法语助手
  • 关闭
zhòngcuò
infliger une lourde défaite (à qn)

Selon ce rapport, dans les pays à faible revenu, la situation économique est particulièrement mauvaise et dans de nombreux autres pays, d'importants groupes de population ont vu leur niveau de vie baisser sensiblement.

低收入国家的经济阵线状况尤其恶劣,在许多其他国家,大多数人口群体的生活水平遭受重挫

Cette procédure pluridimensionnelle et complexe impose des coûts non négligeables sur les plans financier, social et environnemental à court et à moyen terme, ce qui entrave le dégagement de ressources pour le développement.

军转民有诸多层面,是一个复杂的进程,中短期的财政、社会和环境代价相当高,这是军转民作为释放财政资源用于发展的办法的重挫

Mme Lacanlale (Philippines) déclare qu'en tant que premier importateur de riz au monde, les Philippines ont été durement frappées par les prix élevés des denrées alimentaires. Le Gouvernement est parvenu à stabiliser ses approvisionnements alimentaires.

Lacanlale女士(菲律宾)说,作为世界上最大的稻米进口国,菲律宾遭受了粮价高涨的重挫

Il en résulte qu'aujourd'hui nous risquons très fort de connaître des revers dans la lutte contre la faim et la pauvreté, y compris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de réduire l'extrême pauvreté.

因此,如今我们在消除饥饿和贫困,包括在实现减少赤贫的千年发展面,很可能遭受重挫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重挫 的法语例句

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


重出, 重穿一条项链, 重创, 重垂阴道窥镜, 重锤, 重挫, 重达, 重打开, 重打印, 重大,
zhòngcuò
infliger une lourde défaite (à qn)

Selon ce rapport, dans les pays à faible revenu, la situation économique est particulièrement mauvaise et dans de nombreux autres pays, d'importants groupes de population ont vu leur niveau de vie baisser sensiblement.

低收入国家经济阵线状况尤其恶劣,在许多其他国家,大多数人口群体生活水平遭受重挫

Cette procédure pluridimensionnelle et complexe impose des coûts non négligeables sur les plans financier, social et environnemental à court et à moyen terme, ce qui entrave le dégagement de ressources pour le développement.

军转民有诸多层面,是一个复杂进程,中短期、社会和环境代价相当高,这是军转民作为释放资源用办法重挫

Mme Lacanlale (Philippines) déclare qu'en tant que premier importateur de riz au monde, les Philippines ont été durement frappées par les prix élevés des denrées alimentaires. Le Gouvernement est parvenu à stabiliser ses approvisionnements alimentaires.

Lacanlale女士(菲律宾)说,作为世界上最大稻米进口国,菲律宾遭受了粮价高涨重挫

Il en résulte qu'aujourd'hui nous risquons très fort de connaître des revers dans la lutte contre la faim et la pauvreté, y compris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de réduire l'extrême pauvreté.

因此,如今我们在消除饥饿和贫困,包括在实现减少赤贫千年目标方面,很可能遭受重挫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重挫 的法语例句

用户正在搜索


ugrandite, ugrume, UHF, uhlan, uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive,

相似单词


重出, 重穿一条项链, 重创, 重垂阴道窥镜, 重锤, 重挫, 重达, 重打开, 重打印, 重大,
zhòngcuò
infliger une lourde défaite (à qn)

Selon ce rapport, dans les pays à faible revenu, la situation économique est particulièrement mauvaise et dans de nombreux autres pays, d'importants groupes de population ont vu leur niveau de vie baisser sensiblement.

低收入国家经济阵线状况尤其恶劣,在许多其他国家,大多数人口群体生活水平遭受

Cette procédure pluridimensionnelle et complexe impose des coûts non négligeables sur les plans financier, social et environnemental à court et à moyen terme, ce qui entrave le dégagement de ressources pour le développement.

军转民有诸多层面,是一个复杂短期财政、社会和环境代价相当高,这是军转民作为释放财政资源用于发展办法

Mme Lacanlale (Philippines) déclare qu'en tant que premier importateur de riz au monde, les Philippines ont été durement frappées par les prix élevés des denrées alimentaires. Le Gouvernement est parvenu à stabiliser ses approvisionnements alimentaires.

Lacanlale女士(菲律宾)说,作为世界上最大稻米口国,菲律宾遭受了粮价高涨

Il en résulte qu'aujourd'hui nous risquons très fort de connaître des revers dans la lutte contre la faim et la pauvreté, y compris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de réduire l'extrême pauvreté.

因此,如今我们在消除饥饿和贫困,包括在实现减少赤贫千年发展目标方面,很可能遭受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重挫 的法语例句

用户正在搜索


ulcéré, ulcère, ulcérée, ulcérer, ulcéreuse, ulcéreux, Ulcermin, ulcérocancer, ulcéro-cancer, ulcéroïde,

相似单词


重出, 重穿一条项链, 重创, 重垂阴道窥镜, 重锤, 重挫, 重达, 重打开, 重打印, 重大,
zhòngcuò
infliger une lourde défaite (à qn)

Selon ce rapport, dans les pays à faible revenu, la situation économique est particulièrement mauvaise et dans de nombreux autres pays, d'importants groupes de population ont vu leur niveau de vie baisser sensiblement.

低收入国家的经济阵线状况尤其恶劣,在许多其他国家,大多数人口群体的生活水平遭受重挫

Cette procédure pluridimensionnelle et complexe impose des coûts non négligeables sur les plans financier, social et environnemental à court et à moyen terme, ce qui entrave le dégagement de ressources pour le développement.

有诸多层面,是一个复杂的进程,中短期的财政、社会和环境代价相当高,这是作为释放财政资源用于发展的办法的重挫

Mme Lacanlale (Philippines) déclare qu'en tant que premier importateur de riz au monde, les Philippines ont été durement frappées par les prix élevés des denrées alimentaires. Le Gouvernement est parvenu à stabiliser ses approvisionnements alimentaires.

Lacanlale女士(菲律宾)说,作为世大的稻米进口国,菲律宾遭受了粮价高涨的重挫

Il en résulte qu'aujourd'hui nous risquons très fort de connaître des revers dans la lutte contre la faim et la pauvreté, y compris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de réduire l'extrême pauvreté.

因此,如今我们在消除饥饿和贫困,包括在实现减少赤贫的千年发展目标方面,很可能遭受重挫

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重挫 的法语例句

用户正在搜索


ulite, ullmannite, ulloco, ulluco, ulluque, ULM, ulmacées, ulmaire, ulmate, ulmique,

相似单词


重出, 重穿一条项链, 重创, 重垂阴道窥镜, 重锤, 重挫, 重达, 重打开, 重打印, 重大,
zhòngcuò
infliger une lourde défaite (à qn)

Selon ce rapport, dans les pays à faible revenu, la situation économique est particulièrement mauvaise et dans de nombreux autres pays, d'importants groupes de population ont vu leur niveau de vie baisser sensiblement.

低收入国家的经济阵线状况尤其恶劣,在许多其他国家,大多数人口群体的生活水平遭受重挫

Cette procédure pluridimensionnelle et complexe impose des coûts non négligeables sur les plans financier, social et environnemental à court et à moyen terme, ce qui entrave le dégagement de ressources pour le développement.

军转民有诸多层面,是一个复杂的进程,中短期的财政、社会和环境代高,这是军转民放财政资源用于发展的办法的重挫

Mme Lacanlale (Philippines) déclare qu'en tant que premier importateur de riz au monde, les Philippines ont été durement frappées par les prix élevés des denrées alimentaires. Le Gouvernement est parvenu à stabiliser ses approvisionnements alimentaires.

Lacanlale女士(菲律宾)说,世界上最大的稻米进口国,菲律宾遭受了粮高涨的重挫

Il en résulte qu'aujourd'hui nous risquons très fort de connaître des revers dans la lutte contre la faim et la pauvreté, y compris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de réduire l'extrême pauvreté.

因此,如今我们在消除饥饿和贫困,包括在实现减少赤贫的千年发展目标方面,很可能遭受重挫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重挫 的法语例句

用户正在搜索


ultième, ultimatum, ultime, ultime secours, ultimo, ultra, ultra-, ultrabasique, ultrabasite, ultracentrfugeuse,

相似单词


重出, 重穿一条项链, 重创, 重垂阴道窥镜, 重锤, 重挫, 重达, 重打开, 重打印, 重大,
zhòngcuò
infliger une lourde défaite (à qn)

Selon ce rapport, dans les pays à faible revenu, la situation économique est particulièrement mauvaise et dans de nombreux autres pays, d'importants groupes de population ont vu leur niveau de vie baisser sensiblement.

低收入国家经济阵线状况尤其恶劣,在许多其他国家,大多数人口群体生活水平遭受

Cette procédure pluridimensionnelle et complexe impose des coûts non négligeables sur les plans financier, social et environnemental à court et à moyen terme, ce qui entrave le dégagement de ressources pour le développement.

军转民有诸多层面,是一个复杂,中短期财政、社会和环境代价相当高,这是军转民作为释放财政资源用于发展办法

Mme Lacanlale (Philippines) déclare qu'en tant que premier importateur de riz au monde, les Philippines ont été durement frappées par les prix élevés des denrées alimentaires. Le Gouvernement est parvenu à stabiliser ses approvisionnements alimentaires.

Lacanlale女士(菲律宾)说,作为世界上最大稻米口国,菲律宾遭受了粮价高涨

Il en résulte qu'aujourd'hui nous risquons très fort de connaître des revers dans la lutte contre la faim et la pauvreté, y compris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de réduire l'extrême pauvreté.

因此,如今我们在消除饥饿和贫困,包括在实现减少赤贫千年发展目标方面,很可能遭受

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重挫 的法语例句

用户正在搜索


ultracoustique, ultradiathermie, ultradien, ultradyne, ultrafax, ultrafémique, ultrafiltrat, ultrafiltration, ultrafiltre, ultrafin,

相似单词


重出, 重穿一条项链, 重创, 重垂阴道窥镜, 重锤, 重挫, 重达, 重打开, 重打印, 重大,
zhòngcuò
infliger une lourde défaite (à qn)

Selon ce rapport, dans les pays à faible revenu, la situation économique est particulièrement mauvaise et dans de nombreux autres pays, d'importants groupes de population ont vu leur niveau de vie baisser sensiblement.

低收入国家的经状况尤其恶劣,在许多其他国家,大多数人口群体的生活水平遭受重挫

Cette procédure pluridimensionnelle et complexe impose des coûts non négligeables sur les plans financier, social et environnemental à court et à moyen terme, ce qui entrave le dégagement de ressources pour le développement.

军转民有诸多层面,是一个复杂的进程,中短期的财政、社会环境代价相当高,这是军转民作为释放财政资源用于发展的办法的重挫

Mme Lacanlale (Philippines) déclare qu'en tant que premier importateur de riz au monde, les Philippines ont été durement frappées par les prix élevés des denrées alimentaires. Le Gouvernement est parvenu à stabiliser ses approvisionnements alimentaires.

Lacanlale女士(菲律宾)说,作为世界上最大的稻米进口国,菲律宾遭受了粮价高涨的重挫

Il en résulte qu'aujourd'hui nous risquons très fort de connaître des revers dans la lutte contre la faim et la pauvreté, y compris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de réduire l'extrême pauvreté.

因此,如今我们在消除饥困,包括在实现减少赤的千年发展目标方面,很可能遭受重挫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重挫 的法语例句

用户正在搜索


ultramarine, ultramétamorphisme, ultramicro, ultramicroanalyse, ultramicrométhode, ultramicromètre, ultramicron, ultramicrophone, ultramicroscope, ultramicroscopie,

相似单词


重出, 重穿一条项链, 重创, 重垂阴道窥镜, 重锤, 重挫, 重达, 重打开, 重打印, 重大,
zhòngcuò
infliger une lourde défaite (à qn)

Selon ce rapport, dans les pays à faible revenu, la situation économique est particulièrement mauvaise et dans de nombreux autres pays, d'importants groupes de population ont vu leur niveau de vie baisser sensiblement.

低收入国济阵线状况尤其恶劣,在许多其他国,大多数人口群体生活水平遭受重挫

Cette procédure pluridimensionnelle et complexe impose des coûts non négligeables sur les plans financier, social et environnemental à court et à moyen terme, ce qui entrave le dégagement de ressources pour le développement.

军转民有诸多层面,是一个复杂进程,中短期财政、社会和环境代价相当高,这是军转民作为释放财政资源用于发展办法重挫

Mme Lacanlale (Philippines) déclare qu'en tant que premier importateur de riz au monde, les Philippines ont été durement frappées par les prix élevés des denrées alimentaires. Le Gouvernement est parvenu à stabiliser ses approvisionnements alimentaires.

Lacanlale女士(菲律宾)说,作为世界上最大稻米进口国,菲律宾遭受了粮价高涨重挫

Il en résulte qu'aujourd'hui nous risquons très fort de connaître des revers dans la lutte contre la faim et la pauvreté, y compris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de réduire l'extrême pauvreté.

因此,如今我们在消除饥饿和贫在实现减少赤贫千年发展目标方面,很可能遭受重挫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重挫 的法语例句

用户正在搜索


ultranannoplancton, ultranationaliste, ultra-orthodoxe, ultrapériphérique, ultra-petita, ultraphagocytose, ultraplancton, ultraplat, ultrapores, ultrapression,

相似单词


重出, 重穿一条项链, 重创, 重垂阴道窥镜, 重锤, 重挫, 重达, 重打开, 重打印, 重大,
zhòngcuò
infliger une lourde défaite (à qn)

Selon ce rapport, dans les pays à faible revenu, la situation économique est particulièrement mauvaise et dans de nombreux autres pays, d'importants groupes de population ont vu leur niveau de vie baisser sensiblement.

入国家的经济阵线状况尤其恶劣,在许多其他国家,大多数人口群体的生活水平遭受重挫

Cette procédure pluridimensionnelle et complexe impose des coûts non négligeables sur les plans financier, social et environnemental à court et à moyen terme, ce qui entrave le dégagement de ressources pour le développement.

军转民有诸多层面,是一个复杂的进程,中短期的财政、社会和环境代价相当高,这是军转民作为释放财政资源用于发展的办法的重挫

Mme Lacanlale (Philippines) déclare qu'en tant que premier importateur de riz au monde, les Philippines ont été durement frappées par les prix élevés des denrées alimentaires. Le Gouvernement est parvenu à stabiliser ses approvisionnements alimentaires.

Lacanlale女士(菲律宾)说,作为世界上最大的稻米进口国,菲律宾遭受了粮价高涨的重挫

Il en résulte qu'aujourd'hui nous risquons très fort de connaître des revers dans la lutte contre la faim et la pauvreté, y compris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de réduire l'extrême pauvreté.

因此,如今我们在消除饥饿和贫困,包括在实赤贫的千年发展目标方面,很可能遭受重挫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重挫 的法语例句

用户正在搜索


ultrason, ultra-son, ultrasonique, ultrasonographiedu, ultrasonore, ultrasonoscopie, ultrasonothérapie, ultrasonothérapique, ultrastabilité, ultrastable,

相似单词


重出, 重穿一条项链, 重创, 重垂阴道窥镜, 重锤, 重挫, 重达, 重打开, 重打印, 重大,
zhòngcuò
infliger une lourde défaite (à qn)

Selon ce rapport, dans les pays à faible revenu, la situation économique est particulièrement mauvaise et dans de nombreux autres pays, d'importants groupes de population ont vu leur niveau de vie baisser sensiblement.

低收入国家的经济阵线状况尤其恶劣,在许多其他国家,大多数人群体的生活水重挫

Cette procédure pluridimensionnelle et complexe impose des coûts non négligeables sur les plans financier, social et environnemental à court et à moyen terme, ce qui entrave le dégagement de ressources pour le développement.

军转民有诸多层面,是一个复杂的程,中短期的财政、社会和环境代价相当高,这是军转民作为释放财政资源用于发展的办法的重挫

Mme Lacanlale (Philippines) déclare qu'en tant que premier importateur de riz au monde, les Philippines ont été durement frappées par les prix élevés des denrées alimentaires. Le Gouvernement est parvenu à stabiliser ses approvisionnements alimentaires.

Lacanlale女士(菲律宾)说,作为世界上最大的稻国,菲律宾了粮价高涨的重挫

Il en résulte qu'aujourd'hui nous risquons très fort de connaître des revers dans la lutte contre la faim et la pauvreté, y compris dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en vue de réduire l'extrême pauvreté.

因此,如今我们在消除饥饿和贫困,包括在实现减少赤贫的千年发展目标方面,很可能重挫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重挫 的法语例句

用户正在搜索


un coup d`oeil, un coup d'épée dans l'eau, un depot a terme, un tantinet, unakite, unanime, unanimement, unanimisme, unanimiste, unanimité,

相似单词


重出, 重穿一条项链, 重创, 重垂阴道窥镜, 重锤, 重挫, 重达, 重打开, 重打印, 重大,