法语助手
  • 关闭

进行诉讼

添加到生词本

ester en jugement
ester en justice 法 语 助 手

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正在对该案进行诉讼

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择在其他地点进行诉讼

Chacun a le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans sa langue maternelle.

人人有权在法庭上使用其母语进行诉讼

La procédure commence par la demande et les débats doivent être aussi rapide que possible.

开始进行诉讼程序之前先要提出申请,且审理工作应尽快进行

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是人都有资格不受限制地进行诉讼

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的继承人继续进行诉讼的充分理由。

Dans le cadre de cette procédure, les tribunaux appliquent les règles de procédure civile en vigueur.

进行诉讼时,法院适用现行的民事诉讼法。

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望在一个港口不是在一个内陆地点进行诉讼,其背后有一系列实际原因。

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因进行诉讼

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

在129起案件中,对指称的凶手正在进行司法诉讼

Le chinois et l'anglais sont les deux langues officielles qui peuvent être utilisées dans les procédures judiciaires.

现时,中英文均是提出诉讼进行诉讼的法定语文。

Les transactions en question ont entraîné l'ouverture d'enquêtes de concurrence dans 14 juridictions dans le monde.

上述交易导致了在世界十四个国家的司法机构进行诉讼

Ceci pourrait impliquer l'établissement d'une présence de la CPI et la conduite de procédures dans la région.

这可能包括在该区域各地建立国际刑事法庭的存在和进行诉讼

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是在经过长久拖延后提供的,因妨碍了正在进行诉讼程序。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括进行重罪调查和诉讼

L'aide judiciaire peut être obtenue dans les procédures menées au titre des lois visant à lutter contre la discrimination.

根据禁止法例进行诉讼的人士,可申请法律援助。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全情报局的支持下,进行刑事诉讼

La Chambre préliminaire arrête la procédure à suivre et peut prendre les mesures utiles au bon déroulement de l'instance.

预审分庭应决定应循程序,并可以采取相应措施以适当进行诉讼

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉讼进行了修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice 法 语 助 手

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正对该案进行诉讼

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择进行诉讼

Chacun a le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans sa langue maternelle.

人人有权法庭上使用母语进行诉讼

La procédure commence par la demande et les débats doivent être aussi rapide que possible.

开始进行诉讼程序之前先要提出申请,而且审理工作应尽快进行

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是人都有资格不受限制进行诉讼

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让的继承人继续进行诉讼的充分理由。

Dans le cadre de cette procédure, les tribunaux appliquent les règles de procédure civile en vigueur.

进行诉讼时,法院适用现行的民事诉讼法。

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望一个港口而不是一个内进行诉讼背后有一系列实际原因。

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而进行诉讼

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

129起案件中,对指称的凶手正进行司法诉讼

Le chinois et l'anglais sont les deux langues officielles qui peuvent être utilisées dans les procédures judiciaires.

现时,中英文均是提出诉讼进行诉讼的法定语文。

Les transactions en question ont entraîné l'ouverture d'enquêtes de concurrence dans 14 juridictions dans le monde.

上述交易导致了世界十四个国家的司法机构进行诉讼

Ceci pourrait impliquer l'établissement d'une présence de la CPI et la conduite de procédures dans la région.

这可能包括该区域各建立国际刑事法庭的存进行诉讼

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正进行诉讼程序。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括进行重罪调查和诉讼

L'aide judiciaire peut être obtenue dans les procédures menées au titre des lois visant à lutter contre la discrimination.

根据禁止歧视法例而进行诉讼的人士,可申请法律援助。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官安全情报局的支持下,进行刑事诉讼

La Chambre préliminaire arrête la procédure à suivre et peut prendre les mesures utiles au bon déroulement de l'instance.

预审分庭应决定应循程序,并可以采取相应措施以适当进行诉讼

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉讼进行了修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice 法 语 助 手

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正在对该案

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择在其他地点

Chacun a le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans sa langue maternelle.

人人有权在法庭上使用其母语

La procédure commence par la demande et les débats doivent être aussi rapide que possible.

开始程序之前先要提出申请,而且审理工作应尽快

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是人都有资格不受限制地

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的继承人继续的充分理由。

Dans le cadre de cette procédure, les tribunaux appliquent les règles de procédure civile en vigueur.

时,法院适用现的民法。

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

人之所以常常希望在一个港口而不是在一个内陆地点,其背后有一系列实际原因。

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

在129起案件中,对指称的凶手正在司法

Le chinois et l'anglais sont les deux langues officielles qui peuvent être utilisées dans les procédures judiciaires.

现时,中英文均是提出的法定语文。

Les transactions en question ont entraîné l'ouverture d'enquêtes de concurrence dans 14 juridictions dans le monde.

上述交易导致了在世界十四个国家的司法机构

Ceci pourrait impliquer l'établissement d'une présence de la CPI et la conduite de procédures dans la région.

这可能包括在该区域各地建立国际刑法庭的存在和

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是在经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正在程序。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括重罪调查和

L'aide judiciaire peut être obtenue dans les procédures menées au titre des lois visant à lutter contre la discrimination.

根据禁止歧视法例而的人士,可申请法律援助。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全情报局的支持下,

La Chambre préliminaire arrête la procédure à suivre et peut prendre les mesures utiles au bon déroulement de l'instance.

预审分庭应决定应循程序,并可以采取相应措施以适

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑了修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice 法 语 助 手

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正在对该案进行

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

人可选择在他地点进行

Chacun a le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans sa langue maternelle.

人人有权在法庭上使用母语进行

La procédure commence par la demande et les débats doivent être aussi rapide que possible.

开始进行程序之前先要提出申请,而且审理工作应尽快进行

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是人都有资格不受限制地进行

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的继承人继续进行的充分理由。

Dans le cadre de cette procédure, les tribunaux appliquent les règles de procédure civile en vigueur.

进行时,法院适用现行的民事法。

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望在一个港口而不是在一个内陆地点进行有一系列实际原因。

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而进行

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

在129起案件中,对指称的凶手正在进行司法

Le chinois et l'anglais sont les deux langues officielles qui peuvent être utilisées dans les procédures judiciaires.

现时,中英文均是提出进行的法定语文。

Les transactions en question ont entraîné l'ouverture d'enquêtes de concurrence dans 14 juridictions dans le monde.

上述交易导致了在世界十四个国家的司法机构进行

Ceci pourrait impliquer l'établissement d'une présence de la CPI et la conduite de procédures dans la région.

这可能包括在该区域各地建立国际刑事法庭的存在和进行

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是在经过长久拖延提供的,因而妨碍了正在进行程序。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括进行重罪调查和

L'aide judiciaire peut être obtenue dans les procédures menées au titre des lois visant à lutter contre la discrimination.

根据禁止歧视法例而进行的人士,可申请法律援助。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全情报局的支持下,进行刑事

La Chambre préliminaire arrête la procédure à suivre et peut prendre les mesures utiles au bon déroulement de l'instance.

预审分庭应决定应循程序,并可以采取相应措施以适当进行

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事进行了修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice 法 语 助 手

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正在对该案

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择在其他地点

Chacun a le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans sa langue maternelle.

人人有权在法庭上使用其母语

La procédure commence par la demande et les débats doivent être aussi rapide que possible.

开始程序之前先要提出申请,而且审理工作应尽快

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是人都有资格不受限制地

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

认为,这些都是可以让他的继承人继续的充分理由。

Dans le cadre de cette procédure, les tribunaux appliquent les règles de procédure civile en vigueur.

时,法院适用现行的民事法。

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望在一个港口而不是在一个陆地点,其背后有一系列实际原因。

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

在129起案件中,对指称的凶手正在司法

Le chinois et l'anglais sont les deux langues officielles qui peuvent être utilisées dans les procédures judiciaires.

现时,中英文均是提出的法定语文。

Les transactions en question ont entraîné l'ouverture d'enquêtes de concurrence dans 14 juridictions dans le monde.

上述交易导致了在世界十四个国家的司法机构

Ceci pourrait impliquer l'établissement d'une présence de la CPI et la conduite de procédures dans la région.

这可能包括在该区域各地建立国际刑事法庭的存在和

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是在经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正在程序。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括重罪调查和

L'aide judiciaire peut être obtenue dans les procédures menées au titre des lois visant à lutter contre la discrimination.

根据禁止歧视法例而的人士,可申请法律援助。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全情报局的支持下,刑事

La Chambre préliminaire arrête la procédure à suivre et peut prendre les mesures utiles au bon déroulement de l'instance.

预审分庭应决定应循程序,并可以采取相应措施以适当

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事了修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice 法 语 助 手

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正对该案诉讼

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选诉讼

Chacun a le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans sa langue maternelle.

人人有权法庭上使用母语诉讼

La procédure commence par la demande et les débats doivent être aussi rapide que possible.

开始诉讼程序之前先要提出申请,而且审理工作应尽快

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可《反对种族主义法令》的框架内诉讼

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是人都有资格不受限制诉讼

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的继承人继续诉讼的充分理由。

Dans le cadre de cette procédure, les tribunaux appliquent les règles de procédure civile en vigueur.

诉讼时,法院适用现行的民事诉讼法。

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望一个港口而不是一个内陆诉讼背后有一系列实际原因。

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而诉讼

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

129起案件中,对指称的凶手正司法诉讼

Le chinois et l'anglais sont les deux langues officielles qui peuvent être utilisées dans les procédures judiciaires.

现时,中英文均是提出诉讼诉讼的法定语文。

Les transactions en question ont entraîné l'ouverture d'enquêtes de concurrence dans 14 juridictions dans le monde.

上述交易导致了世界十四个国家的司法机构诉讼

Ceci pourrait impliquer l'établissement d'une présence de la CPI et la conduite de procédures dans la région.

这可能包括该区域各建立国际刑事法庭的存诉讼

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正诉讼程序。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括重罪调查和诉讼

L'aide judiciaire peut être obtenue dans les procédures menées au titre des lois visant à lutter contre la discrimination.

根据禁止歧视法例而诉讼的人士,可申请法律援助。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官安全情报局的支持下,刑事诉讼

La Chambre préliminaire arrête la procédure à suivre et peut prendre les mesures utiles au bon déroulement de l'instance.

预审分庭应决定应循程序,并可以采取相应措施以适当诉讼

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉讼了修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice 法 语 助 手

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

目前正在对该案进行诉讼

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择在其他地点进行诉讼

Chacun a le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans sa langue maternelle.

人人有权在法上使用其母语进行诉讼

La procédure commence par la demande et les débats doivent être aussi rapide que possible.

开始进行诉讼程序之前先要提出申请,而且理工作应尽快进行

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是人都有资格不受限制地进行诉讼

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的继承人继续进行诉讼的充理由。

Dans le cadre de cette procédure, les tribunaux appliquent les règles de procédure civile en vigueur.

进行诉讼时,法适用现行的民事诉讼法。

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望在一个港口而不是在一个内陆地点进行诉讼,其背后有一系列实际原因。

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法有能力判决因歧视而进行诉讼

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

在129起案件中,对指称的凶手正在进行司法诉讼

Le chinois et l'anglais sont les deux langues officielles qui peuvent être utilisées dans les procédures judiciaires.

现时,中英文均是提出诉讼进行诉讼的法定语文。

Les transactions en question ont entraîné l'ouverture d'enquêtes de concurrence dans 14 juridictions dans le monde.

上述交易导致了在世界十四个国家的司法机构进行诉讼

Ceci pourrait impliquer l'établissement d'une présence de la CPI et la conduite de procédures dans la région.

这可能包括在该区域各地建立国际刑事法的存在和进行诉讼

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是在经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正在进行诉讼程序。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括进行重罪调查和诉讼

L'aide judiciaire peut être obtenue dans les procédures menées au titre des lois visant à lutter contre la discrimination.

根据禁止歧视法例而进行诉讼的人士,可申请法律援助。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全情报局的支持下,进行刑事诉讼

La Chambre préliminaire arrête la procédure à suivre et peut prendre les mesures utiles au bon déroulement de l'instance.

应决定应循程序,并可以采取相应措施以适当进行诉讼

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉讼进行了修订。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice 法 语 助 手

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分目前正对该案进行诉讼

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择其他地点进行诉讼

Chacun a le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans sa langue maternelle.

人人有权使用其母语进行诉讼

La procédure commence par la demande et les débats doivent être aussi rapide que possible.

开始进行诉讼程序之前先要提出申请,而且审理工作应尽快进行

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是人都有资格不受限制地进行诉讼

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的继承人继续进行诉讼的充分理由。

Dans le cadre de cette procédure, les tribunaux appliquent les règles de procédure civile en vigueur.

进行诉讼时,法院适用现行的民事诉讼法。

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常一个港口而不是一个内陆地点进行诉讼,其背后有一系列实际原因。

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能力判决因歧视而进行诉讼

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

129起案件中,对指称的凶手正进行司法诉讼

Le chinois et l'anglais sont les deux langues officielles qui peuvent être utilisées dans les procédures judiciaires.

现时,中英文均是提出诉讼进行诉讼的法定语文。

Les transactions en question ont entraîné l'ouverture d'enquêtes de concurrence dans 14 juridictions dans le monde.

述交易导致了世界十四个国家的司法机构进行诉讼

Ceci pourrait impliquer l'établissement d'une présence de la CPI et la conduite de procédures dans la région.

这可能包括该区域各地建立国际刑事法的存进行诉讼

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正进行诉讼程序。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括进行重罪调查和诉讼

L'aide judiciaire peut être obtenue dans les procédures menées au titre des lois visant à lutter contre la discrimination.

根据禁止歧视法例而进行诉讼的人士,可申请法律援助。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官安全情报局的支持下,进行刑事诉讼

La Chambre préliminaire arrête la procédure à suivre et peut prendre les mesures utiles au bon déroulement de l'instance.

预审分应决定应循程序,并可以采取相应措施以适当进行诉讼

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉讼进行了修订。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,
ester en jugement
ester en justice 法 语 助 手

L'affaire est actuellement en cours d'examen par la Chambre préliminaire.

预审分庭目前正在对该案进行诉讼

Il avait la possibilité d'intenter une action dans les autre lieux.

索赔人可选择在其他地点进行诉讼

Chacun a le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans sa langue maternelle.

人人有权在法庭上使用其母语进行诉讼

La procédure commence par la demande et les débats doivent être aussi rapide que possible.

开始进行诉讼程序之前先要提出申请,而且审理工作应尽快进行

Ces mêmes organisations peuvent aussi ester en justice dans le cadre de la loi «antiracisme».

这些机构也可在《反对种族主义法令》的框架内进行诉讼

Aujourd'hui, homme et femme ont la capacité d'ester en justice sans réserve.

今天,不管是男人还是人都有资格不受限制地进行诉讼

Selon l'auteur, il s'agit d'un motif suffisant pour autoriser son héritière à poursuivre la procédure.

她认为,这些都是可以让他的继承人继续进行诉讼的充分理由。

Dans le cadre de cette procédure, les tribunaux appliquent les règles de procédure civile en vigueur.

进行诉讼时,法院适用现行的民事诉讼法。

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望在一个港口而不是在一个内陆地点进行诉讼,其背后有一系列实际原因。

Ce sont ces derniers qui décident dans les procès ayant trait à la discrimination.

普通法院有能因歧视而进行诉讼

Dans 129 cas, les procédures judiciaires contre les responsables présumés étaient en cours.

在129起案件中,对指称的凶手正在进行司法诉讼

Le chinois et l'anglais sont les deux langues officielles qui peuvent être utilisées dans les procédures judiciaires.

现时,中英文均是提出诉讼进行诉讼的法定语文。

Les transactions en question ont entraîné l'ouverture d'enquêtes de concurrence dans 14 juridictions dans le monde.

上述交易导致了在世界十四个国家的司法机构进行诉讼

Ceci pourrait impliquer l'établissement d'une présence de la CPI et la conduite de procédures dans la région.

这可能包括在该区域各地建立国际刑事法庭的存在和进行诉讼

D'autres l'ont été avec un retard inacceptable, ce qui a entravé les procédures en cours.

还有一些文件则是在经过长久拖延后提供的,因而妨碍了正在进行诉讼程序。

Cela recouvre la conduite des enquêtes et des poursuites sur les crimes graves.

这包括进行重罪调查和诉讼

L'aide judiciaire peut être obtenue dans les procédures menées au titre des lois visant à lutter contre la discrimination.

根据禁止歧视法进行诉讼的人士,可申请法律援助。

Le Procureur, appuyé par le Service du renseignement de sécurité, conduit les procédures judiciaires.

监察官在安全情报局的支持下,进行刑事诉讼

La Chambre préliminaire arrête la procédure à suivre et peut prendre les mesures utiles au bon déroulement de l'instance.

预审分庭应定应循程序,并可以采取相应措施以适当进行诉讼

En premier lieu, la loi réforme le Code de procédure pénale.

首先对刑事诉讼进行了修订。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进行诉讼 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


进行实习, 进行视察, 进行殊死抵抗, 进行顺利, 进行搜查, 进行诉讼, 进行讨论, 进行体育活动, 进行体育运动, 进行调查,