consultations concernant le Sommet sont dans l'impasse.

有关首脑会议的磋商已陷于停顿

La Conférence du désarmement se trouve toujours dans l'impasse.

裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局

Le processus de paix du Moyen-Orient reste dans l'impasse.

中东和平进程继续处于停顿状态

Et pourtant, la Conférence est dans l'impasse depuis neuf ans.

但是,裁谈会处于僵局都进入第九年了。

Nous déplorons vivement l'impasse dans laquelle demeure la Conférence du désarmement.

我们深感遗憾,裁军谈判会议继续陷于僵局

L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.

联合国必须加倍努力,打破目前的僵局

Nous devons toujours rechercher des façons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我们应该永远寻求新的、富有创造力的方法,以打破旧僵局

Il pourrait donc être fatal de faire l'impasse sur ces questions.

因此注定无法解决这些问题。

De ce fait, le processus de négociations est maintenant dans l'impasse.

结果,谈判进程现在处于僵局。

Le Président Nkurunziza se trouvait aussi dans l'impasse avec l'opposition politique.

恩库伦齐扎总统也与政治反对派陷入僵持状态。

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续存在下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impasse 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


impartial, impartialement, impartialité, impartir, impartition, impasse, impassibilité, impassible, impassiblement, impastation,