法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔医〕人工溃疡
2. 〈转〉发泄方法,解脱手段
Les sports violents constituent un exutoire pour l'excès de vitalité des jeunes gens.剧烈的体育运动是年轻人精力过于旺盛的发泄方法。
chercher un exutoire à sa colère寻找泄怒的方法
Pour moi, j'ai un exutoire: le papier est là, et je me soulage (Flaubert).对我来讲有一种解脱手段:铺开一张纸,我就可以舒展身心。(福楼拜)
3. 引水沟,溢水渠

法 语助 手
近义词:
antidote,  diversion,  dérivatif,  soupape,  palliatif,  remède
反义词:
accès,  entrée,  fermeture,  refoulement
联想词
canaliser疏通,疏浚;tremplin跳板;émissaire密使;refoulement使后退;refuge庇护;réservoir,蓄水池,容器;antidote解毒剂,解毒药;malsain损害健康的;

Nombre de ces conflits sont un exutoire.

比如讲,许多国内冲突不过是解决民族或部族对立的手段,动机则出于宗教不容忍情

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.

外交馆舍不能成为发泄政治不满的方便雷针。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.

不允许将外交和领事使团馆舍作为便利的发泄政治不满的工具。

À terme, la rancœur de ces groupes minoritaires se plaignant d'être marginalisés ne manquera pas, en effet, de chercher un exutoire.

从长远而言,少数群体对于他们遭受排挤所抱有的不满情会寻找一个发泄

Dans les familles de réfugiés, la violence familiale sert souvent d'exutoire au stress engendré par l'absence de logement convenable et par d'autres obstacles à leur installation.

缺乏适足住房和再定居时遇到的重重困难对难民家庭造成压力,往往导致家庭暴力。

Il faut parvenir à offrir à chacun l'opportunité de choisir sa voie dans la dignité. À défaut, la frustration n'a souvent d'autre exutoire que la violence.

每个人都应有机会选择自己有尊严的生活方式,否则就会形成挫败感,往往只会导致暴力。

Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression « zone de déversement » (en anglais « discharge zone ») employée dans la version française devrait être remplacée par l'expression plus correcte « zone d'exutoire ».

第2条草案和以后各条款草案法文本中的“zone de deversement”一词(英文本:“discharge zone”)也许更应称为“zone d'exutoire”。

Il est indispensable de créer un climat favorable à la réflexion, à la contrition et au pardon, tant sur le plan collectif qu'individuel afin de trouver un exutoire pour les exigences de justice et de vengeance.

须创造一种促进共同与个人的思维、悔悟和宽恕的气氛,以排泄对正义与复仇的要求。

Les commandants d'un contingent déployé à Bunia ont pris des mesures afin de prévenir les actes d'exploitation et de violence sexuelles en organisant des activités de loisirs pour leurs soldats et en leur offrant d'autres exutoires.

布尼亚一个特遣队的指挥官们对防止性剥削和性虐待采取积极办法,为其士兵提供文娱和其他活动

Des changements encourageants ont également eu lieu dans les missions, notamment dans le contingent de Bunia qui a isolé ses soldats de la population locale et organisé des activités de loisirs afin de leur procurer un exutoire.

特派团也出现了积极的变化,驻布尼亚的特遣队就是一,该队将其部队同当地社区隔离开并为他们提供文娱活动

En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.

通过支持发展中国家的体育活动,澳大利亚正在提供机会,让青年男女能够发展领导才干、协同工作、自律以及尊重自己及他人方面的技能,并为他们的精力提供一个积极的释放渠道。

La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.

继续在被占领土地建立和巩固以色列定居点及相关的基础设施是引起巴勒斯坦一般民众的猜疑并使他们感到心灰意冷的主要原因,他们往往通过某种形式的暴力进行发泄。

Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambiguïté que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.

按照通常说法,强奸是士兵为发泄性欲采取的一种随意或任意行为,Tadic一案的判决不是重复这种说法,而是明确指出,强奸和性暴力可以被视为针对一平民群体的普遍或系统的恐怖运动的构成要素。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exutoire 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


exulcération, exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner,
n.m.
1. 〔医〕人工溃疡
2. 〈转〉发泄方法,解脱手段
Les sports violents constituent un exutoire pour l'excès de vitalité des jeunes gens.剧烈的体育运动是年轻人精力过于旺盛的发泄方法。
chercher un exutoire à sa colère寻找泄怒的方法
Pour moi, j'ai un exutoire: le papier est là, et je me soulage (Flaubert).对我来讲有一种解脱手段:铺开一张纸,我就可以舒展身心。(福楼拜)
3. 引水沟,溢水渠

法 语助 手
近义词:
antidote,  diversion,  dérivatif,  soupape,  palliatif,  remède
反义词:
accès,  entrée,  fermeture,  refoulement
联想词
canaliser疏通,疏浚;tremplin跳板;émissaire密使;refoulement使后退;refuge庇护;réservoir水库,蓄水;antidote解毒剂,解毒药;malsain损害健康的;

Nombre de ces conflits sont un exutoire.

比如讲,许多国内冲突不过是解决民族或部族对立的手段,动机则出于宗教不忍情绪。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.

外交馆舍不能成为发泄政治不满的方便雷针。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.

不允许将外交领事使团馆舍作为便利的发泄政治不满的工具。

À terme, la rancœur de ces groupes minoritaires se plaignant d'être marginalisés ne manquera pas, en effet, de chercher un exutoire.

从长远而言,少数群体对于他们遭受排挤所抱有的不满情绪必然会寻找一个发泄

Dans les familles de réfugiés, la violence familiale sert souvent d'exutoire au stress engendré par l'absence de logement convenable et par d'autres obstacles à leur installation.

缺乏适足住定居时遇到的重重困难对难民家庭造成压力,往往导致家庭暴力。

Il faut parvenir à offrir à chacun l'opportunité de choisir sa voie dans la dignité. À défaut, la frustration n'a souvent d'autre exutoire que la violence.

每个人都应有机会选择自己有尊严的生活方式,否则就会形成挫败感,往往只会导致暴力。

Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression « zone de déversement » (en anglais « discharge zone ») employée dans la version française devrait être remplacée par l'expression plus correcte « zone d'exutoire ».

第2条草案以后各条款草案法文本中的“zone de deversement”一词(英文本:“discharge zone”)也许更应称为“zone d'exutoire”。

Il est indispensable de créer un climat favorable à la réflexion, à la contrition et au pardon, tant sur le plan collectif qu'individuel afin de trouver un exutoire pour les exigences de justice et de vengeance.

必须创造一种促进共同与个人的思维、悔悟宽恕的气氛,以排泄对正义与复仇的要求。

Les commandants d'un contingent déployé à Bunia ont pris des mesures afin de prévenir les actes d'exploitation et de violence sexuelles en organisant des activités de loisirs pour leurs soldats et en leur offrant d'autres exutoires.

布尼亚一个特遣队的指挥官们对防止性剥削性虐待采取积极办法,为其士兵提供文娱其他活动

Des changements encourageants ont également eu lieu dans les missions, notamment dans le contingent de Bunia qui a isolé ses soldats de la population locale et organisé des activités de loisirs afin de leur procurer un exutoire.

特派团也出现了积极的变化,驻布尼亚的特遣队就是一例,该队将其部队同当地社区隔离开并为他们提供文娱活动

En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.

通过支持发展中国家的体育活动,澳大利亚正在提供机会,让青年男女能够发展领导才干、协同工作、自律以及尊重自己及他人方面的技能,并为他们的精力提供一个积极的释放渠道。

La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.

继续在被占领土地建立巩固以色列定居点及相关的基础设施是引起巴勒斯坦一般民众的猜疑并使他们感到心灰意冷的主要原因,他们往往通过某种形式的暴力进行发泄。

Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambiguïté que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.

按照通常说法,强奸是士兵为发泄性欲采取的一种随意或任意行为,Tadic一案的判决不是重复这种说法,而是明确指出,强奸性暴力可以被视为针对一平民群体的普遍或系统的恐怖运动的构成要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exutoire 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


exulcération, exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner,
n.m.
1. 〔医〕人工溃疡
2. 〈转〉发方法,解脱手段
Les sports violents constituent un exutoire pour l'excès de vitalité des jeunes gens.剧烈的体育运动是年轻人精力过于旺盛的发方法。
chercher un exutoire à sa colère寻找怒的方法
Pour moi, j'ai un exutoire: le papier est là, et je me soulage (Flaubert).我来讲有一种解脱手段:铺开一张纸,我就可以舒展身心。(福楼拜)
3. 引水沟,溢水渠

法 语助 手
近义词:
antidote,  diversion,  dérivatif,  soupape,  palliatif,  remède
反义词:
accès,  entrée,  fermeture,  refoulement
联想词
canaliser疏通,疏浚;tremplin跳板;émissaire密使;refoulement使后退;refuge庇护;réservoir水库,蓄水池,容器;antidote解毒剂,解毒药;malsain损害健康的;

Nombre de ces conflits sont un exutoire.

比如讲,许多国内冲突不过是解决民族或部族立的手段,动机则出于宗教不容忍情绪。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.

外交馆舍不能成为发政治不满的方便雷针。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.

不允许将外交和领事使团馆舍作为便利的发政治不满的工具。

À terme, la rancœur de ces groupes minoritaires se plaignant d'être marginalisés ne manquera pas, en effet, de chercher un exutoire.

从长远而言,少数群体于他们遭受排挤所抱有的不满情绪必然会寻找一个

Dans les familles de réfugiés, la violence familiale sert souvent d'exutoire au stress engendré par l'absence de logement convenable et par d'autres obstacles à leur installation.

缺乏适足住房和再定居时遇到的重重困难难民家庭造成压力,往往导致家庭暴力。

Il faut parvenir à offrir à chacun l'opportunité de choisir sa voie dans la dignité. À défaut, la frustration n'a souvent d'autre exutoire que la violence.

每个人都应有机会选择自己有尊严的生活方式,否则就会形成挫败感,往往只会导致暴力。

Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression « zone de déversement » (en anglais « discharge zone ») employée dans la version française devrait être remplacée par l'expression plus correcte « zone d'exutoire ».

第2条草案和以后各条款草案法文本中的“zone de deversement”一词(英文本:“discharge zone”)也许更应称为“zone d'exutoire”。

Il est indispensable de créer un climat favorable à la réflexion, à la contrition et au pardon, tant sur le plan collectif qu'individuel afin de trouver un exutoire pour les exigences de justice et de vengeance.

必须创造一种促进共同与个人的思维、悔悟和宽恕的气氛,以排义与复仇的要求。

Les commandants d'un contingent déployé à Bunia ont pris des mesures afin de prévenir les actes d'exploitation et de violence sexuelles en organisant des activités de loisirs pour leurs soldats et en leur offrant d'autres exutoires.

布尼亚一个特遣队的指挥官们防止性剥削和性虐待采取积极办法,为其士兵提供文娱和其他活动

Des changements encourageants ont également eu lieu dans les missions, notamment dans le contingent de Bunia qui a isolé ses soldats de la population locale et organisé des activités de loisirs afin de leur procurer un exutoire.

特派团也出现了积极的变化,驻布尼亚的特遣队就是一例,该队将其部队同当地社区隔离开并为他们提供文娱活动

En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.

通过支持发展中国家的体育活动,澳大利亚在提供机会,让青年男女能够发展领导才干、协同工作、自律以及尊重自己及他人方面的技能,并为他们的精力提供一个积极的释放渠道。

La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.

继续在被占领土地建立和巩固以色列定居点及相关的基础设施是引起巴勒斯坦一般民众的猜疑并使他们感到心灰意冷的主要原因,他们往往通过某种形式的暴力进行发

Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambiguïté que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.

按照通常说法,强奸是士兵为发性欲采取的一种随意或任意行为,Tadic一案的判决不是重复这种说法,而是明确指出,强奸和性暴力可以被视为针一平民群体的普遍或系统的恐怖运动的构成要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 exutoire 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


exulcération, exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner,
n.m.
1. 〔医〕人工溃疡
2. 〈转〉发法,解脱手段
Les sports violents constituent un exutoire pour l'excès de vitalité des jeunes gens.剧烈体育运动是年轻人精力过于旺盛法。
chercher un exutoire à sa colère寻找
Pour moi, j'ai un exutoire: le papier est là, et je me soulage (Flaubert).对我来讲有一种解脱手段:铺开一张纸,我就可以舒展身心。(福楼拜)
3. 引水沟,溢水渠

法 语助 手
近义词:
antidote,  diversion,  dérivatif,  soupape,  palliatif,  remède
反义词:
accès,  entrée,  fermeture,  refoulement
联想词
canaliser疏通,疏浚;tremplin跳板;émissaire密使;refoulement使后退;refuge庇护;réservoir水库,蓄水池,容器;antidote解毒剂,解毒药;malsain损害健康;

Nombre de ces conflits sont un exutoire.

比如讲,许多国内冲突不过是解决民族或部族对立手段,动机则出于宗教不容忍情绪。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.

外交馆舍不能成为发政治不满便雷针。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.

不允许将外交和领事使团馆舍作为便利政治不满工具。

À terme, la rancœur de ces groupes minoritaires se plaignant d'être marginalisés ne manquera pas, en effet, de chercher un exutoire.

从长远而言,少数群体对于他们遭受排挤所抱有不满情绪必然会寻找一个

Dans les familles de réfugiés, la violence familiale sert souvent d'exutoire au stress engendré par l'absence de logement convenable et par d'autres obstacles à leur installation.

缺乏适足住房和再定居时遇到重重困难对难民家庭造成压力,往往导致家庭暴力。

Il faut parvenir à offrir à chacun l'opportunité de choisir sa voie dans la dignité. À défaut, la frustration n'a souvent d'autre exutoire que la violence.

每个人都应有机会选择自己有尊严生活式,否则就会形成挫败感,往往只会导致暴力。

Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression « zone de déversement » (en anglais « discharge zone ») employée dans la version française devrait être remplacée par l'expression plus correcte « zone d'exutoire ».

第2条草案和以后各条款草案法文“zone de deversement”一词(英文:“discharge zone”)也许更应称为“zone d'exutoire”。

Il est indispensable de créer un climat favorable à la réflexion, à la contrition et au pardon, tant sur le plan collectif qu'individuel afin de trouver un exutoire pour les exigences de justice et de vengeance.

必须创造一种促进共同与个人思维、悔悟和宽恕气氛,以排对正义与复仇要求。

Les commandants d'un contingent déployé à Bunia ont pris des mesures afin de prévenir les actes d'exploitation et de violence sexuelles en organisant des activités de loisirs pour leurs soldats et en leur offrant d'autres exutoires.

布尼亚一个特遣队指挥官们对防止性剥削和性虐待采取积极办法,为其士兵提供文娱和其他活动

Des changements encourageants ont également eu lieu dans les missions, notamment dans le contingent de Bunia qui a isolé ses soldats de la population locale et organisé des activités de loisirs afin de leur procurer un exutoire.

特派团也出现了积极变化,驻布尼亚特遣队就是一例,该队将其部队同当地社区隔离开并为他们提供文娱活动

En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.

通过支持发展国家体育活动,澳大利亚正在提供机会,让青年男女能够发展领导才干、协同工作、自律以及尊重自己及他人技能,并为他们精力提供一个积极释放渠道。

La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.

继续在被占领土地建立和巩固以色列定居点及相关基础设施是引起巴勒斯坦一般民众猜疑并使他们感到心灰意冷主要原因,他们往往通过某种形式暴力进行发

Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambiguïté que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.

按照通常说法,强奸是士兵为发性欲采取一种随意或任意行为,Tadic一案判决不是重复这种说法,而是明确指出,强奸和性暴力可以被视为针对一平民群体普遍或系统恐怖运动构成要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exutoire 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


exulcération, exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner,
n.m.
1. 〔医〕人工溃疡
2. 〈转〉发泄方法,解脱手段
Les sports violents constituent un exutoire pour l'excès de vitalité des jeunes gens.剧烈的体育运动是年轻人精力过于旺盛的发泄方法。
chercher un exutoire à sa colère寻找泄怒的方法
Pour moi, j'ai un exutoire: le papier est là, et je me soulage (Flaubert).对我有一种解脱手段:铺开一张纸,我就可以舒展身心。(福楼拜)
3. 引水沟,溢水渠

法 语助 手
近义词:
antidote,  diversion,  dérivatif,  soupape,  palliatif,  remède
反义词:
accès,  entrée,  fermeture,  refoulement
联想词
canaliser疏通,疏浚;tremplin跳板;émissaire密使;refoulement使后退;refuge庇护;réservoir水库,蓄水池,容器;antidote解毒剂,解毒药;malsain损害健康的;

Nombre de ces conflits sont un exutoire.

比如,许多国内冲突不过是解决民族或部族对立的手段,动机则出于宗教不容忍情绪。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.

外交馆舍不能成为发泄政治不满的方便雷针。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.

不允许将外交领事使团馆舍作为便利的发泄政治不满的工具。

À terme, la rancœur de ces groupes minoritaires se plaignant d'être marginalisés ne manquera pas, en effet, de chercher un exutoire.

从长远而言,少数群体对于他们遭受排挤所抱有的不满情绪必然会寻找一个发泄

Dans les familles de réfugiés, la violence familiale sert souvent d'exutoire au stress engendré par l'absence de logement convenable et par d'autres obstacles à leur installation.

缺乏适足住房再定居时遇到的重重困难对难民家庭造成压力,往往导致家庭暴力。

Il faut parvenir à offrir à chacun l'opportunité de choisir sa voie dans la dignité. À défaut, la frustration n'a souvent d'autre exutoire que la violence.

每个人都应有机会选择自己有尊严的生活方式,否则就会形成挫败感,往往只会导致暴力。

Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression « zone de déversement » (en anglais « discharge zone ») employée dans la version française devrait être remplacée par l'expression plus correcte « zone d'exutoire ».

第2条以后各条款法文本中的“zone de deversement”一词(英文本:“discharge zone”)也许更应称为“zone d'exutoire”。

Il est indispensable de créer un climat favorable à la réflexion, à la contrition et au pardon, tant sur le plan collectif qu'individuel afin de trouver un exutoire pour les exigences de justice et de vengeance.

必须创造一种促进共同与个人的思维、悔悟宽恕的气氛,以排泄对正义与复仇的要求。

Les commandants d'un contingent déployé à Bunia ont pris des mesures afin de prévenir les actes d'exploitation et de violence sexuelles en organisant des activités de loisirs pour leurs soldats et en leur offrant d'autres exutoires.

布尼亚一个特遣队的指挥官们对防止性剥削性虐待采取积极办法,为其士兵提供文娱其他活动

Des changements encourageants ont également eu lieu dans les missions, notamment dans le contingent de Bunia qui a isolé ses soldats de la population locale et organisé des activités de loisirs afin de leur procurer un exutoire.

特派团也出现了积极的变化,驻布尼亚的特遣队就是一例,该队将其部队同当地社区隔离开并为他们提供文娱活动

En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.

通过支持发展中国家的体育活动,澳大利亚正在提供机会,让青年男女能够发展领导才干、协同工作、自律以及尊重自己及他人方面的技能,并为他们的精力提供一个积极的释放渠道。

La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.

继续在被占领土地建立巩固以色列定居点及相关的基础设施是引起巴勒斯坦一般民众的猜疑并使他们感到心灰意冷的主要原因,他们往往通过某种形式的暴力进行发泄。

Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambiguïté que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.

按照通常说法,强奸是士兵为发泄性欲采取的一种随意或任意行为,Tadic一的判决不是重复这种说法,而是明确指出,强奸性暴力可以被视为针对一平民群体的普遍或系统的恐怖运动的构成要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exutoire 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


exulcération, exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner,

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


exulcération, exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner,
n.m.
1. 〔医〕人工溃疡
2. 〈转〉发泄方法,解脱手段
Les sports violents constituent un exutoire pour l'excès de vitalité des jeunes gens.剧烈的体育运动是年轻人精力过于旺盛的发泄方法。
chercher un exutoire à sa colère寻找泄怒的方法
Pour moi, j'ai un exutoire: le papier est là, et je me soulage (Flaubert).对我来讲有一种解脱手段:铺开一张纸,我就可以舒展身心。(福楼拜)
3. 引水沟,溢水渠

法 语助 手
义词:
antidote,  diversion,  dérivatif,  soupape,  palliatif,  remède
反义词:
accès,  entrée,  fermeture,  refoulement
联想词
canaliser疏通,疏浚;tremplin跳板;émissaire密使;refoulement使后退;refuge庇护;réservoir水库,蓄水池,容器;antidote解毒剂,解毒药;malsain损害健康的;

Nombre de ces conflits sont un exutoire.

比如讲,许多国内冲突不过是解决民族或部族对立的手段,动则出于宗教不容忍情绪。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.

外交馆舍不能成为发泄政治不满的方便雷针。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.

不允许将外交和领事使团馆舍作为便利的发泄政治不满的工具。

À terme, la rancœur de ces groupes minoritaires se plaignant d'être marginalisés ne manquera pas, en effet, de chercher un exutoire.

从长远而言,少数群体对于他们遭受排挤所抱有的不满情绪必然寻找一个发泄

Dans les familles de réfugiés, la violence familiale sert souvent d'exutoire au stress engendré par l'absence de logement convenable et par d'autres obstacles à leur installation.

缺乏适足住房和再定居时遇到的重重困难对难民家庭造成压力,往往导致家庭暴力。

Il faut parvenir à offrir à chacun l'opportunité de choisir sa voie dans la dignité. À défaut, la frustration n'a souvent d'autre exutoire que la violence.

每个人都应有择自己有尊严的生活方式,否则就形成挫败感,往往只导致暴力。

Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression « zone de déversement » (en anglais « discharge zone ») employée dans la version française devrait être remplacée par l'expression plus correcte « zone d'exutoire ».

第2条草案和以后各条款草案法文本中的“zone de deversement”一词(英文本:“discharge zone”)也许更应称为“zone d'exutoire”。

Il est indispensable de créer un climat favorable à la réflexion, à la contrition et au pardon, tant sur le plan collectif qu'individuel afin de trouver un exutoire pour les exigences de justice et de vengeance.

必须创造一种促进共同与个人的思维、悔悟和宽恕的气氛,以排泄对正义与复仇的要求。

Les commandants d'un contingent déployé à Bunia ont pris des mesures afin de prévenir les actes d'exploitation et de violence sexuelles en organisant des activités de loisirs pour leurs soldats et en leur offrant d'autres exutoires.

布尼亚一个特遣队的指挥官们对防止性剥削和性虐待采取积极办法,为其士兵提供文娱和其他活动

Des changements encourageants ont également eu lieu dans les missions, notamment dans le contingent de Bunia qui a isolé ses soldats de la population locale et organisé des activités de loisirs afin de leur procurer un exutoire.

特派团也出现了积极的变化,驻布尼亚的特遣队就是一例,该队将其部队同当地社区隔离开并为他们提供文娱活动

En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.

通过支持发展中国家的体育活动,澳大利亚正在提供,让青年男女能够发展领导才干、协同工作、自律以及尊重自己及他人方面的技能,并为他们的精力提供一个积极的释放渠道。

La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.

继续在被占领土地建立和巩固以色列定居点及相关的基础设施是引起巴勒斯坦一般民众的猜疑并使他们感到心灰意冷的主要原因,他们往往通过某种形式的暴力进行发泄。

Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambiguïté que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.

按照通常说法,强奸是士兵为发泄性欲采取的一种随意或任意行为,Tadic一案的判决不是重复这种说法,而是明确指出,强奸和性暴力可以被视为针对一平民群体的普遍或系统的恐怖运动的构成要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exutoire 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


exulcération, exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner,
n.m.
1. 〔医〕人工溃疡
2. 〈转〉发泄方法,解脱手段
Les sports violents constituent un exutoire pour l'excès de vitalité des jeunes gens.剧烈的体育运动是年轻人精力过的发泄方法。
chercher un exutoire à sa colère寻找泄怒的方法
Pour moi, j'ai un exutoire: le papier est là, et je me soulage (Flaubert).对我来讲有一种解脱手段:铺开一张纸,我就可以舒展身心。(福楼拜)
3. 引水沟,溢水渠

法 语助 手
近义词:
antidote,  diversion,  dérivatif,  soupape,  palliatif,  remède
反义词:
accès,  entrée,  fermeture,  refoulement
联想词
canaliser疏通,疏浚;tremplin跳板;émissaire密使;refoulement使后退;refuge庇护;réservoir水库,蓄水池,容器;antidote解毒剂,解毒药;malsain损害健康的;

Nombre de ces conflits sont un exutoire.

比如讲,许多国内冲突不过是解决民族或部族对立的手段,动机则出宗教不容忍情绪。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.

外交馆舍不能成为发泄政治不满的方便雷针。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.

不允许将外交和领事使团馆舍作为便利的发泄政治不满的工具。

À terme, la rancœur de ces groupes minoritaires se plaignant d'être marginalisés ne manquera pas, en effet, de chercher un exutoire.

从长远而言,少数群体对他们遭受排挤所抱有的不满情绪必然会寻找一个发泄

Dans les familles de réfugiés, la violence familiale sert souvent d'exutoire au stress engendré par l'absence de logement convenable et par d'autres obstacles à leur installation.

缺乏适足住房和再定居时遇到的重重困难对难民家庭造成压力,往往导致家庭暴力。

Il faut parvenir à offrir à chacun l'opportunité de choisir sa voie dans la dignité. À défaut, la frustration n'a souvent d'autre exutoire que la violence.

每个人都应有机会选择自己有尊严的生活方式,否则就会形成挫败感,往往只会导致暴力。

Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression « zone de déversement » (en anglais « discharge zone ») employée dans la version française devrait être remplacée par l'expression plus correcte « zone d'exutoire ».

第2条草案和以后各条款草案法中的“zone de deversement”一词(英:“discharge zone”)也许更应称为“zone d'exutoire”。

Il est indispensable de créer un climat favorable à la réflexion, à la contrition et au pardon, tant sur le plan collectif qu'individuel afin de trouver un exutoire pour les exigences de justice et de vengeance.

必须创造一种促进共同与个人的思维、悔悟和宽恕的气氛,以排泄对正义与复仇的要求。

Les commandants d'un contingent déployé à Bunia ont pris des mesures afin de prévenir les actes d'exploitation et de violence sexuelles en organisant des activités de loisirs pour leurs soldats et en leur offrant d'autres exutoires.

布尼亚一个特遣队的指挥官们对防止性剥削和性虐待采取积极办法,为其士兵提供娱和其他活动

Des changements encourageants ont également eu lieu dans les missions, notamment dans le contingent de Bunia qui a isolé ses soldats de la population locale et organisé des activités de loisirs afin de leur procurer un exutoire.

特派团也出现了积极的变化,驻布尼亚的特遣队就是一例,该队将其部队同当地社区隔离开并为他们提供娱活动

En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.

通过支持发展中国家的体育活动,澳大利亚正在提供机会,让青年男女能够发展领导才干、协同工作、自律以及尊重自己及他人方面的技能,并为他们的精力提供一个积极的释放渠道。

La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.

继续在被占领土地建立和巩固以色列定居点及相关的基础设施是引起巴勒斯坦一般民众的猜疑并使他们感到心灰意冷的主要原因,他们往往通过某种形式的暴力进行发泄。

Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambiguïté que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.

按照通常说法,强奸是士兵为发泄性欲采取的一种随意或任意行为,Tadic一案的判决不是重复这种说法,而是明确指出,强奸和性暴力可以被视为针对一平民群体的普遍或系统的恐怖运动的构成要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exutoire 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


exulcération, exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner,
n.m.
1. 〔医〕人工溃疡
2. 〈转〉发泄方法,解脱手段
Les sports violents constituent un exutoire pour l'excès de vitalité des jeunes gens.剧烈体育运动是年轻人精力过于旺盛发泄方法。
chercher un exutoire à sa colère泄怒方法
Pour moi, j'ai un exutoire: le papier est là, et je me soulage (Flaubert).对我来讲有一种解脱手段:铺开一张纸,我就可以舒展身心。(福楼拜)
3. 引水沟,溢水渠

法 语助 手
近义词:
antidote,  diversion,  dérivatif,  soupape,  palliatif,  remède
反义词:
accès,  entrée,  fermeture,  refoulement
联想词
canaliser疏通,疏浚;tremplin跳板;émissaire密使;refoulement使后退;refuge庇护;réservoir水库,蓄水池,容器;antidote解毒剂,解毒药;malsain损害健康;

Nombre de ces conflits sont un exutoire.

比如讲,许多国内冲突不过是解决民族或部族对立手段,动机则出于宗教不容忍情绪。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.

外交馆舍不能成为发泄政治不满方便雷针。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.

不允许将外交和领事使团馆舍作为便利发泄政治不满工具。

À terme, la rancœur de ces groupes minoritaires se plaignant d'être marginalisés ne manquera pas, en effet, de chercher un exutoire.

从长远而言,少数群体对于他们遭受排挤所抱有不满情绪必然一个发泄

Dans les familles de réfugiés, la violence familiale sert souvent d'exutoire au stress engendré par l'absence de logement convenable et par d'autres obstacles à leur installation.

缺乏适足住房和再定居时遇到重重困难对难民家庭造成压力,往往导致家庭暴力。

Il faut parvenir à offrir à chacun l'opportunité de choisir sa voie dans la dignité. À défaut, la frustration n'a souvent d'autre exutoire que la violence.

每个人都应有机选择自己有尊严生活方式,否则就形成挫败感,往往只导致暴力。

Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression « zone de déversement » (en anglais « discharge zone ») employée dans la version française devrait être remplacée par l'expression plus correcte « zone d'exutoire ».

第2条草案和以后各条款草案法文本中“zone de deversement”一词(英文本:“discharge zone”)也许更应称为“zone d'exutoire”。

Il est indispensable de créer un climat favorable à la réflexion, à la contrition et au pardon, tant sur le plan collectif qu'individuel afin de trouver un exutoire pour les exigences de justice et de vengeance.

必须创造一种促进共同与个人思维、悔悟和宽恕气氛,以排泄对正义与复仇要求。

Les commandants d'un contingent déployé à Bunia ont pris des mesures afin de prévenir les actes d'exploitation et de violence sexuelles en organisant des activités de loisirs pour leurs soldats et en leur offrant d'autres exutoires.

布尼亚一个特遣队指挥官们对防止性剥削和性虐待采取积极办法,为其士兵提供文娱和其他活动

Des changements encourageants ont également eu lieu dans les missions, notamment dans le contingent de Bunia qui a isolé ses soldats de la population locale et organisé des activités de loisirs afin de leur procurer un exutoire.

特派团也出现了积极变化,驻布尼亚特遣队就是一例,该队将其部队同当地社区隔离开并为他们提供文娱活动

En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.

通过支持发展中国家体育活动,澳大利亚正在提供机,让青年男女能够发展领导才干、协同工作、自律以及尊重自己及他人方面技能,并为他们精力提供一个积极释放渠道。

La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.

继续在被占领土地建立和巩固以色列定居点及相关基础设施是引起巴勒斯坦一般民众猜疑并使他们感到心灰意冷主要原因,他们往往通过某种形式暴力进行发泄。

Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambiguïté que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.

按照通常说法,强奸是士兵为发泄性欲采取一种随意或任意行为,Tadic一案判决不是重复这种说法,而是明确指出,强奸和性暴力可以被视为针对一平民群体普遍或系统恐怖运动构成要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exutoire 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


exulcération, exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner,
n.m.
1. 〔医〕人工溃疡
2. 〈转〉发泄法,解脱手段
Les sports violents constituent un exutoire pour l'excès de vitalité des jeunes gens.剧烈体育运动是年轻人精力过于旺盛发泄法。
chercher un exutoire à sa colère寻找泄怒
Pour moi, j'ai un exutoire: le papier est là, et je me soulage (Flaubert).对我来讲有一种解脱手段:铺开一张纸,我就可以舒展身心。(福楼拜)
3. 引水沟,溢水渠

法 语助 手
近义词:
antidote,  diversion,  dérivatif,  soupape,  palliatif,  remède
反义词:
accès,  entrée,  fermeture,  refoulement
联想词
canaliser疏通,疏浚;tremplin跳板;émissaire密使;refoulement使后退;refuge庇护;réservoir水库,蓄水池,容器;antidote解毒剂,解毒药;malsain损害健康;

Nombre de ces conflits sont un exutoire.

比如讲,许多国内冲突不过是解决民族或部族对立手段,动机则出于宗教不容忍情绪。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.

外交馆舍不能成为发泄政治不满便雷针。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.

不允许将外交和领事使团馆舍作为便利发泄政治不满工具。

À terme, la rancœur de ces groupes minoritaires se plaignant d'être marginalisés ne manquera pas, en effet, de chercher un exutoire.

从长远而言,少数群体对于他们遭受排挤所抱有不满情绪必然会寻找一个发泄

Dans les familles de réfugiés, la violence familiale sert souvent d'exutoire au stress engendré par l'absence de logement convenable et par d'autres obstacles à leur installation.

缺乏适足住房和再定居时遇到重重困难对难民家庭造成压力,往往导致家庭暴力。

Il faut parvenir à offrir à chacun l'opportunité de choisir sa voie dans la dignité. À défaut, la frustration n'a souvent d'autre exutoire que la violence.

每个人都应有机会选择自己有尊严生活式,否则就会形成挫败感,往往只会导致暴力。

Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression « zone de déversement » (en anglais « discharge zone ») employée dans la version française devrait être remplacée par l'expression plus correcte « zone d'exutoire ».

第2草案和以后草案法文本中“zone de deversement”一词(英文本:“discharge zone”)也许更应称为“zone d'exutoire”。

Il est indispensable de créer un climat favorable à la réflexion, à la contrition et au pardon, tant sur le plan collectif qu'individuel afin de trouver un exutoire pour les exigences de justice et de vengeance.

必须创造一种促进共同与个人思维、悔悟和宽恕气氛,以排泄对正义与复仇要求。

Les commandants d'un contingent déployé à Bunia ont pris des mesures afin de prévenir les actes d'exploitation et de violence sexuelles en organisant des activités de loisirs pour leurs soldats et en leur offrant d'autres exutoires.

布尼亚一个特遣队指挥官们对防止性剥削和性虐待采取积极办法,为其士兵提供文娱和其他活动

Des changements encourageants ont également eu lieu dans les missions, notamment dans le contingent de Bunia qui a isolé ses soldats de la population locale et organisé des activités de loisirs afin de leur procurer un exutoire.

特派团也出现了积极变化,驻布尼亚特遣队就是一例,该队将其部队同当地社区隔离开并为他们提供文娱活动

En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.

通过支持发展中国家体育活动,澳大利亚正在提供机会,让青年男女能够发展领导才干、协同工作、自律以及尊重自己及他人技能,并为他们精力提供一个积极释放渠道。

La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.

继续在被占领土地建立和巩固以色列定居点及相关基础设施是引起巴勒斯坦一般民众猜疑并使他们感到心灰意冷主要原因,他们往往通过某种形式暴力进行发泄。

Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambiguïté que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.

按照通常说法,强奸是士兵为发泄性欲采取一种随意或任意行为,Tadic一案判决不是重复这种说法,而是明确指出,强奸和性暴力可以被视为针对一平民群体普遍或系统恐怖运动构成要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exutoire 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


exulcération, exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner,
n.m.
1. 〔医〕工溃疡
2. 〈转〉发法,解脱手段
Les sports violents constituent un exutoire pour l'excès de vitalité des jeunes gens.剧烈体育运动是年轻精力过于旺盛法。
chercher un exutoire à sa colère寻找
Pour moi, j'ai un exutoire: le papier est là, et je me soulage (Flaubert).对我来讲有一种解脱手段:铺开一张纸,我就可以舒展身心。(福楼拜)
3. 引水沟,溢水渠

法 语助 手
近义词:
antidote,  diversion,  dérivatif,  soupape,  palliatif,  remède
反义词:
accès,  entrée,  fermeture,  refoulement
联想词
canaliser疏通,疏浚;tremplin跳板;émissaire密使;refoulement使后退;refuge庇护;réservoir水库,蓄水池,容器;antidote解毒剂,解毒药;malsain损害健康;

Nombre de ces conflits sont un exutoire.

比如讲,许多国内冲突不过是解决民族或部族对立手段,动机则出于宗教不容忍情绪。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.

外交馆舍不能成为发政治不满便雷针。

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques et consulaires un exutoire commode des mécontentements politiques.

不允许将外交和领事使团馆舍作为便利政治不满工具。

À terme, la rancœur de ces groupes minoritaires se plaignant d'être marginalisés ne manquera pas, en effet, de chercher un exutoire.

从长远而言,少数群体对于他们遭受排挤所抱有不满情绪必然会寻找一个

Dans les familles de réfugiés, la violence familiale sert souvent d'exutoire au stress engendré par l'absence de logement convenable et par d'autres obstacles à leur installation.

缺乏适足住房和再定居时遇到重重困难对难民家庭造成压力,往往导致家庭暴力。

Il faut parvenir à offrir à chacun l'opportunité de choisir sa voie dans la dignité. À défaut, la frustration n'a souvent d'autre exutoire que la violence.

每个都应有机会选择自己有尊严生活式,否则就会形成挫败感,往往只会导致暴力。

Dans le projet d'article 2 et les projets d'article suivants, l'expression « zone de déversement » (en anglais « discharge zone ») employée dans la version française devrait être remplacée par l'expression plus correcte « zone d'exutoire ».

第2条草案和以后各条款草案法文本中“zone de deversement”一词(英文本:“discharge zone”)也许更应称为“zone d'exutoire”。

Il est indispensable de créer un climat favorable à la réflexion, à la contrition et au pardon, tant sur le plan collectif qu'individuel afin de trouver un exutoire pour les exigences de justice et de vengeance.

必须创造一种促进共同与个维、悔悟和宽恕气氛,以排对正义与复仇要求。

Les commandants d'un contingent déployé à Bunia ont pris des mesures afin de prévenir les actes d'exploitation et de violence sexuelles en organisant des activités de loisirs pour leurs soldats et en leur offrant d'autres exutoires.

布尼亚一个特遣队指挥官们对防止性剥削和性虐待采取积极办法,为其士兵提供文娱和其他活动

Des changements encourageants ont également eu lieu dans les missions, notamment dans le contingent de Bunia qui a isolé ses soldats de la population locale et organisé des activités de loisirs afin de leur procurer un exutoire.

特派团也出现了积极变化,驻布尼亚特遣队就是一例,该队将其部队同当地社区隔离开并为他们提供文娱活动

En appuyant le sport dans les pays en développement, l'Australie offre la possibilité aux jeunes hommes et aux jeunes femmes de développer leurs compétences en matière d'aptitude à animer une équipe, de travail d'équipe, d'autodiscipline et de respect pour eux-mêmes et pour les autres, en même temps qu'elle fournit à leurs énergies un exutoire positif.

通过支持发展中国家体育活动,澳大利亚正在提供机会,让青年男女能够发展领导才干、协同工作、自律以及尊重自己及他技能,并为他们精力提供一个积极释放渠道。

La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.

继续在被占领土地建立和巩固以色列定居点及相关基础设施是引起巴勒斯坦一般民众猜疑并使他们感到心灰意冷主要原因,他们往往通过某种形式暴力进行发

Au lieu de retomber dans l'argument souvent invoqué selon lequel le viol est un acte arbitraire ou fortuit commis par des soldats cherchant un exutoire à leur énergie sexuelle, la décision dans l'affaire Tadic indique sans ambiguïté que le viol et les violences sexuelles peuvent être considérés comme des éléments constitutifs d'une campagne généralisée ou systématique de terreur à l'encontre d'une population civile.

按照通常说法,强奸是士兵为发性欲采取一种随意或任意行为,Tadic一案判决不是重复这种说法,而是明确指出,强奸和性暴力可以被视为针对一平民群体普遍或系统恐怖运动构成要素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exutoire 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


exulcération, exulcérer, exultation, exulter, exutoir, exutoire, exuvie, ex-voto, exystéroïde, eyeliner,