17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.
库克群岛共有350名副酋,酋
和高级酋
。
17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.
库克群岛共有350名副酋,酋
和高级酋
。
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.
各酋的另一半代表由酋
指定。
Tout Kavana, Rangatira et Mataiapo participant aux séances du Koutu Nui dispose d'une voix.
出席传统领袖理事会会议的任何高级酋, 酋
和副酋
有权投1票。
Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.
任命更多的酋和酋
顾问方面的困难已得到解决。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是家的最高权力机构,由构成联邦的所有酋
组成(在酋
君
缺席时由该酋
的候补官员替代)。
Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.
每个岛屿有它自己的酋
院,受《酋
院法案》支配。
Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.
酋导斐济社会的经济。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋管辖区男子树立意识。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭根据公认的血统关系指定酋
。
Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.
大酋委员会任命 Ratu Josefa Iloilo为总统,任命巴乌岛酋
Ratu Jope Seniloli为副总统。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋大
是男子。
Le Kaupule exerce toutes les fonctions exécutives du Falekaupule.
岛屿理事会行使酋院的所有行政职能。
Chaque partenaire d'exécution s'appuie sur un réseau de chefs locaux.
每个执行伙伴由一个酋
联络中心网支持。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋领地内的不同族裔出现分裂。
L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.
酋院就影响到风俗和传统的事务提出建议。
La Chambre des Ariki se réunit au moins une fois par an.
最高酋院通常至少每12个月召开一次会议。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋要求英
兼并该岛。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。
Le recours aux médias, notamment à la radio, est un élément important à cet égard.
另一个进行变革的重要手段是借助传统酋的力量。
Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.
Didi女士(马尔代夫)说,目前各环礁没有女酋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.
库克群岛共有350名副,
和高级
。
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.
各另一半代表由
指定。
Tout Kavana, Rangatira et Mataiapo participant aux séances du Koutu Nui dispose d'une voix.
出席传统领袖理事会会议任何高级
,
和副
都有权投1票。
Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.
任命更多和
问方面
困难已得到解决。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是家
最高权力机构,由构成联邦
所有
组成(在
君主缺席时由该
候补官员替代)。
Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.
每个岛屿都有它自己院,受《
院法案》支配。
Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.
也主导斐济社会
经济。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
管辖区男子树立意识。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭根据公认
血统关系指定
。
Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.
大委员会任命 Ratu Josefa Iloilo为总统,任命巴乌岛
Ratu Jope Seniloli为副总统。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维大都是男子。
Le Kaupule exerce toutes les fonctions exécutives du Falekaupule.
岛屿理事会行使院
所有行政职能。
Chaque partenaire d'exécution s'appuie sur un réseau de chefs locaux.
每个执行伙伴都由一个联络中心网支持。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得领地内
不同族裔出现分裂。
L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.
院就影响到风俗和传统
事务提出建议。
La Chambre des Ariki se réunit au moins une fois par an.
最高院通常至少每12个月召开一次会议。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各要求英
兼并该岛。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
争端仍然是政治进程和法律进程
一个重大挑战。
Le recours aux médias, notamment à la radio, est un élément important à cet égard.
另一个进行变革重要手段是借助传统
力量。
Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.
Didi女士(马尔代夫)说,目前各环礁没有女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.
库克群岛共有350名副酋长,酋长和高级酋长。
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.
各酋长的另一半代表由酋长指定。
Tout Kavana, Rangatira et Mataiapo participant aux séances du Koutu Nui dispose d'une voix.
出席传统领袖理事会会议的任何高级酋长, 酋长和副酋长都有权投1票。
Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.
任命更多的酋长和酋长顾问方面的困难已得到解决。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是家的最高权力机
,由
邦的所有酋长
组
(在酋长
席时由该酋长
的候补官员替代)。
Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.
每个岛屿都有它自己的酋长院,受《酋长院法案》支配。
Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.
酋长也导斐济社会的经济。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋长管辖区男子树立意识。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭长根据公认的血统关系指定酋长。
Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.
大酋长委员会任命 Ratu Josefa Iloilo为总统,任命巴乌岛酋长Ratu Jope Seniloli为副总统。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长大都是男子。
Le Kaupule exerce toutes les fonctions exécutives du Falekaupule.
岛屿理事会行使酋长院的所有行政职能。
Chaque partenaire d'exécution s'appuie sur un réseau de chefs locaux.
每个执行伙伴都由一个酋长络中心网支持。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。
L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.
酋长院就影响到风俗和传统的事务提出建议。
La Chambre des Ariki se réunit au moins une fois par an.
最高酋长院通常至少每12个月召开一次会议。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英兼并该岛。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋长争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。
Le recours aux médias, notamment à la radio, est un élément important à cet égard.
另一个进行变革的重要手段是借助传统酋长的力量。
Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.
Didi女士(马尔代夫)说,目前各环礁没有女酋长。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.
库克群岛共有350名副酋长,酋长和高级酋长。
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.
各酋长的另一半代表由酋长指定。
Tout Kavana, Rangatira et Mataiapo participant aux séances du Koutu Nui dispose d'une voix.
出席传统领袖议的任何高级酋长, 酋长和副酋长都有权投1票。
Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.
任命更多的酋长和酋长顾问方面的困难已得到解决。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是家的最高权力机构,由构成联邦的所有酋长
组成(在酋长
君主缺席时由该酋长
的候补官员替代)。
Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.
每个岛屿都有它自己的酋长院,受《酋长院法案》支配。
Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.
酋长也主导斐济社的经济。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋长管辖区男子树立意识。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭长根据公认的血统关系指定酋长。
Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.
大酋长委员任命 Ratu Josefa Iloilo为总统,任命巴乌岛酋长Ratu Jope Seniloli为副总统。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长大都是男子。
Le Kaupule exerce toutes les fonctions exécutives du Falekaupule.
岛屿行使酋长院的所有行政职能。
Chaque partenaire d'exécution s'appuie sur un réseau de chefs locaux.
每个执行伙伴都由一个酋长联络中心网支持。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内的不同族裔出现分裂。
L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.
酋长院就影响到风俗和传统的务提出建议。
La Chambre des Ariki se réunit au moins une fois par an.
最高酋长院通常至少每12个月召开一次议。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英兼并该岛。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋长争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。
Le recours aux médias, notamment à la radio, est un élément important à cet égard.
另一个进行变革的重要手段是借助传统酋长的力量。
Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.
Didi女士(马尔代夫)说,目前各环礁没有女酋长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.
库克群岛共有350名酋
,酋
高级酋
。
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.
各酋的另一半代表由酋
指定。
Tout Kavana, Rangatira et Mataiapo participant aux séances du Koutu Nui dispose d'une voix.
出席传统领袖理事议的任何高级酋
, 酋
酋
都有权投1票。
Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.
任命更多的酋酋
顾问方面的困难已得到解决。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是家的最高权力机构,由构成联邦的所有酋
组成(在酋
君主缺席时由该酋
的候补官员替代)。
Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.
每个岛屿都有它自己的酋院,受《酋
院法案》支配。
Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.
酋也主导斐
的经
。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋管辖区男子树立意识。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭根据公认的血统关系指定酋
。
Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.
大酋委员
任命 Ratu Josefa Iloilo为总统,任命巴乌岛酋
Ratu Jope Seniloli为
总统。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋大都是男子。
Le Kaupule exerce toutes les fonctions exécutives du Falekaupule.
岛屿理事行使酋
院的所有行政职能。
Chaque partenaire d'exécution s'appuie sur un réseau de chefs locaux.
每个执行伙伴都由一个酋联络中心网支持。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋领地内的不同族裔出现分裂。
L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.
酋院就影响到风俗
传统的事务提出建议。
La Chambre des Ariki se réunit au moins une fois par an.
最高酋院通常至少每12个月召开一次
议。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋要求英
兼并该岛。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋争端仍然是政治进程
法律进程的一个重大挑战。
Le recours aux médias, notamment à la radio, est un élément important à cet égard.
另一个进行变革的重要手段是借助传统酋的力量。
Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.
Didi女士(马尔代夫)说,目前各环礁没有女酋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.
库克群共有350名副酋长,酋长和高级酋长。
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.
各酋长的另一半代表由酋长指定。
Tout Kavana, Rangatira et Mataiapo participant aux séances du Koutu Nui dispose d'une voix.
出席传统领袖理事会会议的任何高级酋长, 酋长和副酋长都有权投1票。
Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.
任命更多的酋长和酋长顾问方面的困难解决。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是家的最高权力机构,由构成联邦的所有酋长
组成(在酋长
君主缺席时由该酋长
的候补官员替代)。
Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.
屿都有它自己的酋长院,受《酋长院法案》支配。
Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.
酋长也主导斐济社会的经济。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋长管辖区男子树立意识。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭长根据公认的血统关系指定酋长。
Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.
大酋长委员会任命 Ratu Josefa Iloilo为总统,任命巴乌酋长Ratu Jope Seniloli为副总统。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长大都是男子。
Le Kaupule exerce toutes les fonctions exécutives du Falekaupule.
屿理事会行使酋长院的所有行政职能。
Chaque partenaire d'exécution s'appuie sur un réseau de chefs locaux.
执行伙伴都由一
酋长联络中心网支持。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使酋长领地内的不同族裔出现分裂。
L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.
酋长院就影响风俗和传统的事务提出建议。
La Chambre des Ariki se réunit au moins une fois par an.
最高酋长院通常至少12
月召开一次会议。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英兼并该
。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋长争端仍然是政治进程和法律进程的一重大挑战。
Le recours aux médias, notamment à la radio, est un élément important à cet égard.
另一进行变革的重要手段是借助传统酋长的力量。
Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.
Didi女士(马尔代夫)说,目前各环礁没有女酋长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.
库克群岛共有350名副酋长,酋长和高级酋长。
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.
各酋长另一半代表由酋长指定。
Tout Kavana, Rangatira et Mataiapo participant aux séances du Koutu Nui dispose d'une voix.
出席传统领袖理事任何高级酋长, 酋长和副酋长都有权投1票。
Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.
任命更多酋长和酋长顾问方面
困难已得到解决。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是家
最高权力机构,由构成联邦
所有酋长
组成(在酋长
君主缺席时由该酋长
候补官员替代)。
Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.
每个岛屿都有它自己酋长院,受《酋长院法案》支配。
Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.
酋长也主导斐济社经济。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋长管辖树立意识。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭长根据公认血统关系指定酋长。
Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.
大酋长委员任命 Ratu Josefa Iloilo为总统,任命巴乌岛酋长Ratu Jope Seniloli为副总统。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维酋长大都是
。
Le Kaupule exerce toutes les fonctions exécutives du Falekaupule.
岛屿理事行使酋长院
所有行政职能。
Chaque partenaire d'exécution s'appuie sur un réseau de chefs locaux.
每个执行伙伴都由一个酋长联络中心网支持。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得酋长领地内不同族裔出现分裂。
L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.
酋长院就影响到风俗和传统事务提出建
。
La Chambre des Ariki se réunit au moins une fois par an.
最高酋长院通常至少每12个月召开一次。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英兼并该岛。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋长争端仍然是政治进程和法律进程一个重大挑战。
Le recours aux médias, notamment à la radio, est un élément important à cet égard.
另一个进行变革重要手段是借助传统酋长
力量。
Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.
Didi女士(马尔代夫)说,目前各环礁没有女酋长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.
库克群岛共有350名副,
和高级
。
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.
各的另一半代表由
指定。
Tout Kavana, Rangatira et Mataiapo participant aux séances du Koutu Nui dispose d'une voix.
出席传统领袖理事会会议的任何高级,
和副
有权投1票。
Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.
任命更多的和
顾问方面的困难已得到解决。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是家的最高权力机构,由构成联邦的所有
组成(在
君
缺席时由该
的候补官员替代)。
Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.
每个岛屿有它自己的
院,受《
院法案》支配。
Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.
也
济社会的经济。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
管辖区男子树立意识。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭根据公认的血统关系指定
。
Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.
大委员会任命 Ratu Josefa Iloilo为总统,任命巴乌岛
Ratu Jope Seniloli为副总统。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的大
是男子。
Le Kaupule exerce toutes les fonctions exécutives du Falekaupule.
岛屿理事会行使院的所有行政职能。
Chaque partenaire d'exécution s'appuie sur un réseau de chefs locaux.
每个执行伙伴由一个
联络中心网支持。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得领地内的不同族裔出现分裂。
L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.
院就影响到风俗和传统的事务提出建议。
La Chambre des Ariki se réunit au moins une fois par an.
最高院通常至少每12个月召开一次会议。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争致了罗图马各
要求英
兼并该岛。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。
Le recours aux médias, notamment à la radio, est un élément important à cet égard.
另一个进行变革的重要手段是借助传统的力量。
Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.
Didi女士(马尔代夫)说,目前各环礁没有女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.
库克群岛共有350名副酋长,酋长和高级酋长。
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.
各酋长的另一半代表由酋长指定。
Tout Kavana, Rangatira et Mataiapo participant aux séances du Koutu Nui dispose d'une voix.
出席传统领袖理事议的任何高级酋长, 酋长和副酋长都有权投1票。
Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.
任命更多的酋长和酋长顾问方面的困难已得到解决。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是家的最高权力机构,由构成联邦的所有酋长
组成(在酋长
君主缺席时由该酋长
的候补官员替代)。
Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.
每个岛屿都有它自己的酋长院,受《酋长院法案》支配。
Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.
酋长也主导斐济社的经济。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
酋长管辖区男子树立意识。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭长根据公认的血统关系指定酋长。
Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.
大酋长委员任命 Ratu Josefa Iloilo为总统,任命巴乌岛酋长Ratu Jope Seniloli为副总统。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维的酋长大都是男子。
Le Kaupule exerce toutes les fonctions exécutives du Falekaupule.
岛屿理事酋长院的所有
政职能。
Chaque partenaire d'exécution s'appuie sur un réseau de chefs locaux.
每个执伙伴都由一个酋长联络中心网支持。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程得酋长领地内的不同族裔出现分裂。
L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.
酋长院就影响到风俗和传统的事务提出建议。
La Chambre des Ariki se réunit au moins une fois par an.
最高酋长院通常至少每12个月召开一次议。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各酋长要求英兼并该岛。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
酋长争端仍然是政治进程和法律进程的一个重大挑战。
Le recours aux médias, notamment à la radio, est un élément important à cet égard.
另一个进变革的重要手段是借助传统酋长的力量。
Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.
Didi女士(马尔代夫)说,目前各环礁没有女酋长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17 On compte environ 350 Rangatira, Mataiapo et Kavana dans les Îles Cook.
库克群岛共有350名副,
和高级
。
L'autre moitié des représentants de chaque Émirat est désignée par le gouvernant.
各另一半代表由
指定。
Tout Kavana, Rangatira et Mataiapo participant aux séances du Koutu Nui dispose d'une voix.
出席传统领袖理事会会议任何高级
,
和副
都有权投1票。
Les difficultés concernant la désignation de cheikhs supplémentaires et de leurs conseillers avaient été surmontées.
任命更和
顾问方面
困难已得到解决。
C'est la plus haute autorité de l'État.
这是家
最高权力机构,由构成联邦
所有
组成(在
君主缺席时由该
候补官员替代)。
Chacune des îles a son propre Falekaupule qui est régi par la Loi Falekaupule.
每个岛屿都有它自己,受《
法案》支配。
Les chefs contrôlaient également l'économie de la société fidjienne.
也主导斐济社会
经济。
La prise de conscience des hommes dans les chefferies.
管辖区男子树立意识。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭根据公认
血统关系指定
。
Il nomme Ratu Josefa Iloilo Président et le chef Ratu Jope Seniloli de Bau Vice-Président.
大委员会任命 Ratu Josefa Iloilo为总统,任命巴乌岛
Ratu Jope Seniloli为副总统。
Par conséquent, les chefs traditionnels sont surtout des hommes.
所以,马拉维大都是男子。
Le Kaupule exerce toutes les fonctions exécutives du Falekaupule.
岛屿理事会行使所有行政职能。
Chaque partenaire d'exécution s'appuie sur un réseau de chefs locaux.
每个执行伙伴都由一个联络中心网支持。
Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.
选举进程使得领地内
不同族裔出现分裂。
L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.
就影响到风俗和传统
事务提出建议。
La Chambre des Ariki se réunit au moins une fois par an.
最高通常至少每12个月召开一次会议。
Cela a amené les chefs rotumans à demander à la Grande-Bretagne d'annexer l'île.
因为这场战争导致了罗图马各要求英
兼并该岛。
Les différends concernant les chefferies continuent de poser un problème politique et juridique majeur.
争端仍然是政治进程和法律进程
一个重大挑战。
Le recours aux médias, notamment à la radio, est un élément important à cet égard.
另一个进行变革重要手段是借助传统
力量。
Mme Didi (Maldives) dit qu'il n'y a actuellement aucune femme parmi les chefs d'atoll.
Didi女士(马尔代夫)说,目前各环礁没有女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。