法语助手
  • 关闭
jìn qī
dans le futur proche; prochainement

Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

近期中法关系发展取得了较大

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法近期变化。

Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.

近期公司另设了外单开发项目。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法近期变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法近期变化。

Cette politique a des objectifs à court et long terme.

该政策有近期目标和长期目标。

Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.

预期越南近期就会加入这两项公约。

Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.

是根据近期经验提出一些看法。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践分析非常有用。

Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.

这种办法在近期不可能产生实质结果。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约近期退约案例。

Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.

这个战略预计将在近期内保持不变。

Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.

望,这些问题可以在近期得到解决。

Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.

计划在近期建立另外五个地区性别问题中心。

Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.

政府近期已经成立一个工作组负责追回工作。

Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.

模式草案为近期入世国家提供了某种纠正措施。

Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.

越南相关机构目前正在审议近期批准该条约。

Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.

不过,近期基金核心资源增长趋势令人鼓舞。

Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.

秘书长已许诺近期内提出这样一项战略。

On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.

望谈判达成协定将于近期内生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 近期 的法语例句

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


近陆海区, 近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲,
jìn qī
dans le futur proche; prochainement

Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

中法关系发展取得了较大的飞跃。

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法的变化。

Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.

另设了外单开发项目。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法的变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法的变化。

Cette politique a des objectifs à court et long terme.

该政策有目标和长目标。

Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.

越南就会加入两项约。

Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.

是根据经验提出的一些看法。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对欧洲实践的分析非常有用。

Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.

种办法在不可能产生实质结果。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约的退约案例。

Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.

略预计将在内保持不变。

Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.

我们希望,些问题可以在得到解决。

Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.

计划在建立另外五地区性别问题中心。

Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.

政府已经成立一工作组负责追回工作。

Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.

模式草案为入世国家提供了某种纠正措施。

Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.

越南的相关机构目前正在审议批准该条约。

Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.

不过,基金核心资源增长趋势令人鼓舞。

Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.

秘书长已许诺内提出样一项略。

On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.

希望谈判达成的协定将于内生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期 的法语例句

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


近陆海区, 近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲,
jìn qī
dans le futur proche; prochainement

Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

中法关系发展取得了较大飞跃。

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法变化。

Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.

公司另设了外单开发项目。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法变化。

Cette politique a des objectifs à court et long terme.

该政策有目标和长目标。

Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.

越南就会加入这两项公约。

Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.

是根据经验提出一些看法。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对欧洲实践非常有用。

Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.

这种办法在不可能产生实质结果。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约退约案例。

Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.

这个战略预计将在内保持不变。

Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.

我们希望,这些问题可以在得到解决。

Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.

计划在建立另外五个地区性别问题中心。

Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.

政府已经成立一个工作组负责追回工作。

Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.

模式草案为入世国家提供了某种纠正措施。

Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.

越南相关机构目前正在审议批准该条约。

Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.

不过,基金核心资源增长趋势令人鼓舞。

Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.

秘书长已许诺内提出这样一项战略。

On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.

希望谈判达成协定将于内生效。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期 的法语例句

用户正在搜索


安瓿剂, 安瓿装溶液, 安插, 安插某人, 安插亲信, 安常处顺, 安粗安山岩, 安粗岩, 安厝, 安达卢西亚民间舞(曲),

相似单词


近陆海区, 近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲,
jìn qī
dans le futur proche; prochainement

Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

中法关系发展取得了较大飞跃。

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法变化。

Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.

公司另设了外单开发项目。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法变化。

Cette politique a des objectifs à court et long terme.

该政策有目标和长目标。

Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.

越南就会加入这两项公约。

Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.

是根据经验提出一些看法。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对欧洲实践分析非常有用。

Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.

这种办法在不可能产生实

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约退约案例。

Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.

这个战略预计将在内保持不变。

Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.

我们希望,这些问题可以在得到解决。

Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.

计划在建立另外五个地区性别问题中心。

Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.

政府已经成立一个工作组负责追回工作。

Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.

模式草案为入世国家提供了某种纠正措施。

Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.

越南相关机构目前正在审议批准该条约。

Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.

不过,基金核心资源增长趋势令人鼓舞。

Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.

秘书长已许诺内提出这样一项战略。

On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.

希望谈判达成协定将于内生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期 的法语例句

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


近陆海区, 近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲,
jìn qī
dans le futur proche; prochainement

Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

中法展取得了较大的飞跃。

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法的变化。

Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.

公司另设了外单开项目。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法的变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法的变化。

Cette politique a des objectifs à court et long terme.

该政策有目标和长期目标。

Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.

预期越南就会加入这两项公约。

Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.

是根据经验提出的一些看法。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对欧洲实践的分析非常有用。

Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.

这种办法不可能产生实质结果。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约的退约案例。

Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.

这个战略预计将内保持不变。

Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.

我们希望,这些问题可得到解决。

Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.

计划建立另外五个地区性别问题中心。

Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.

政府已经成立一个工作组负责追回工作。

Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.

模式草案为入世国家提供了某种纠正措施。

Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.

越南的相机构目前正审议批准该条约。

Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.

不过,基金核心资源增长趋势令人鼓舞。

Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.

秘书长已许诺内提出这样一项战略。

On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.

希望谈判达成的协定将于内生效。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


近陆海区, 近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲,
jìn qī
dans le futur proche; prochainement

Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

近期中法关系发展取得了较大飞跃。

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法近期

Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.

近期公司另设了外单开发项目。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法近期

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法近期

Cette politique a des objectifs à court et long terme.

该政策有近期目标和长期目标。

Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.

期越南近期就会加入这两项公约。

Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.

是根据近期经验提出一些看法。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践分析非常有用。

Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.

这种办法在近期不可能产生实质结果。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约近期退约案例。

Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.

这个战略近期内保持不

Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.

我们希望,这些问题可以在近期得到解决。

Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.

划在近期建立另外五个地区性别问题中心。

Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.

政府近期已经成立一个工作组负责追回工作。

Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.

模式草案为近期入世国家提供了某种纠正措施。

Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.

越南相关机构目前正在审议近期批准该条约。

Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.

不过,近期基金核心资源增长趋势令人鼓舞。

Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.

秘书长已许诺近期内提出这样一项战略。

On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.

希望谈判达成协定近期内生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


近陆海区, 近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲,
jìn qī
dans le futur proche; prochainement

Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

中法关系发展取得了较大飞跃。

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种立法变化。

Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.

公司另设了外单开发项目。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种立法变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种立法变化。

Cette politique a des objectifs à court et long terme.

该政策有目标和长目标。

Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.

越南就会加入这两项公约。

Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.

是根据经验提出一些看法。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对欧洲实践非常有用。

Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.

这种办法在不可能产生实质结果。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约退约案例。

Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.

这个战略预计将在内保持不变。

Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.

我们希望,这些问题可以在得到解决。

Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.

计划在建立另外五个地区性别问题中心。

Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.

政府已经成立一个工作组负责追回工作。

Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.

模式草案为入世国家提供了某种纠正措施。

Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.

越南相关机构目前正在审议批准该条约。

Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.

不过,基金核心资源增长趋势令人鼓舞。

Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.

秘书长已许诺内提出这样一项战略。

On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.

希望谈判达成协定将于内生效。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


近陆海区, 近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲,
jìn qī
dans le futur proche; prochainement

Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

中法关系发展取得了较大的飞跃。

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明此种的变化。

Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.

公司另设了外单开发项目。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明此种的变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明此种的变化。

Cette politique a des objectifs à court et long terme.

该政策有目标和长目标。

Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.

越南就会加入这两项公约。

Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.

是根据经验提出的一些看法。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对欧洲实践的分析非常有用。

Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.

这种办法在不可能产生实质结果。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

会议可参考其他条约的退约案例。

Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.

这个战略预计将在保持不变。

Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.

我们希望,这些问题可以在得到解决。

Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.

计划在另外五个地区性别问题中心。

Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.

政府已经成一个工作组负责追回工作。

Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.

模式草案为入世国家提供了某种纠正措施。

Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.

越南的相关机构目前正在审议批准该条约。

Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.

不过,基金核心资源增长趋势令人鼓舞。

Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.

秘书长已许诺提出这样一项战略。

On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.

希望谈判达成的协定将于生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


近陆海区, 近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲,
jìn qī
dans le futur proche; prochainement

Le développement des relations sino-françaises a récemment maintenu une force d'impulsion.

近期中法关系发展取得了较大的飞跃。

Préciser les modifications apportées récemment à la législation.

说明近期的变化。

Une autre société a récemment mis en place en dehors de l'unique des projets de développement.

近期公司另设了外单开发项目。

Indiquer les modifications récentes de la législation.

请说明近期的变化。

Prière d'indiquer les changements récents de la législation pertinente.

请说明近期的变化。

Cette politique a des objectifs à court et long terme.

该政策有近期目标和长期目标。

Le Viet Nam devrait prochainement adhérer à ces deux instruments.

预期越南近期就会加入这两项公约。

Les remarques qui suivent sont tirées de l'expérience récente.

是根据近期经验提出的一些看法。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Il semble que cette approche n'aura pas de résultats substantiels dans un avenir proche.

办法在近期能产生实质结果。

On pouvait tenir compte de l'expérience des récents cas de dénonciation d'autres traités.

考其他条约近期的退约案例。

Cette stratégie ne devrait pas être modifiée dans l'immédiat.

这个战略预计将在近期内保持不变。

Nous espérons que ces réponses seront apportées dans un avenir proche.

我们希望,这些问题以在近期得到解决。

Cinq nouveaux centres régionaux de ce type doivent être ouverts dans un avenir proche.

计划在近期另外五个地区性别问题中心。

Le Gouvernement a récemment chargé une équipe spéciale de diriger les efforts de recouvrement.

政府近期已经成一个工作组负责追回工作。

Le projet de modalités prévoit quelques mesures correctives en faveur des membres ayant accédé récemment.

模式草案为近期入世国家提供了某纠正措施。

Les organismes compétents étudient actuellement la possibilité de ratifier cet instrument prochainement.

越南的相关机构目前正在审近期批准该条约。

Les tendances récentes en ce qui concerne les ressources ordinaires du Fonds sont encourageantes.

不过,近期基金核心资源增长趋势令人鼓舞。

Le Secrétaire général a promis de présenter prochainement une proposition de stratégie.

秘书长已许诺近期内提出这样一项战略。

On espère que l'accord entrera en vigueur sous peu.

希望谈判达成的协定将于近期内生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 近期 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


近陆海区, 近路, 近年来, 近旁, 近平行的, 近期, 近期的, 近期预报, 近前, 近亲,