法语助手
  • 关闭
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色的混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有述因素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强种混合并使之合法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于避免种混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任何种族、宗教和文化联系起来的行

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意混淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法的风险是,它可能会使我们的工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

种混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间接加以解决。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


Blasia, Blasicrura, blason, blasonner, blasphémateur, blasphématoire, blasphème, blasphémer, blast, blastématique,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞金;
补牙银粉;
<转>, 杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色的

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange;confusion乱,杂;confondre淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素的综

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起使之法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于避免淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任何种族、宗教和文化联系起来的行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

不是轻视社会危机,而是提醒注意淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法的风险是,它可能会使我们的工作放慢使之更复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

和定型过程在一些亚洲国家也可见

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案间接以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


blastomycose, blastomylonite, blastoneuropore, blastonite, blastopélitique, blastophtorie, blastophyllum, blastopore, blastoporphyrique, blastospore,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>合, 杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色的

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange合;confusion乱,杂;confondre错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强合并使之合法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界主义的概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商一项明确的义,肯将有助于避免

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把主义同任何种族、宗教和文化联系起来的行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在主义与特宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法的风险是,它可能会使我们的工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

合和型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间接加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


blennothorax, bléomycine, blépharadénite, bléphare, blépharectomie, Blepharidachne, Blepharipoda, blépharite, blépharite angulaire, blépharo,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色的混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强种混合并之合法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于避免种混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还把恐怖主义同任种族、宗教和文化联系起来的行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意混淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法的风险是,它可能会我们的工作放慢并之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

种混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间接加以决。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


blépharostat, blépharotic, blépharotomie, Blephillia, Blériot, blésité, blessant, blessé, blesser, blessure,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色的混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强种混合并使之合法化的作

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于种混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任何种族、宗教和文化联系起来的行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意混淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法的风险是,它可能会使我们的工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

种混合和定型过程在一些亚洲国家也可到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科汞齐使产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作和拟议的工作方案合并间接加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


bleue, bleuet, bleueterie, bleuetière, bleuir, bleuissage, bleuissant, bleuissement, bleusaille, bleutage,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,

用户正在搜索


blindée, blinder, blindes, blini, blinis, blink, blinquer, blister, blitz, blitzkrieg,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[, ], 合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色的混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
想词
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强种混合并使之合法的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于避免种混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任何种族、宗教和文起来的行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意混淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法的风险是,它可能会使我们的工作放慢并使之更加复杂

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

种混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用使用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间接加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


bloc-cylindre, bloc-cylindres, bloc-diagramme, bloc-eau, bloc-évier, Bloch, blochet, block, blockage, blockaus,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色的混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强种混合并使之合法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避根据

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于避种混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任何种族、宗教和文化系起来的行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意混淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法的风险是,它可能会使我们的工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

种混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间接加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


blogosphère, blois, Blomia, blomstrandine, blond, blondasse, blonde, Blondel, blondeur, blondin,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色的混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement,重新合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有上述因素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

有三种现象起到了加强种混合并使之合法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政府认为,认为种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当界定恐怖主义的概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项的定义,肯定将有助于避免种混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任何种族、宗教和文化联系起来的行为。

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意混淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

正因为样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法的风险是,它可能会使我们的工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

种混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生的直影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

因此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间加以解决。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


bloqueur, blottir, Blouet, blousant, blouse, blouser, blouson, blousse, blue, blueite,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,
动词变位提示:amalgame可能是动词amalgamer变位形式


n. m.
[化, 冶]汞齐, 汞合金;
补牙银粉;
<转>混合, 混杂;
un amalgame de couleurs 多种颜色的混合

<转>[政]大杂烩


常见用法
faire l'amalgame entre…et…把……和……混合

近义词:
alliage,  alliance,  assemblage,  combinaison,  rapprochement,  réunion,  brassage,  composition,  composé,  fusionnement,  imbrication,  incorporation,  mélange,  pêle-mêle,  union,  assimilation,  confusion,  identification,  fusion
反义词:
séparation
联想词
mélange混合;confusion混乱,混杂;confondre混淆,搞错;rapprochement靠近,接近,重新接合;grossier粗的,粗糙的;communautarisme社区主义;dissocier使分解,使分离;métissage异种交配,杂交;malsain损害健康的;malentendu误会,误解;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;

Et peut-être est-ce un amalgame de tout cela.

也许是所有素的综合。

Trois phénomènes récents ont contribué à renforcer et légitimer cet amalgame.

最近有三种现象起到了加强种混合并使之合法化的作用。

Le Gouvernement du Burundi trouve inacceptable cet amalgame et cette globalisation simpliste.

布隆迪政种大杂烩的作法和简单笼统的说法是不可接受的。

En outre, il faut savoir condamner la violence tout en évitant les amalgames.

同时,我们也应当懂得如何谴责暴力,避免根据联系

Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.

项公约应当明确地界定恐怖主义的概念,避免模棱两可

Une définition claire et agréée par tous les États permettra certainement d'éviter cet amalgame.

各国商定一项明确的定义,肯定将有助于避免种混淆。

Elle a condamné tout amalgame entre le terrorisme, la race, la religion et la culture.

会议还谴责把恐怖主义同任何种族、宗教和文化联系起来的行

Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.

并不是轻视社会危机,而是提醒注意混淆的程度。

C'est pourquoi il faudrait dénoncer l'amalgame que l'on fait entre terrorisme et une religion donnée.

样,我们必须谴责在恐怖主义与特定宗教之间划等号的做法。

Ce n’est peut-être pas le cas en chinois… mais il est courant de faire l’amalgame, même en Europe.

也许汉语不会有样的麻烦,但是在欧洲人们却经常搞错。

Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.

混合结果导致经济不平衡。

La délégation algérienne se livre à des amalgames navrants et tronque les documents sur la question.

阿尔及利亚代表团是在胡搅蛮缠,对一问题的文件断章取义。

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。

Un tel amalgame risque en effet de retarder et de compliquer davantage nos travaux.

种做法的风险是,它可能会使我们的工作放慢并使之更加复杂化。

Ce processus d'amalgames et de stéréotypes est également visible dans certains pays asiatiques.

种混合和定型过程在一些亚洲国家也可见到。

La question des incidences directes de l'utilisation des amalgames dentaires est sujette à controverses.

对牙科用汞齐使用产生的直接影响一直颇有争议。

Évitons donc les amalgames.

我们应避免含糊不清的说法。

Elle tient de ce fait à appeler à la vigilance et à éviter les amalgames trop faciles.

此,她呼吁有关各方保持警惕性,努力避免一概容忍所有习俗

Mais «l'amalgame auquel je suis confronté, d'une totale injustice, voudrait que ces garçons soient des mineurs», a-t-il argumenté.

“是,我是与男孩发生关系,但是,大家都知道,我不会隐瞒”他也辩驳到“混淆我所说的男孩,是未成年的孩子,是完全不公平的。”

Elle ne peut s'opérer indirectement par un amalgame entre le rôle des coordonnateurs et le programme de travail proposé.

不能通过将协调员的作用和拟议的工作方案合并间接加以解决。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amalgame 的法语例句

用户正在搜索


Blum, blumite, blush, blutage, bluteau, bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite,

相似单词


amaigrissement avec polyphagie, amakinite, amalgamable, amalgamateur, amalgamation, amalgame, amalgamé, amalgamer, amalgameur, Amalthea,