Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动是一大型体育盛
,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑议,它是有史以
规模最大的世界领导人盛
。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛一步加强我们社
的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次盛的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的盛和双方音乐
院
生的同台演出中相
。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国盛上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
,此次年度盛
加强了经社理事
与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构
间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运、世界杯足球赛
后的世界第三大体育盛
。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛
。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛吸引了
自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册,因为我无法在你们浪费一场盛
后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动,这将是该地区规模最大的体育盛
。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的步,通过图像和研讨
的展示,你们也将把世博
办成全球盛
。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛,她的目的并不
是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛
。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次盛的全部潜力,所有
员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人场犹如盛会。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育盛会,展出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛会。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛会来进一步加强我们社会的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次盛会的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每,500
跨越国界的盛会和双方音乐
院
生的同台演出中相会。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈离你所说的历史性盛会只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
此万国盛会上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次度盛会加强了经社理事会与其
华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运会、世界杯足球赛之后的世界第三大体育盛会。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨会后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法你们浪费一场盛会后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今晚些时候,我们将主办东南亚运动会,这将是该地区规模最大的体育盛会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛会。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把世博会办成全球盛会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛会是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的
来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实此次盛会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动型体育盛
,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑议,它
有史以来规模最
的世界领导人盛
。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这全球盛
来进
步加强我们社
的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次盛的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的盛和双方音乐
院
生的同台演出中相
。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国盛上,各国无论
小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次年度盛加强了经社理事
与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛仅次于奥运
、世界杯足球赛之后的世界
体育盛
。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将首届世厨
后规模更
、档次更高的商贸交流洽谈行业盛
。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费场盛
后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动,这将
该地区规模最
的体育盛
。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛
。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨的展示,你们也将把世博
办成全球盛
。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛,她的目的并不总
为了吸引
众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的同
条信息,那就
欢迎你们的到来,中国人民期待和你们
起庆祝这个充满人性关爱的盛
。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次盛的全部潜力,所有
员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动是一大型体育盛
,展现出36种不
运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛
。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛来进一步加强我们社
的
值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次盛的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的盛和双方音乐
院
生的
台演出中相
。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国盛,
国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次年度盛加强了经社理事
与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运、世界杯足球赛之后的世界第三大体育盛
。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛
。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛吸引了来自世界
地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场盛后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动,这将是该地区规模最大的体育盛
。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千万朝圣者的东道国,在我国
历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛
。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨的展示,你们也将把世博
办成全球盛
。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界地传递的时候,所传达的是
一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛
。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次盛的全部潜力,所有
员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
以百计的人到场犹如盛会。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育盛会,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛会。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛会来进一步加强我们社会的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此盛会的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的盛会和双方音乐院
生的同台演出中相会。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛会只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国盛会上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此年度盛会加强了经社理事会与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅于奥运会、世界杯足球赛之后的世界第三大体育盛会。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨会后规模大、
高的商贸交流洽谈行业盛会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这盛会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场盛会后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动会,这将是该地区规模最大的体育盛会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这盛会。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把世博会办成全球盛会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛会是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此盛会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动会是一大型体育盛会,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元或
脑出席了该
脑会议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛会。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛会来进一步加强我们社会的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次盛会的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的盛会和双方音乐院
生的同台演出中相会。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性盛会只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国盛会上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次年度盛会加强了经社理事会与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的间
。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
法自行车赛是仅次于奥运会、世界杯足球赛之后的世界第三大体育盛会。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是届世厨会后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛会。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛会吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场盛会后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动会,这将是该地区规模最大的体育盛会。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛会。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨会的展示,你们也将把世博会办成全球盛会。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛会是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛会,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝这个充满人性关爱的盛会。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次盛会的全部潜力,所有会员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动是一大型体育
,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑议,它是有史以来规模最大的世界领导人
。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们一全球
来进一步
强我们社
的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的和双方音乐
院
生的同台演出中相
。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次年度强了经社理事
与其在华
顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运、世界杯足球赛之后的世界第三大体育
。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
将是首届世厨
后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业
。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
次
吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动,
将是该地区规模最大的体育
。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参
了
次
。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨的展示,你们也将把世博
办成全球
。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
体育
是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
个举办了65届的艺术
,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝个充满人性关爱的
。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次的全部潜力,所有
员国最高级领导人的参
必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥运动
是一大型体育
,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位国家元首或政府首脑出席了该首脑议,它是有史以来规模最大的世界领导人
。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用一全球
来进一步加强我们社
的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次的东道国。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在跨越国界的和双方音乐
院
生的同台演出中相
。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
你谈到现在离你所说的历史性只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万国上,各国无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次年度加强了经社理事
与其在华
顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运、世界杯足球赛之后的世界第三大体育
。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
将是首届世厨
后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业
。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
次
吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在你们浪费一场后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动,
将是该地区规模最大的体育
。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是成千上万朝圣者的东道国,在我国各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了
次
。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨的展示,你们也将把世博
办成全球
。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
体育
是世界性的联欢,不分宗族、国际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
个举办了65届的艺术
,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎你们的到来,中国人民期待和你们一起庆祝个充满人性关爱的
。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次的全部潜力,所有
员国最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛。
Par leur envergure, les Jeux olympiques sont la vitrine de 36 disciplines sportives.
奥林匹克运动是一大型体育盛
,展现出36种不同运动项目。
Ce fut le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux jamais réalisé.
有147位家元首或政府首脑出席了该首脑
议,它是有史以来规模最大的世界领导人盛
。
Utilisons cette célébration mondiale pour renforcer notre communauté de valeurs communes.
让我们利用这一全球盛来进一步加强我们社
的共同价值。
Il convient de remercier l'Espagne qui s'est proposée d'accueillir un événement aussi important.
西班牙慷慨地担任了此次盛的东道
。
Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.
每年,500位青年在界的盛
和双方音乐
院
生的同台演出中
。
Vous avez dit qu'il ne reste maintenant que 24 jours avant ce que vous qualifiez d'événement historique.
谈到现在离
所说的历史性盛
只有24天时间。
Dans ce concert des nations, chaque pays, qu'il soit grand ou petit, peut faire entendre sa voix.
在此万盛
上,各
无论大小,都有发言权。
En résumé, cette réunion annuelle a renforcé la coopération intergouvernementale du Conseil avec ses contreparties à Washington et à Genève.
总之,此次年度盛加强了经社理事
与其在华盛顿及日内瓦的关键对应机构之间的政府间合作。
Le Tour de France est le 3ème événement sportif mondial, après les Jeux Olympiques et la Coupe du Monde de Football.
环法自行车赛是仅次于奥运、世界杯足球赛之后的世界第三大体育盛
。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛
。
L'événement a attiré de nombreux artistes du monde entier, présentant au public les dernières techniques et créations du monde du tatouage.
这次盛吸引了来自世界各地的众多艺术家,向公众们展示最新的纹身技术和纹身作品。
Je me suis inscrit sur ce blog aujourd'hui même car je ne pouvais rester silencieux face a ce gachis monumentale !!
我今天注册进来,因为我无法在们浪费一场盛
后保持沉默!
Au cours de cette année, nous accueillerons les Jeux de l'Asie du Sud-Est, le plus important événement sportif de la région.
今年晚些时候,我们将主办东南亚运动,这将是该地区规模最大的体育盛
。
En tant que nation recevant ces milliers de pèlerins sur ses sites historiques, Israël est fier de participer à cette manifestation mémorable.
以色列是这成千上万朝圣者的东道,在我
各历史圣地欢迎了他们,自豪地参加了这次盛
。
Enfin, les progrès de la technologie de la communication, grâce à l'affichage des images et des séminaires, et vous l'Exposition universelle à l'événement mondial.
最后,由于通讯技术的进步,通过图像和研讨的展示,
们也将把世博
办成全球盛
。
Cette occasion sportive est une grande fête mondiale, quoi que les differences de la race, de la nationalité, de la religion, et de l’idéologie.
这体育盛是世界性的联欢,不分宗族、
际、宗教、意识形态。
Cette année a lieu la 65e édition de la manifestation artistique, qui avec son style sans prétention parvient toujours à attirer un large public.
这个举办了65届的艺术盛,她的目的并不总是为了吸引大众的眼球。
Quand la flamme passe partout dans le monde, le message est unique, venez, le peuple chinois vous attendent pour cette fêtes de toute l'Humanité.
当奥运圣火在世界各地传递的时候,所传达的是同一条信息,那就是欢迎们的到来,中
人民期待和
们一起庆祝这个充满人性关爱的盛
。
La participation au plus haut niveau de tous les États Membres est indispensable si nous voulons que cette réunion transcendante tienne toutes ses promesses.
若要实现此次盛的全部潜力,所有
员
最高级领导人的参加必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。