法语助手
  • 关闭

超文本

添加到生词本

hypertexte www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour ceux qui sont affichés en anglais, des liens hypertexte permettent d'avoir accès aux autres versions linguistiques disponibles.

用英张贴的材料,可通过链接转入本。

Cette possibilité sera encore développée avec la création de liens hypertextes renvoyant au site Web d'autres organismes des Nations Unies.

将与联合国系组织建立链接,以期进一步强该网站的功能。

La documentation a été réduite en partie par l'établissement de résumés et de liens aux sites Web contenant d'autres informations pertinentes.

通过提供摘要及载有它有关资料的网址的链接等办法,缩短了件篇幅。

Il lancera un journal consultable sur le Web et tenu à jour en permanence, assorti d'hyperliens actifs avec tous les documents cités.

该部将编写不断补新内容的网基《日刊》,所有参考件都用有效链接。

Un manuel d'audit interne en ligne avec des liens hypertextes vers les dernières directives, modèles et autres ressources sera également mis au point.

又将拟定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和资源建立链接。

En ligne, il est proposé au format HTML ou PDF et dispose de fonctions de recherche plein texte, de recherche indexée et de navigation.

电子版《年鉴》采用标记语言和便携档两种格式,具有全检索、索引和导航机制等特点。

En outre, on fait appel aux ressources de l'Internet dans l'étude des langues et l'on continue d'établir des liens avec les sites d'étude pour l'Internet.

此外,语课也利用因特网上的资源,并继续为内联网发展各种语学习网站的链接。

Des liens hypertexte renvoyant à d'autres documents ont été ajoutés dans la version électronique du rapport publiée sur les pages Web du Bureau et distribuée sur CD-ROM.

详细资料通过报告电子版本的链接提供,登在监督厅网站上并且用一个CD-ROM分发。

Chaque fois que l'annexe est mise à jour, une alerte est lancée sur le site Web et un lien hypertexte renvoie à la version la plus récente.

《附则》一有,新加坡货币管理局网站就出一个提示信息,并提供《附则》最新版本的链接。

La Division s'efforcera d'enrichir la collection de documents du système en y ajoutant ceux parus récemment et d'améliorer l'organisation du système en recourant plus fréquemment aux liens hypertexte.

巴勒斯坦人民权利司将注重把最近印发的件输入该系,以提高所收集件的全面性,并通过更广泛地采用链接来改进该系的结构。

Grâce à cette double présentation, aussi, la version imprimée est aussi concise que possible, la centaine de liens hypertextes de la version électronique permettant aux lecteurs d'afficher d'autres documents.

它的双重提出方式也有助于使印刷版本力求精简,而电子版本内100左右的链接也使读者得以查阅件。

Sur son site intranet réorganisé, le Corps commun crée un « centre de documentation et d'information électronique », qui donne des liens hypertexte qui renvoient aux principaux documents de chaque organisation participante.

联检组目前正在改进内联网,新建一个“电子件和信息中心”,中有每个参加组织重要件的链接。

Sur le site Internet du Ministère du patrimoine canadien, les rapports sont plus faciles à consulter, dans la mesure où l'on trouve des hyperliens qui renvoient d'une section à l'autre.

在加拿大遗产局的网站上,很容易查阅各项报告,因为报告中有链接,可以将一节中的材料与各节中的材料相互参照。

L'établissement d'hyperliens avec le SEDOC ou les sessions pertinentes de l'Assemblée générale aurait permis d'améliorer le multilinguisme de ces deux sites sans accroître la charge de travail des services de traduction.

正式件系或有关大会会议的链接会改进这两个网站的多种语内容,而不加翻译单位的工作量。

À cette fin, le secrétariat a identifié un certain nombre de réseaux régionaux et sous-régionaux sur la science et la technique et a établi des liens hypertexte entre leurs sites Web et le STDev.

为此目的,秘书处确定了若干区域性和分区域性科学和技术网络,并在科学和技术促进发展网中与这些区域和分区域网站建立了链接。

Plusieurs projets susceptibles de produire des résultats immédiats sont déjà en cours de réalisation, dont le nouveau Journal doté de liens hypertextes ainsi que des écrans muraux pour la diffusion des informations relatives aux séances.

一些立即见效的项目已在执行中,中包括具有衔接能力的日刊和传送会议信息的大壁板显示方式。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités.

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力、和与条约网站的链接问题。

Les États Membres sont encouragés à créer des hyperliens avec la version officielle de la Liste sur les sites Web de tous les ministères et organismes compétents, tels que les ministères des finances et les services d'immigration (par. 38).

鼓励各会员国在所有有关部委和机构(包括财政和移民部门)的网站上建立综合名单正式版本的链接(第38段)。

Une autre question qui se pose à propos des contrats formés entièrement ou en partie au moyen de systèmes d'information automatisés est celle de l'effet juridique de l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles par l'intermédiaire d'un “lien hypertexte”.

有关通过自动信息系全部或部分干预而立合同的另一个问题是,通过提及方式纳入可由“链接”进入的合同条款的法律效力问题。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités (voir par. 74 et 75).

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力和链接条约网站的链接问题(见上面第74和75段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超文本 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


超微量分析, 超微生物, 超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我,
hypertexte www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour ceux qui sont affichés en anglais, des liens hypertexte permettent d'avoir accès aux autres versions linguistiques disponibles.

张贴的材料,可通过链接转入其他语本。

Cette possibilité sera encore développée avec la création de liens hypertextes renvoyant au site Web d'autres organismes des Nations Unies.

将与联合国系统其他组织建立链接,以期进一步增强该网站的功能。

La documentation a été réduite en partie par l'établissement de résumés et de liens aux sites Web contenant d'autres informations pertinentes.

通过提供摘要及载有其它有关资料的网址的链接办法,缩短了件篇幅。

Il lancera un journal consultable sur le Web et tenu à jour en permanence, assorti d'hyperliens actifs avec tous les documents cités.

该部将编写不断增补新内容的网基《日刊》,所有参考有效链接。

Un manuel d'audit interne en ligne avec des liens hypertextes vers les dernières directives, modèles et autres ressources sera également mis au point.

又将拟定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立链接。

En ligne, il est proposé au format HTML ou PDF et dispose de fonctions de recherche plein texte, de recherche indexée et de navigation.

电子版《年鉴》采标记语言和便携档两种格式,具有全检索、索引和导航特点。

En outre, on fait appel aux ressources de l'Internet dans l'étude des langues et l'on continue d'établir des liens avec les sites d'étude pour l'Internet.

此外,语课也利因特网上的资源,并继续为内联网发展各种语学习网站的链接。

Des liens hypertexte renvoyant à d'autres documents ont été ajoutés dans la version électronique du rapport publiée sur les pages Web du Bureau et distribuée sur CD-ROM.

详细资料通过报告电子版本的链接提供,登在监督厅网站上并且一个CD-ROM分发。

Chaque fois que l'annexe est mise à jour, une alerte est lancée sur le site Web et un lien hypertexte renvoie à la version la plus récente.

《附则》一有增订,新加坡货币管理局网站就出一个提示信息,并提供《附则》最新版本的链接。

La Division s'efforcera d'enrichir la collection de documents du système en y ajoutant ceux parus récemment et d'améliorer l'organisation du système en recourant plus fréquemment aux liens hypertexte.

巴勒斯坦人民权利司将注重把最近印发的件输入该系统,以提高所收集件的全面性,并通过更广泛地采链接来改进该系统的结构。

Grâce à cette double présentation, aussi, la version imprimée est aussi concise que possible, la centaine de liens hypertextes de la version électronique permettant aux lecteurs d'afficher d'autres documents.

它的双重提出方式也有助于使印刷版本力求精简,而电子版本内100左右的链接也使读者得以查阅其他件。

Sur son site intranet réorganisé, le Corps commun crée un « centre de documentation et d'information électronique », qui donne des liens hypertexte qui renvoient aux principaux documents de chaque organisation participante.

联检组目前正在改进内联网,新建一个“电子件和信息中心”,其中有每个参加组织重要件的链接。

Sur le site Internet du Ministère du patrimoine canadien, les rapports sont plus faciles à consulter, dans la mesure où l'on trouve des hyperliens qui renvoient d'une section à l'autre.

在加拿大遗产局的网站上,很容易查阅各项报告,因为报告中有链接,可以将一节中的材料与其他各节中的材料相互参照。

L'établissement d'hyperliens avec le SEDOC ou les sessions pertinentes de l'Assemblée générale aurait permis d'améliorer le multilinguisme de ces deux sites sans accroître la charge de travail des services de traduction.

正式件系统或有关大会会议的链接会改进这两个网站的多种语内容,而不增加翻译单位的工作量。

À cette fin, le secrétariat a identifié un certain nombre de réseaux régionaux et sous-régionaux sur la science et la technique et a établi des liens hypertexte entre leurs sites Web et le STDev.

为此目的,秘书处确定了若干区域性和分区域性科学和技术网络,并在科学和技术促进发展网中与这些区域和分区域网站建立了链接。

Plusieurs projets susceptibles de produire des résultats immédiats sont déjà en cours de réalisation, dont le nouveau Journal doté de liens hypertextes ainsi que des écrans muraux pour la diffusion des informations relatives aux séances.

一些立即见效的项目已在执行中,其中包括具有衔接能力的日刊和传送会议信息的大壁板显示方式。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités.

这一评价应审查户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力、和与其他条约网站的链接问题。

Les États Membres sont encouragés à créer des hyperliens avec la version officielle de la Liste sur les sites Web de tous les ministères et organismes compétents, tels que les ministères des finances et les services d'immigration (par. 38).

鼓励各会员国在所有有关部委和构(包括财政和移民部门)的网站上建立综合名单正式版本的链接(第38段)。

Une autre question qui se pose à propos des contrats formés entièrement ou en partie au moyen de systèmes d'information automatisés est celle de l'effet juridique de l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles par l'intermédiaire d'un “lien hypertexte”.

有关通过自动信息系统全部或部分干预而订立合同的另一个问题是,通过提及方式纳入可由“链接”进入的合同条款的法律效力问题。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités (voir par. 74 et 75).

这一评价应审查户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力和链接其他条约网站的链接问题(见上面第74和75段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超文本 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


超微量分析, 超微生物, 超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我,
hypertexte www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour ceux qui sont affichés en anglais, des liens hypertexte permettent d'avoir accès aux autres versions linguistiques disponibles.

用英料,可通过链接转入其他语本。

Cette possibilité sera encore développée avec la création de liens hypertextes renvoyant au site Web d'autres organismes des Nations Unies.

将与联合国系统其他组织建立链接,以期进一步增强该网站功能。

La documentation a été réduite en partie par l'établissement de résumés et de liens aux sites Web contenant d'autres informations pertinentes.

通过提供摘要及载有其它有关资料网址链接等办法,缩短了件篇幅。

Il lancera un journal consultable sur le Web et tenu à jour en permanence, assorti d'hyperliens actifs avec tous les documents cités.

该部将编写不断增补内容网基《日刊》,所有参考件都用有效链接。

Un manuel d'audit interne en ligne avec des liens hypertextes vers les dernières directives, modèles et autres ressources sera également mis au point.

又将拟定一份网上内部审计手册,与、模板和其他资源建立链接。

En ligne, il est proposé au format HTML ou PDF et dispose de fonctions de recherche plein texte, de recherche indexée et de navigation.

电子版《年鉴》采用标记语言和便携档两种格式,具有全检索、索引和导航机制等特点。

En outre, on fait appel aux ressources de l'Internet dans l'étude des langues et l'on continue d'établir des liens avec les sites d'étude pour l'Internet.

此外,语课也利用因特网上资源,并继续为内联网发展各种语学习网站链接。

Des liens hypertexte renvoyant à d'autres documents ont été ajoutés dans la version électronique du rapport publiée sur les pages Web du Bureau et distribuée sur CD-ROM.

详细资料通过报告电子版本链接提供,登在监督厅网站上并且用一个CD-ROM分发。

Chaque fois que l'annexe est mise à jour, une alerte est lancée sur le site Web et un lien hypertexte renvoie à la version la plus récente.

《附》一有增订,加坡货币管理局网站就出一个提示信息,并提供《附版本链接。

La Division s'efforcera d'enrichir la collection de documents du système en y ajoutant ceux parus récemment et d'améliorer l'organisation du système en recourant plus fréquemment aux liens hypertexte.

巴勒斯坦人民权利司将注重把近印发件输入该系统,以提高所收集全面性,并通过更广泛地采用链接来改进该系统结构。

Grâce à cette double présentation, aussi, la version imprimée est aussi concise que possible, la centaine de liens hypertextes de la version électronique permettant aux lecteurs d'afficher d'autres documents.

双重提出方式也有助于使印刷版本力求精简,而电子版本内100左右链接也使读者得以查阅其他件。

Sur son site intranet réorganisé, le Corps commun crée un « centre de documentation et d'information électronique », qui donne des liens hypertexte qui renvoient aux principaux documents de chaque organisation participante.

联检组目前正在改进内联网,建一个“电子件和信息中心”,其中有每个参加组织重要链接。

Sur le site Internet du Ministère du patrimoine canadien, les rapports sont plus faciles à consulter, dans la mesure où l'on trouve des hyperliens qui renvoient d'une section à l'autre.

在加拿大遗产局网站上,很容易查阅各项报告,因为报告中有链接,可以将一节中料与其他各节中料相互参照。

L'établissement d'hyperliens avec le SEDOC ou les sessions pertinentes de l'Assemblée générale aurait permis d'améliorer le multilinguisme de ces deux sites sans accroître la charge de travail des services de traduction.

正式件系统或有关大会会议链接会改进这两个网站多种语内容,而不增加翻译单位工作量。

À cette fin, le secrétariat a identifié un certain nombre de réseaux régionaux et sous-régionaux sur la science et la technique et a établi des liens hypertexte entre leurs sites Web et le STDev.

为此目,秘书处确定了若干区域性和分区域性科学和技术网络,并在科学和技术促进发展网中与这些区域和分区域网站建立了链接。

Plusieurs projets susceptibles de produire des résultats immédiats sont déjà en cours de réalisation, dont le nouveau Journal doté de liens hypertextes ainsi que des écrans muraux pour la diffusion des informations relatives aux séances.

一些立即见效项目已在执行中,其中包括具有衔接能力日刊和传送会议信息大壁板显示方式。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités.

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者关系、案查询能力、和与其他条约网站链接问题。

Les États Membres sont encouragés à créer des hyperliens avec la version officielle de la Liste sur les sites Web de tous les ministères et organismes compétents, tels que les ministères des finances et les services d'immigration (par. 38).

鼓励各会员国在所有有关部委和机构(包括财政和移民部门)网站上建立综合名单正式版本链接(第38段)。

Une autre question qui se pose à propos des contrats formés entièrement ou en partie au moyen de systèmes d'information automatisés est celle de l'effet juridique de l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles par l'intermédiaire d'un “lien hypertexte”.

有关通过自动信息系统全部或部分干预而订立合同另一个问题是,通过提及方式纳入可由“链接”进入合同条款法律效力问题。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités (voir par. 74 et 75).

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者关系、案查询能力和链接其他条约网站链接问题(见上面第74和75段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超文本 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


超微量分析, 超微生物, 超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我,
hypertexte www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour ceux qui sont affichés en anglais, des liens hypertexte permettent d'avoir accès aux autres versions linguistiques disponibles.

用英张贴的材料,可通过链接转入其他语本。

Cette possibilité sera encore développée avec la création de liens hypertextes renvoyant au site Web d'autres organismes des Nations Unies.

将与联合国系统其他组织建立链接,以期进一步增强该网站的功能。

La documentation a été réduite en partie par l'établissement de résumés et de liens aux sites Web contenant d'autres informations pertinentes.

通过提供摘要及载有其它有关资料的网址的链接等办法,缩短了件篇幅。

Il lancera un journal consultable sur le Web et tenu à jour en permanence, assorti d'hyperliens actifs avec tous les documents cités.

该部将编写不断增补新内容的网基《日刊》,所有参考件都用有效链接。

Un manuel d'audit interne en ligne avec des liens hypertextes vers les dernières directives, modèles et autres ressources sera également mis au point.

又将拟定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立链接。

En ligne, il est proposé au format HTML ou PDF et dispose de fonctions de recherche plein texte, de recherche indexée et de navigation.

电子版《年鉴》采用标记语言和便携档两种格式,具有全检索、索引和导航机制等特点。

En outre, on fait appel aux ressources de l'Internet dans l'étude des langues et l'on continue d'établir des liens avec les sites d'étude pour l'Internet.

此外,语课也利用因特网上的资源,并继续为内联网发展各种语学习网站的链接。

Des liens hypertexte renvoyant à d'autres documents ont été ajoutés dans la version électronique du rapport publiée sur les pages Web du Bureau et distribuée sur CD-ROM.

详细资料通过报告电子版本的链接提供,登在监督厅网站上并且用一个CD-ROM分发。

Chaque fois que l'annexe est mise à jour, une alerte est lancée sur le site Web et un lien hypertexte renvoie à la version la plus récente.

《附则》一有增订,新加坡货币管理局网站就出一个提示信息,并提供《附则》最新版本的链接。

La Division s'efforcera d'enrichir la collection de documents du système en y ajoutant ceux parus récemment et d'améliorer l'organisation du système en recourant plus fréquemment aux liens hypertexte.

巴勒斯坦权利司将注重把最近印发的件输入该系统,以提高所收集件的全面性,并通过更广泛地采用链接来改进该系统的结构。

Grâce à cette double présentation, aussi, la version imprimée est aussi concise que possible, la centaine de liens hypertextes de la version électronique permettant aux lecteurs d'afficher d'autres documents.

它的双重提出方式也有助于使印刷版本力求精简,而电子版本内100左右的链接也使读者得以查阅其他件。

Sur son site intranet réorganisé, le Corps commun crée un « centre de documentation et d'information électronique », qui donne des liens hypertexte qui renvoient aux principaux documents de chaque organisation participante.

联检组目前正在改进内联网,新建一个“电子件和信息中心”,其中有每个参加组织重要件的链接。

Sur le site Internet du Ministère du patrimoine canadien, les rapports sont plus faciles à consulter, dans la mesure où l'on trouve des hyperliens qui renvoient d'une section à l'autre.

在加拿大遗产局的网站上,很容易查阅各项报告,因为报告中有链接,可以将一节中的材料与其他各节中的材料相互参照。

L'établissement d'hyperliens avec le SEDOC ou les sessions pertinentes de l'Assemblée générale aurait permis d'améliorer le multilinguisme de ces deux sites sans accroître la charge de travail des services de traduction.

正式件系统或有关大会会议的链接会改进这两个网站的多种语内容,而不增加翻译单位的工作量。

À cette fin, le secrétariat a identifié un certain nombre de réseaux régionaux et sous-régionaux sur la science et la technique et a établi des liens hypertexte entre leurs sites Web et le STDev.

为此目的,秘书处确定了若干区域性和分区域性科学和技术网络,并在科学和技术促进发展网中与这些区域和分区域网站建立了链接。

Plusieurs projets susceptibles de produire des résultats immédiats sont déjà en cours de réalisation, dont le nouveau Journal doté de liens hypertextes ainsi que des écrans muraux pour la diffusion des informations relatives aux séances.

一些立即见效的项目已在执行中,其中包括具有衔接能力的日刊和传送会议信息的大壁板显示方式。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités.

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力、和与其他条约网站的链接问题。

Les États Membres sont encouragés à créer des hyperliens avec la version officielle de la Liste sur les sites Web de tous les ministères et organismes compétents, tels que les ministères des finances et les services d'immigration (par. 38).

鼓励各会员国在所有有关部委和机构(包括财政和移部门)的网站上建立综合名单正式版本的链接(第38段)。

Une autre question qui se pose à propos des contrats formés entièrement ou en partie au moyen de systèmes d'information automatisés est celle de l'effet juridique de l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles par l'intermédiaire d'un “lien hypertexte”.

有关通过自动信息系统全部或部分干预而订立合同的另一个问题是,通过提及方式纳入可由“链接”进入的合同条款的法律效力问题。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités (voir par. 74 et 75).

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力和链接其他条约网站的链接问题(见上面第74和75段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超文本 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


超微量分析, 超微生物, 超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我,
hypertexte www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour ceux qui sont affichés en anglais, des liens hypertexte permettent d'avoir accès aux autres versions linguistiques disponibles.

用英张贴的材料,可通过链接转入其他语本。

Cette possibilité sera encore développée avec la création de liens hypertextes renvoyant au site Web d'autres organismes des Nations Unies.

将与联合国系统其他组织建立链接,以步增强该的功能。

La documentation a été réduite en partie par l'établissement de résumés et de liens aux sites Web contenant d'autres informations pertinentes.

通过提供摘要及载有其它有关资料的址的链接等办法,缩短了件篇幅。

Il lancera un journal consultable sur le Web et tenu à jour en permanence, assorti d'hyperliens actifs avec tous les documents cités.

该部将编写不断增补新内容的基《日刊》,所有参考件都用有效链接。

Un manuel d'audit interne en ligne avec des liens hypertextes vers les dernières directives, modèles et autres ressources sera également mis au point.

又将拟定内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立链接。

En ligne, il est proposé au format HTML ou PDF et dispose de fonctions de recherche plein texte, de recherche indexée et de navigation.

电子版《年鉴》采用标记语言和便携档两种格式,具有全检索、索引和导航机制等特点。

En outre, on fait appel aux ressources de l'Internet dans l'étude des langues et l'on continue d'établir des liens avec les sites d'étude pour l'Internet.

此外,语课也利用因特的资源,并继续为内联发展各种语学习链接。

Des liens hypertexte renvoyant à d'autres documents ont été ajoutés dans la version électronique du rapport publiée sur les pages Web du Bureau et distribuée sur CD-ROM.

详细资料通过报告电子版本的链接提供,登在监督厅并且用个CD-ROM分发。

Chaque fois que l'annexe est mise à jour, une alerte est lancée sur le site Web et un lien hypertexte renvoie à la version la plus récente.

《附则》有增订,新加坡货币管理局就出个提示信息,并提供《附则》最新版本的链接。

La Division s'efforcera d'enrichir la collection de documents du système en y ajoutant ceux parus récemment et d'améliorer l'organisation du système en recourant plus fréquemment aux liens hypertexte.

巴勒斯坦人民权利司将注重把最近印发的件输入该系统,以提高所收集件的全面性,并通过更广泛地采用链接来改该系统的结构。

Grâce à cette double présentation, aussi, la version imprimée est aussi concise que possible, la centaine de liens hypertextes de la version électronique permettant aux lecteurs d'afficher d'autres documents.

它的双重提出方式也有助于使印刷版本力求精简,而电子版本内100左右的链接也使读者得以查阅其他件。

Sur son site intranet réorganisé, le Corps commun crée un « centre de documentation et d'information électronique », qui donne des liens hypertexte qui renvoient aux principaux documents de chaque organisation participante.

联检组目前正在改内联,新建个“电子件和信息中心”,其中有每个参加组织重要件的链接。

Sur le site Internet du Ministère du patrimoine canadien, les rapports sont plus faciles à consulter, dans la mesure où l'on trouve des hyperliens qui renvoient d'une section à l'autre.

在加拿大遗产局的,很容易查阅各项报告,因为报告中有链接,可以将节中的材料与其他各节中的材料相互参照。

L'établissement d'hyperliens avec le SEDOC ou les sessions pertinentes de l'Assemblée générale aurait permis d'améliorer le multilinguisme de ces deux sites sans accroître la charge de travail des services de traduction.

正式件系统或有关大会会议的链接会改这两个的多种语内容,而不增加翻译单位的工作量。

À cette fin, le secrétariat a identifié un certain nombre de réseaux régionaux et sous-régionaux sur la science et la technique et a établi des liens hypertexte entre leurs sites Web et le STDev.

为此目的,秘书处确定了若干区域性和分区域性科学和技术络,并在科学和技术促发展中与这些区域和分区域建立了链接。

Plusieurs projets susceptibles de produire des résultats immédiats sont déjà en cours de réalisation, dont le nouveau Journal doté de liens hypertextes ainsi que des écrans muraux pour la diffusion des informations relatives aux séances.

些立即见效的项目已在执行中,其中包括具有衔接能力的日刊和传送会议信息的大壁板显示方式。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités.

评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力、和与其他条约链接问题。

Les États Membres sont encouragés à créer des hyperliens avec la version officielle de la Liste sur les sites Web de tous les ministères et organismes compétents, tels que les ministères des finances et les services d'immigration (par. 38).

鼓励各会员国在所有有关部委和机构(包括财政和移民部门)的建立综合名单正式版本的链接(第38段)。

Une autre question qui se pose à propos des contrats formés entièrement ou en partie au moyen de systèmes d'information automatisés est celle de l'effet juridique de l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles par l'intermédiaire d'un “lien hypertexte”.

有关通过自动信息系统全部或部分干预而订立合同的另个问题是,通过提及方式纳入可由“链接”入的合同条款的法律效力问题。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités (voir par. 74 et 75).

评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力和链接其他条约链接问题(见面第74和75段)。

声明:以例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超文本 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


超微量分析, 超微生物, 超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我,

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


超微量分析, 超微生物, 超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我,

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


超微量分析, 超微生物, 超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我,
hypertexte www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour ceux qui sont affichés en anglais, des liens hypertexte permettent d'avoir accès aux autres versions linguistiques disponibles.

用英张贴的材料,可通过转入其他语本。

Cette possibilité sera encore développée avec la création de liens hypertextes renvoyant au site Web d'autres organismes des Nations Unies.

将与联合国系统其他组织建立,以期进一步增强该网站的功能。

La documentation a été réduite en partie par l'établissement de résumés et de liens aux sites Web contenant d'autres informations pertinentes.

通过提供摘要及载有其它有关资料的网址的等办法,缩短了件篇幅。

Il lancera un journal consultable sur le Web et tenu à jour en permanence, assorti d'hyperliens actifs avec tous les documents cités.

该部将编写不断增补新内容的网基《日刊》,所有参考件都用有效

Un manuel d'audit interne en ligne avec des liens hypertextes vers les dernières directives, modèles et autres ressources sera également mis au point.

将拟定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立

En ligne, il est proposé au format HTML ou PDF et dispose de fonctions de recherche plein texte, de recherche indexée et de navigation.

电子版《年鉴》采用标记语言和便携档两种格式,具有全引和导航机制等特点。

En outre, on fait appel aux ressources de l'Internet dans l'étude des langues et l'on continue d'établir des liens avec les sites d'étude pour l'Internet.

此外,语课也利用因特网上的资源,并继续为内联网发展各种语学习网站的

Des liens hypertexte renvoyant à d'autres documents ont été ajoutés dans la version électronique du rapport publiée sur les pages Web du Bureau et distribuée sur CD-ROM.

详细资料通过报告电子版本的提供,登在监督厅网站上并且用一个CD-ROM分发。

Chaque fois que l'annexe est mise à jour, une alerte est lancée sur le site Web et un lien hypertexte renvoie à la version la plus récente.

《附则》一有增订,新加坡货币管理局网站就出一个提示信息,并提供《附则》最新版本的

La Division s'efforcera d'enrichir la collection de documents du système en y ajoutant ceux parus récemment et d'améliorer l'organisation du système en recourant plus fréquemment aux liens hypertexte.

巴勒斯坦人民权利司将注重把最近印发的件输入该系统,以提高所收集件的全面性,并通过更广泛地采用来改进该系统的结构。

Grâce à cette double présentation, aussi, la version imprimée est aussi concise que possible, la centaine de liens hypertextes de la version électronique permettant aux lecteurs d'afficher d'autres documents.

它的双重提出方式也有助于使印刷版本力求精简,而电子版本内100左右的也使读者得以查阅其他件。

Sur son site intranet réorganisé, le Corps commun crée un « centre de documentation et d'information électronique », qui donne des liens hypertexte qui renvoient aux principaux documents de chaque organisation participante.

组目前正在改进内联网,新建一个“电子件和信息中心”,其中有每个参加组织重要件的

Sur le site Internet du Ministère du patrimoine canadien, les rapports sont plus faciles à consulter, dans la mesure où l'on trouve des hyperliens qui renvoient d'une section à l'autre.

在加拿大遗产局的网站上,很容易查阅各项报告,因为报告中有,可以将一节中的材料与其他各节中的材料相互参照。

L'établissement d'hyperliens avec le SEDOC ou les sessions pertinentes de l'Assemblée générale aurait permis d'améliorer le multilinguisme de ces deux sites sans accroître la charge de travail des services de traduction.

正式件系统或有关大会会议的会改进这两个网站的多种语内容,而不增加翻译单位的工作量。

À cette fin, le secrétariat a identifié un certain nombre de réseaux régionaux et sous-régionaux sur la science et la technique et a établi des liens hypertexte entre leurs sites Web et le STDev.

为此目的,秘书处确定了若干区域性和分区域性科学和技术网络,并在科学和技术促进发展网中与这些区域和分区域网站建立了

Plusieurs projets susceptibles de produire des résultats immédiats sont déjà en cours de réalisation, dont le nouveau Journal doté de liens hypertextes ainsi que des écrans muraux pour la diffusion des informations relatives aux séances.

一些立即见效的项目已在执行中,其中包括具有能力的日刊和传送会议信息的大壁板显示方式。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités.

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力、和与其他条约网站的问题。

Les États Membres sont encouragés à créer des hyperliens avec la version officielle de la Liste sur les sites Web de tous les ministères et organismes compétents, tels que les ministères des finances et les services d'immigration (par. 38).

鼓励各会员国在所有有关部委和机构(包括财政和移民部门)的网站上建立综合名单正式版本的(第38段)。

Une autre question qui se pose à propos des contrats formés entièrement ou en partie au moyen de systèmes d'information automatisés est celle de l'effet juridique de l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles par l'intermédiaire d'un “lien hypertexte”.

有关通过自动信息系统全部或部分干预而订立合同的另一个问题是,通过提及方式纳入可由“”进入的合同条款的法律效力问题。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités (voir par. 74 et 75).

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力和其他条约网站的问题(见上面第74和75段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超文本 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


超微量分析, 超微生物, 超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我,
hypertexte www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour ceux qui sont affichés en anglais, des liens hypertexte permettent d'avoir accès aux autres versions linguistiques disponibles.

用英张贴的材料,可通过链接转入其他语本。

Cette possibilité sera encore développée avec la création de liens hypertextes renvoyant au site Web d'autres organismes des Nations Unies.

与联合国系统其他组织建立链接,以期进一步增强该网站的功能。

La documentation a été réduite en partie par l'établissement de résumés et de liens aux sites Web contenant d'autres informations pertinentes.

通过提供摘要及载有其它有关资料的网址的链接等办法,缩短了件篇幅。

Il lancera un journal consultable sur le Web et tenu à jour en permanence, assorti d'hyperliens actifs avec tous les documents cités.

该部不断增补新内容的网基《日刊》,所有参考件都用有效链接。

Un manuel d'audit interne en ligne avec des liens hypertextes vers les dernières directives, modèles et autres ressources sera également mis au point.

拟定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立链接。

En ligne, il est proposé au format HTML ou PDF et dispose de fonctions de recherche plein texte, de recherche indexée et de navigation.

电子版《年鉴》采用标记语言和便携档两种格式,具有全检索、索引和导航机制等特点。

En outre, on fait appel aux ressources de l'Internet dans l'étude des langues et l'on continue d'établir des liens avec les sites d'étude pour l'Internet.

此外,语课也利用因特网上的资源,为内联网发展各种语学习网站的链接。

Des liens hypertexte renvoyant à d'autres documents ont été ajoutés dans la version électronique du rapport publiée sur les pages Web du Bureau et distribuée sur CD-ROM.

详细资料通过报告电子版本的链接提供,登在监督厅网站上且用一个CD-ROM分发。

Chaque fois que l'annexe est mise à jour, une alerte est lancée sur le site Web et un lien hypertexte renvoie à la version la plus récente.

《附则》一有增订,新加坡货币管理局网站就出一个提示信息,提供《附则》最新版本的链接。

La Division s'efforcera d'enrichir la collection de documents du système en y ajoutant ceux parus récemment et d'améliorer l'organisation du système en recourant plus fréquemment aux liens hypertexte.

巴勒斯坦人民权利司注重把最近印发的件输入该系统,以提高所收集件的全面性,通过更广泛地采用链接来改进该系统的结构。

Grâce à cette double présentation, aussi, la version imprimée est aussi concise que possible, la centaine de liens hypertextes de la version électronique permettant aux lecteurs d'afficher d'autres documents.

它的双重提出方式也有助于使印刷版本力求精简,而电子版本内100左右的链接也使读者得以查阅其他件。

Sur son site intranet réorganisé, le Corps commun crée un « centre de documentation et d'information électronique », qui donne des liens hypertexte qui renvoient aux principaux documents de chaque organisation participante.

联检组目前正在改进内联网,新建一个“电子件和信息中心”,其中有每个参加组织重要件的链接。

Sur le site Internet du Ministère du patrimoine canadien, les rapports sont plus faciles à consulter, dans la mesure où l'on trouve des hyperliens qui renvoient d'une section à l'autre.

在加拿大遗产局的网站上,很容易查阅各项报告,因为报告中有链接,可以一节中的材料与其他各节中的材料相互参照。

L'établissement d'hyperliens avec le SEDOC ou les sessions pertinentes de l'Assemblée générale aurait permis d'améliorer le multilinguisme de ces deux sites sans accroître la charge de travail des services de traduction.

正式件系统或有关大会会议的链接会改进这两个网站的多种语内容,而不增加翻译单位的工作量。

À cette fin, le secrétariat a identifié un certain nombre de réseaux régionaux et sous-régionaux sur la science et la technique et a établi des liens hypertexte entre leurs sites Web et le STDev.

为此目的,秘书处确定了若干区域性和分区域性科学和技术网络,在科学和技术促进发展网中与这些区域和分区域网站建立了链接。

Plusieurs projets susceptibles de produire des résultats immédiats sont déjà en cours de réalisation, dont le nouveau Journal doté de liens hypertextes ainsi que des écrans muraux pour la diffusion des informations relatives aux séances.

一些立即见效的项目已在执行中,其中包括具有衔接能力的日刊和传送会议信息的大壁板显示方式。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités.

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力、和与其他条约网站的链接问题。

Les États Membres sont encouragés à créer des hyperliens avec la version officielle de la Liste sur les sites Web de tous les ministères et organismes compétents, tels que les ministères des finances et les services d'immigration (par. 38).

鼓励各会员国在所有有关部委和机构(包括财政和移民部门)的网站上建立综合名单正式版本的链接(第38段)。

Une autre question qui se pose à propos des contrats formés entièrement ou en partie au moyen de systèmes d'information automatisés est celle de l'effet juridique de l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles par l'intermédiaire d'un “lien hypertexte”.

有关通过自动信息系统全部或部分干预而订立合同的另一个问题是,通过提及方式纳入可由“链接”进入的合同条款的法律效力问题。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités (voir par. 74 et 75).

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力和链接其他条约网站的链接问题(见上面第74和75段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超文本 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


超微量分析, 超微生物, 超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我,
hypertexte www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour ceux qui sont affichés en anglais, des liens hypertexte permettent d'avoir accès aux autres versions linguistiques disponibles.

用英张贴的材料,可通过链接转入其他语本。

Cette possibilité sera encore développée avec la création de liens hypertextes renvoyant au site Web d'autres organismes des Nations Unies.

将与联统其他组织建立链接,以期进一步增强该网站的功能。

La documentation a été réduite en partie par l'établissement de résumés et de liens aux sites Web contenant d'autres informations pertinentes.

通过提供摘要及载有其它有关资料的网址的链接等办法,缩短了件篇幅。

Il lancera un journal consultable sur le Web et tenu à jour en permanence, assorti d'hyperliens actifs avec tous les documents cités.

该部将编写不断增补内容的网基《日刊》,所有参考件都用有效链接。

Un manuel d'audit interne en ligne avec des liens hypertextes vers les dernières directives, modèles et autres ressources sera également mis au point.

又将拟定一份网上内部审计手册,与最的准则、模板和其他资源建立链接。

En ligne, il est proposé au format HTML ou PDF et dispose de fonctions de recherche plein texte, de recherche indexée et de navigation.

电子版《年鉴》采用标记语言和便携档两种格式,具有全检索、索引和导航机制等特点。

En outre, on fait appel aux ressources de l'Internet dans l'étude des langues et l'on continue d'établir des liens avec les sites d'étude pour l'Internet.

此外,语课也利用因特网上的资源,并继续为内联网发展各种语学习网站的链接。

Des liens hypertexte renvoyant à d'autres documents ont été ajoutés dans la version électronique du rapport publiée sur les pages Web du Bureau et distribuée sur CD-ROM.

详细资料通过报告电子版本的链接提供,登在监督厅网站上并且用一个CD-ROM分发。

Chaque fois que l'annexe est mise à jour, une alerte est lancée sur le site Web et un lien hypertexte renvoie à la version la plus récente.

《附则》一有增订,货币管理局网站就出一个提示信息,并提供《附则》最版本的链接。

La Division s'efforcera d'enrichir la collection de documents du système en y ajoutant ceux parus récemment et d'améliorer l'organisation du système en recourant plus fréquemment aux liens hypertexte.

巴勒斯坦人民权利司将注重把最近印发的件输入该统,以提高所收集件的全面性,并通过更广泛地采用链接来改进该统的结构。

Grâce à cette double présentation, aussi, la version imprimée est aussi concise que possible, la centaine de liens hypertextes de la version électronique permettant aux lecteurs d'afficher d'autres documents.

它的双重提出方式也有助于使印刷版本力求精简,而电子版本内100左右的链接也使读者得以查阅其他件。

Sur son site intranet réorganisé, le Corps commun crée un « centre de documentation et d'information électronique », qui donne des liens hypertexte qui renvoient aux principaux documents de chaque organisation participante.

联检组目前正在改进内联网,建一个“电子件和信息中心”,其中有每个参组织重要件的链接。

Sur le site Internet du Ministère du patrimoine canadien, les rapports sont plus faciles à consulter, dans la mesure où l'on trouve des hyperliens qui renvoient d'une section à l'autre.

拿大遗产局的网站上,很容易查阅各项报告,因为报告中有链接,可以将一节中的材料与其他各节中的材料相互参照。

L'établissement d'hyperliens avec le SEDOC ou les sessions pertinentes de l'Assemblée générale aurait permis d'améliorer le multilinguisme de ces deux sites sans accroître la charge de travail des services de traduction.

正式统或有关大会会议的链接会改进这两个网站的多种语内容,而不增翻译单位的工作量。

À cette fin, le secrétariat a identifié un certain nombre de réseaux régionaux et sous-régionaux sur la science et la technique et a établi des liens hypertexte entre leurs sites Web et le STDev.

为此目的,秘书处确定了若干区域性和分区域性科学和技术网络,并在科学和技术促进发展网中与这些区域和分区域网站建立了链接。

Plusieurs projets susceptibles de produire des résultats immédiats sont déjà en cours de réalisation, dont le nouveau Journal doté de liens hypertextes ainsi que des écrans muraux pour la diffusion des informations relatives aux séances.

一些立即见效的项目已在执行中,其中包括具有衔接能力的日刊和传送会议信息的大壁板显示方式。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités.

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关、案查询能力、和与其他条约网站的链接问题。

Les États Membres sont encouragés à créer des hyperliens avec la version officielle de la Liste sur les sites Web de tous les ministères et organismes compétents, tels que les ministères des finances et les services d'immigration (par. 38).

鼓励各会员在所有有关部委和机构(包括财政和移民部门)的网站上建立综名单正式版本的链接(第38段)。

Une autre question qui se pose à propos des contrats formés entièrement ou en partie au moyen de systèmes d'information automatisés est celle de l'effet juridique de l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles par l'intermédiaire d'un “lien hypertexte”.

有关通过自动信息统全部或部分干预而订立同的另一个问题是,通过提及方式纳入可由“链接”进入的同条款的法律效力问题。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités (voir par. 74 et 75).

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关、案查询能力和链接其他条约网站的链接问题(见上面第74和75段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超文本 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


超微量分析, 超微生物, 超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我,
hypertexte www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour ceux qui sont affichés en anglais, des liens hypertexte permettent d'avoir accès aux autres versions linguistiques disponibles.

用英张贴的材料,可通过链接转入其他语本。

Cette possibilité sera encore développée avec la création de liens hypertextes renvoyant au site Web d'autres organismes des Nations Unies.

将与联合国系统其他组织建立链接,以期进一步增强该网站的功能。

La documentation a été réduite en partie par l'établissement de résumés et de liens aux sites Web contenant d'autres informations pertinentes.

通过提供摘要及载有其它有关资料的网址的链接等办法,缩短了件篇幅。

Il lancera un journal consultable sur le Web et tenu à jour en permanence, assorti d'hyperliens actifs avec tous les documents cités.

该部将编写不断增补新内容的网基《日刊》,所有件都用有效链接。

Un manuel d'audit interne en ligne avec des liens hypertextes vers les dernières directives, modèles et autres ressources sera également mis au point.

又将拟定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源建立链接。

En ligne, il est proposé au format HTML ou PDF et dispose de fonctions de recherche plein texte, de recherche indexée et de navigation.

电子版《年鉴》采用标记语言和便携档两种格式,具有全检索、索引和导航机制等

En outre, on fait appel aux ressources de l'Internet dans l'étude des langues et l'on continue d'établir des liens avec les sites d'étude pour l'Internet.

外,语课也利用因网上的资源,并继续为内联网发展各种语学习网站的链接。

Des liens hypertexte renvoyant à d'autres documents ont été ajoutés dans la version électronique du rapport publiée sur les pages Web du Bureau et distribuée sur CD-ROM.

详细资料通过报告电子版本的链接提供,登在监督厅网站上并且用一个CD-ROM分发。

Chaque fois que l'annexe est mise à jour, une alerte est lancée sur le site Web et un lien hypertexte renvoie à la version la plus récente.

《附则》一有增订,新加坡货币管理局网站就出一个提示信息,并提供《附则》最新版本的链接。

La Division s'efforcera d'enrichir la collection de documents du système en y ajoutant ceux parus récemment et d'améliorer l'organisation du système en recourant plus fréquemment aux liens hypertexte.

巴勒斯坦人民权利司将注重把最近印发的件输入该系统,以提高所收集件的全面性,并通过更广泛地采用链接来改进该系统的结构。

Grâce à cette double présentation, aussi, la version imprimée est aussi concise que possible, la centaine de liens hypertextes de la version électronique permettant aux lecteurs d'afficher d'autres documents.

它的双重提出方式也有助于使印刷版本力求精简,而电子版本内100左右的链接也使读者得以查阅其他件。

Sur son site intranet réorganisé, le Corps commun crée un « centre de documentation et d'information électronique », qui donne des liens hypertexte qui renvoient aux principaux documents de chaque organisation participante.

联检组目前正在改进内联网,新建一个“电子件和信息中心”,其中有每个加组织重要件的链接。

Sur le site Internet du Ministère du patrimoine canadien, les rapports sont plus faciles à consulter, dans la mesure où l'on trouve des hyperliens qui renvoient d'une section à l'autre.

在加拿大遗产局的网站上,很容易查阅各项报告,因为报告中有链接,可以将一节中的材料与其他各节中的材料相互照。

L'établissement d'hyperliens avec le SEDOC ou les sessions pertinentes de l'Assemblée générale aurait permis d'améliorer le multilinguisme de ces deux sites sans accroître la charge de travail des services de traduction.

正式件系统或有关大会会议的链接会改进这两个网站的多种语内容,而不增加翻译单位的工作量。

À cette fin, le secrétariat a identifié un certain nombre de réseaux régionaux et sous-régionaux sur la science et la technique et a établi des liens hypertexte entre leurs sites Web et le STDev.

目的,秘书处确定了若干区域性和分区域性科学和技术网络,并在科学和技术促进发展网中与这些区域和分区域网站建立了链接。

Plusieurs projets susceptibles de produire des résultats immédiats sont déjà en cours de réalisation, dont le nouveau Journal doté de liens hypertextes ainsi que des écrans muraux pour la diffusion des informations relatives aux séances.

一些立即见效的项目已在执行中,其中包括具有衔接能力的日刊和传送会议信息的大壁板显示方式。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités.

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力、和与其他条约网站的链接问题。

Les États Membres sont encouragés à créer des hyperliens avec la version officielle de la Liste sur les sites Web de tous les ministères et organismes compétents, tels que les ministères des finances et les services d'immigration (par. 38).

鼓励各会员国在所有有关部委和机构(包括财政和移民部门)的网站上建立综合名单正式版本的链接(第38段)。

Une autre question qui se pose à propos des contrats formés entièrement ou en partie au moyen de systèmes d'information automatisés est celle de l'effet juridique de l'incorporation par référence de clauses contractuelles accessibles par l'intermédiaire d'un “lien hypertexte”.

有关通过自动信息系统全部或部分干预而订立合同的另一个问题是,通过提及方式纳入可由“链接”进入的合同条款的法律效力问题。

Cette évaluation porterait sur des questions telles que le service payant, les relations avec les fournisseurs de bases de données juridiques, l'introduction d'une fonction de recherche plein-texte et des liens hypertextes renvoyant à d'autres sites consacrés aux traités (voir par. 74 et 75).

这一评价应审查用户收费、与商业法律数据库提供者的关系、案查询能力和链接其他条约网站的链接问题(见上面第74和75段)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超文本 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


超微量分析, 超微生物, 超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我,