Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.
政府还在维护伊拉克货币稳
性,防止对其他货币
波动。
Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.
政府还在维护伊拉克货币稳
性,防止对其他货币
波动。
La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳破坏作用。
L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.
将有助于保持浮动货币
稳
,提高人均收入。
En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.
此外,资本流量和主要货币汇率不稳
继续使得对
管理复杂化。
Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.
还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某
限度,从而促进发展中国家货币
稳
性。
Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.
加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系
稳
。
D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.
在方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间
汇率稳
程度提高,至关重要。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用
货币一直是货币稳
基础。
L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.
在解不均衡问题时,由于缺乏有效
政策协调,
可能引起较大
货币波动,从而可能导致竞相贬值,
反过来又可能对国际货币
稳
性产生产生不利影响。
S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.
如果有维持货币对美元稳
比值
政策,或者美国
利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。
L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.
在两次会议上讨论
主要问题是,在国际货币和金融稳
情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长
政策实现经济状况
持久改善。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币
稳
,并代表国家经营货币和信贷系统。
Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.
现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币
稳
性,有利于
权人而不利于
人。
Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.
不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币
重大汇率不稳
情况。
L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).
由于黄金容易销售、便于运输,在货币不稳国家价值相对稳
,是较重要
采掘经济之一(42)。
Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.
为创造较稳贸易环境并降低发展中国家还本付息
货币风险,各主要货币
汇率应更为稳
。
Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.
他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品
市场准入程度
多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳
重要性。
Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.
他指出,份报告特别鉴于美国国
增加,令人担心
种货币
稳
性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段
问题。
Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.
我们颁布各项新通过
法律涉及投资、银行和财产权、新
稳
货币和机构改革,为迅猛
经济增长奠
了自由和有利
基础。
Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.
一国家
政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持货币
稳
,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域
通货膨胀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.
政府还在维护伊拉克货币的稳性,防止对其他货币的波动。
La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳的破坏作用。
L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.
这将有助于保持浮动货币的稳,提高人均收入。
En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.
此外,资本流量和主要货币汇率的不稳继续使得对债务的管理复杂化。
Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.
还需要着手寻找套机制,确保汇率的浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币的稳
性。
Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.
加强监督的首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系的稳。
D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.
在这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间的汇率稳程度提高,至关重要。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织的国家中通用的货币直是货币稳
的基础。
L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.
在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效的政策协调,这可能引起较大的货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币的稳性产生产生不利影响。
S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.
如果有维持货币对美元的稳比值的政策,或者美国的利率对美元加以支持,
个因素应当会抵销后
个因素。
L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.
在这两次会议上讨论的主要问题是,在国际货币和金融稳的情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长的政策实现经济状况的持久改善。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
印度储备银行(储备银行)负责控制钞票的发行并管理储备以保证印度货币的稳,并代表国家经营货币和信贷系统。
Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.
现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率的灵活性而不利于货币的稳性,有利于债权人而不利于债务人。
Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.
这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率不稳的情况。
L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).
由于黄金容易销售、便于运输,在货币不稳的国家价值相对稳
,是较重要的采掘经济之
(42)。
Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.
为创造较稳的贸易环境并降低发展中国家还本付息的货币风险,各主要货币的汇率应更为稳
。
Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.
他呼吁建立个公平和非歧视的、能够扩大最不发达国家少数可出口产品的市场准入程度的多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳
的重要性。
Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.
他指出,这份报告特别鉴于美国国债的增加,令人担心这种货币的稳性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段的问题。
Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.
我们颁布的各项新通过的法律涉及投资、银行和财产权、新的稳货币和机构改革,为迅猛的经济增长奠
了自由和有利的基础。
Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.
些国家的政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持货币的稳
,以避免出现在此之
数十年中
直困扰该区域的通货膨胀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.
政府还在维护伊拉克货币性,防止对其他货币
波动。
La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。
L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.
这将有助于保持浮动货币,提高人均收入。
En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.
此外,资本流量和主要货币汇率不
继续使得对债务
管理复杂化。
Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.
还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币
性。
Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.
加强首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系
。
D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.
在这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率
度提高,至关重要。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用
货币一直是货币
基础。
L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.
在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大
货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币
性产生产生不利影响。
S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.
如果有维持货币对美元比值
政策,或者美国
利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。
L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.
在这两次会议上讨论主要问题是,在国际货币和金融
情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长
政策实现经济状况
持久改善。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币
,并代表国家经营货币和信贷系统。
Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.
现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币
性,有利于债权人而不利于债务人。
Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.
这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不
情况。
L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).
由于黄金容易销售、便于运输,在货币不国家价值相对
,是较重要
采掘经济之一(42)。
Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.
为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息
货币风险,各主要货币
汇率应更为
。
Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.
他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品
市场准入
度
多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加
重要性。
Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.
他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币
性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段
问题。
Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.
我们颁布各项新通过
法律涉及投资、银行和财产权、新
货币和机构改革,为迅猛
经济增长奠
了自由和有利
基础。
Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.
一些国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持货币
,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域
通货膨胀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.
政府还在维护伊拉克的
性,防止
其他
的波动。
La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
提出交易税,就是要抑制
投
的破坏作用。
L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.
这将有助于保持浮动的
,提高人均收入。
En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.
此外,资本流量和主要汇率的不
继续使得
债务的管理复杂化。
Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.
还需要着手寻找一套制,确保汇率的浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家
的
性。
Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.
加强监督的首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国体系的
。
D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.
在这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要之间的汇率
程度提高,至关重要。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织的国家中通用的一直是
的基础。
L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.
在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效的政策协调,这可能引起较大的波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能
国
的
性产生产生不利影响。
S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.
如果有维持美元的
比值的政策,或者美国的利率
美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。
L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.
在这两次会议上讨论的主要问题是,在国和金融
的情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长的政策实现经济状况的持久改善。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
印度储备银行(储备银行)负责控制钞票的发行并管理储备以保证印度的
,并代表国家经营
和信贷系统。
Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.
现行国金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率的灵活性而不利于
的
性,有利于债权人而不利于债务人。
Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.
这些不平衡扶摇直上有可能在国金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种
的重大汇率不
的情况。
L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).
由于黄金容易销售、便于运输,在不
的国家价值相
,是较重要的采掘经济之一(42)。
Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.
为创造较的贸易环境并降低发展中国家还本付息的
风险,各主要
的汇率应更为
。
Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.
他呼吁建立一个公平和非歧视的、能够扩大最不发达国家少数可出口产品的市场准入程度的多边贸易体系,并强调了国金融和
体系更加
的重要性。
Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.
他指出,这份报告特别鉴于美国国债的增加,令人担心这种的
性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段的问题。
Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.
我们颁布的各项新通过的法律涉及投资、银行和财产权、新的和
构改革,为迅猛的经济增长奠
了自由和有利的基础。
Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.
一些国家的政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持的
,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域的通
膨胀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.
政府还维护伊拉克货币的稳
性,防止对其他货币的波动。
La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳的破坏作用。
L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.
这将有助于保持浮动货币的稳,提高人均收入。
En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.
此外,资本流量和主要货币汇率的不稳继续使得对债务的管
化。
Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.
还需要着手寻找一套机制,确保汇率的浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币的稳性。
Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.
加强监督的首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系的稳。
D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.
这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间的汇率稳
程度提高,至关重要。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织的国家中通用的货币一直是货币稳
的
。
L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.
解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效的政策协调,这可能引起较大的货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币的稳
性产生产生不利影响。
S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.
如果有维持货币对美元的稳比值的政策,或者美国的利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。
L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.
这两次会议上讨论的主要问题是,
国际货币和金融稳
的情况下,通过推行旨
实现充分就业和快速增长的政策实现经济状况的持久改善。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
印度储备银行(储备银行)负责控制钞票的发行并管储备以保证印度货币的稳
,并代表国家经营货币和信贷系统。
Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.
现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率的灵活性而不利于货币的稳性,有利于债权人而不利于债务人。
Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.
这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率不稳
的情况。
L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).
由于黄金容易销售、便于运输,货币不稳
的国家价值相对稳
,是较重要的采掘经济之一(42)。
Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.
为创造较稳的贸易环境并降低发展中国家还本付息的货币风险,各主要货币的汇率应更为稳
。
Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.
他呼吁建立一个公平和非歧视的、能够扩大最不发达国家少数可出口产品的市场准入程度的多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳的重要性。
Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.
他指出,这份报告特别鉴于美国国债的增加,令人担心这种货币的稳性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段的问题。
Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.
我们颁布的各项新通过的法律涉及投资、银行和财产权、新的稳货币和机构改革,为迅猛的经济增长奠
了自由和有利的
。
Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.
一些国家的政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持货币的稳,以避免出现
此之前数十年中一直困扰该区域的通货膨胀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.
还在维护伊拉克货币的稳
性,防止对其他货币的波动。
La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳的破坏作用。
L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.
这将有助于保持浮动货币的稳,提高人均收入。
En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.
此外,资本流量和主要货币汇率的不稳继续使得对债务的管理复杂化。
Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.
还需要着手寻找一套机制,确保汇率的浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币的稳性。
Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.
强监督的首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系的稳
。
D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.
在这方面,主要工业国家改善宏观经济策协调,主要货币之间的汇率稳
程度提高,至关重要。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东勒比
,即在东
勒比国家组织的国家中通用的货币一直是货币稳
的基础。
L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.
在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效的策协调,这可能引起较大的货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币的稳
性产生产生不利影响。
S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.
如果有维持货币对的稳
比值的
策,或者
国的利率对
以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。
L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.
在这两次会议上讨论的主要问题是,在国际货币和金融稳的情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长的
策实现经济状况的持久改善。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
印度储备银行(储备银行)负责控制钞票的发行并管理储备以保证印度货币的稳,并代表国家经营货币和信贷系统。
Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.
现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率的灵活性而不利于货币的稳性,有利于债权人而不利于债务人。
Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.
这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率不稳
的情况。
L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).
由于黄金容易销售、便于运输,在货币不稳的国家价值相对稳
,是较重要的采掘经济之一(42)。
Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.
为创造较稳的贸易环境并降低发展中国家还本付息的货币风险,各主要货币的汇率应更为稳
。
Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.
他呼吁建立一个公平和非歧视的、能够扩大最不发达国家少数可出口产品的市场准入程度的多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更稳
的重要性。
Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.
他指出,这份报告特别鉴于国国债的增
,令人担心这种货币的稳
性,建议重新思考采用
作为价值储存手段的问题。
Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.
我们颁布的各项新通过的法律涉及投资、银行和财产权、新的稳货币和机构改革,为迅猛的经济增长奠
了自由和有利的基础。
Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.
一些国家的被迫采用金融和财
策,通过高利率来保持货币的稳
,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域的通货膨胀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.
政府还在护伊拉克货币的稳
性,防止对其他货币的
。
La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳
的破坏作用。
L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.
这将有助于保浮
货币的稳
,
高人均收入。
En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.
此外,资本流量和主要货币汇率的不稳继续使得对债务的管理复杂化。
Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.
还需要着手寻找一套机制,确保汇率的浮不超过某些限度,从而促进发展中国家货币的稳
性。
Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.
加强监督的首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系的稳。
D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.
在这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间的汇率稳程度
高,至关重要。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织的国家中通用的货币一直是货币稳的基础。
L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.
在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效的政策协调,这可能引起较大的货币,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币的稳
性产生产生不利影响。
S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.
如果有货币对美元的稳
比值的政策,或者美国的利率对美元加以支
,则前一个因素应当会抵销后一个因素。
L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.
在这两次会议上讨论的主要问题是,在国际货币和金融稳的情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长的政策实现经济状况的
久改善。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
印度储备银行(储备银行)负责控制钞票的发行并管理储备以保证印度货币的稳,并代表国家经营货币和信贷系统。
Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.
现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流,有利于兑换率的灵活性而不利于货币的稳
性,有利于债权人而不利于债务人。
Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.
这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率不稳的情况。
L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).
由于黄金容易销售、便于运输,在货币不稳的国家价值相对稳
,是较重要的采掘经济之一(42)。
Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.
为创造较稳的贸易环境并降低发展中国家还本付息的货币风险,各主要货币的汇率应更为稳
。
Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.
他呼吁建立一个公平和非歧视的、能够扩大最不发达国家少数可出口产品的市场准入程度的多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳的重要性。
Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.
他指出,这份报告特别鉴于美国国债的增加,令人担心这种货币的稳性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段的问题。
Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.
我们颁布的各项新通过的法律涉及投资、银行和财产权、新的稳货币和机构改革,为迅猛的经济增长奠
了自由和有利的基础。
Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.
一些国家的政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保货币的稳
,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域的通货膨胀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.
政府还在维护伊拉克货币的稳性,防止对其他货币的波动。
La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳的破坏
。
L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.
将有助于保持浮动货币的稳
,提高人均收入。
En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.
此外,资本流量和主要货币汇率的不稳继续使得对债务的管理复杂化。
Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.
还需要着手寻找一套机制,确保汇率的浮动不超某些限度,从而促进发展中国家货币的稳
性。
Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.
加强监督的首要长期目标必须是主要通减少全球失衡,确保国际货币体系的稳
。
D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.
在方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间的汇率稳
程度提高,至关重要。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年,东加勒比元,即在东加勒比国家组织的国家中通
的货币一直是货币稳
的基础。
L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.
在解决些不均衡问题时,由于缺乏有效的政策协调,
可能引起较大的货币波动,从而可能导致竞相贬值,
反
可能对国际货币的稳
性产生产生不利影响。
S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.
如果有维持货币对美元的稳比值的政策,或者美国的利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。
L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.
在两次会议上讨论的主要问题是,在国际货币和金融稳
的情况下,通
推行旨在实现充分就业和快速增长的政策实现经济状况的持久改善。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
印度储备银行(储备银行)负责控制钞票的发行并管理储备以保证印度货币的稳,并代表国家经营货币和信贷系统。
Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.
现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率的灵活性而不利于货币的稳性,有利于债权人而不利于债务人。
Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.
些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇率不稳
的情况。
L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).
由于黄金容易销售、便于运输,在货币不稳的国家价值相对稳
,是较重要的采掘经济之一(42)。
Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.
为创造较稳的贸易环境并降低发展中国家还本付息的货币风险,各主要货币的汇率应更为稳
。
Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.
他呼吁建立一个公平和非歧视的、能够扩大最不发达国家少数可出口产品的市场准入程度的多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳的重要性。
Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.
他指出,份报告特别鉴于美国国债的增加,令人担心
种货币的稳
性,建议重新思考采
美元
为价值储存手段的问题。
Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.
我们颁布的各项新通的法律涉及投资、银行和财产权、新的稳
货币和机构改革,为迅猛的经济增长奠
了自由和有利的基础。
Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.
一些国家的政府被迫采金融和财政政策,通
高利率
保持货币的稳
,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域的通货膨胀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.
政维护伊拉克货币的稳
性,防止
其他货币的波动。
La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
提出货币交易税,就是要抑制货币投机稳
的破坏作用。
L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.
这将有助于保持浮动货币的稳,提高人均收入。
En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.
此外,资本流量和主要货币汇的不稳
继续使得
债务的管理复杂化。
Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.
需要着手寻找一套机制,确保汇
的浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币的稳
性。
Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.
加强监督的首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系的稳。
D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.
这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间的汇
稳
程度提高,至关重要。
Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.
数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织的国家中通用的货币一直是货币稳
的基础。
L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.
解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效的政策协调,这可能引起较大的货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能
国际货币的稳
性产生产生不利影响。
S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.
如果有维持货币元的稳
比值的政策,或者
国的利
元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。
L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.
这两次会议上讨论的主要问题是,
国际货币和金融稳
的情况下,通过推行旨
实现充分就业和快速增长的政策实现经济状况的持久改善。
La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.
印度储备银行(储备银行)负责控制钞票的发行并管理储备以保证印度货币的稳,并代表国家经营货币和信贷系统。
Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.
现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换的灵活性而不利于货币的稳
性,有利于债权人而不利于债务人。
Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.
这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到
元而且也许涉及本区域若干种货币的重大汇
不稳
的情况。
L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).
由于黄金容易销售、便于运输,货币不稳
的国家价值相
稳
,是较重要的采掘经济之一(42)。
Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.
为创造较稳的贸易环境并降低发展中国家
本付息的货币风险,各主要货币的汇
应更为稳
。
Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.
他呼吁建立一个公平和非歧视的、能够扩大最不发达国家少数可出口产品的市场准入程度的多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳的重要性。
Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.
他指出,这份报告特别鉴于国国债的增加,令人担心这种货币的稳
性,建议重新思考采用
元作为价值储存手段的问题。
Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.
我们颁布的各项新通过的法律涉及投资、银行和财产权、新的稳货币和机构改革,为迅猛的经济增长奠
了自由和有利的基础。
Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.
一些国家的政被迫采用金融和财政政策,通过高利
来保持货币的稳
,以避免出现
此之前数十年中一直困扰该区域的通货膨胀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。